Kelet Magyarország, 2008. április (65. évfolyam, 76-101. szám)

2008-04-12 / 86. szám

2008. április 12., szombat KELET HÁTTÉR /3 RÖVIDEN • Ünnepi ülést tart a nyíregyházi Közpon­ti és Vasutas Kertbarát Klub április 12-én 10 órától a Vasutas Művelődési Házban. NÉZŐPONT Nálunk minden T' kirá|y(?) M. Magyar László magyar@kelet.szon.hu M ikes Kelemen biztos nagyot nézne, ha most ellátogatna közénk. Elcsodálkoz­na azon, hogy a mai fiatalok már nem­igen írnak levelet, s talán még sírva is fa­kadna azon, hogy nem érti mindazt, amit leírnak vagy elmondanak. Pedig egykoron ő is magyarul fogalmazta meg szomorú­magányos gondolatait, s a ma élő ifjabb nemzedék tagjai is ezt az anyanyelvet használják. Hiába magyaráznám el neki, hogy a technikai vívmányoknak köszön­hetően a fiatalok ma már SMS-ben tartják a kapcsolatot, vagy leülnek a számítógép elé, s chatelnek. Számára minden bi­zonnyal az maradna meg, hogy a XXI. századra elkopott a magyar nyelv, hiszen az egymással összefüggő mondatok he­lyett szótagokkal, elnyelt végű szavakkal fejezik ki sokarr magukat. Meg kell vallanunk, gyakran mi, koro­sabbak is élünk e rövidítési formákkal, vagy a szleng szavaival. Sajnos, Kazin­czy, Kölcsey, Vörösmarty, Krúdy hazájá­ban nem tudjuk szépen kifejezni magun­kat, nem ismerjük a választékos beszédet. A magyar nyelv hatalma és varázsa ép­pen abban rejlik, hogy számtalan kifeje­zési formára van lehetőségünk szavaink által. Néha úgy érzem, szégyellünk szé­pen beszélni, azt hisszük, úgy vagyunk divatosak, ha mi is azt mondjuk a nekünk tetsző dolgokra, hogy „király". Lehetne azon meditálni, vajon ki vagy mi a felelős mindezért, bár felesleges. Szleng volt is, lesz is, a baj akkor van, ha belopja magát mindennapi életünkbe. Éppen ezért ügyeljünk arra, hogy anyanyel­vűnk szépségeit soha ne áldozzuk fel a mo­dernizálás oltárán! S erre nemcsak lehet, de kötelességünk is nevelni gyermekeinket! : bloq.szon.hu Itt olvashatják el a fittipaldi blogot. Négycsillagos Pagony Nyíregyháza (KM) - A nyíregyházi Pa­gony Panzió és Étterem ROP-támogatással négycsillagos szállodával bővült. Az ünnepé­lyes átadás pénteken volt dr. Veres János, pénzügyminiszter és Bajnai Gordon, önkor­mányzati és területfejlesztési miniszter részvételével. A költészet napjáról emlékeztek meg a megyei könyvtárban tegnap. Ké­pünkön Vass Tibor költő, Gerliczki And­rás főiskolai docens és Karfiáth Orsolya költő és képzőművész. (Fotó: Olajos Tamás) További fotók: fg) www.szon.hu J Ön ismeri megyénk csodáit? Szavazók száma: 30, 2008. 04. 11. 18 óra Igen 60% Nem 40% Következő kérdésünk: Ön érti a fiatalok nyelvét? wvyw.szonJiu Szavazzon! Aktuális kérdéseinkre Ön is leadhatja szavazatát. „Nyelvújítók" a XXI. században ■ A tinik a tudom he­lyet azt mondják tóm, a vagyok helyett pedig azt: vök. Nyíregyháza (KM - P. V.) - A napokban főiskolásokkal, egyetemistákkal utaztam egy buszon hosszabb ideig. A hoz­zám közel ülő fiúk szóváltásá­ból alig értettem valamit. Rengeteg szlengből vett kife­jezést használtak, s a téma is olyan volt - számítógép, kom­puteres játékok - amelyhez nem nagyon értek. Egy mai harmincas is elgondolkodna, ha azt hallaná - luw beléd (szeretlek), a következő mon­dathoz pedig talán egy szleng­szótár is kevés lenne: Olyan cííp vadóól, s a pixecske is jó. Csucsi és pux! A megfejtés: Nagyon szép vagy, jó a fotód. Puszi, szia! A fiatalok mai szóhasznála­táról megkérdeztük Szabol­csúié Kántor Évát, a nyíregy­házi Kölcsey Ferenc Gimná­zium magyar szakos tanárát. Véleménye szerint elkerülhe­tetlen nyelvünk változása, ami nem feltétlenül rossz, per­sze vannak határok. Egy szótár kellene ahhoz, hogy az idősebbek megértsék a fiatalok üzeneteit (Fotó: Balázs Attila) ff......................................................... Minden kornak megvan a maga fiataljaira jellemző sajátossága, amivel igyekeznek elkülönülni a felnőtt társadalomtól. Szabolcsimé Kántor Éva ......................................1f- A számítógép, a chat, a mobiltelefon, s a felgyorsult világ miatt egyre gyorsabbá vált a kommunikáció. Egy SMS-ben nem lehet oldalakat írni, igy kézenfekvőnek tűnik a mondanivaló lerövidítése. Az írásban megszokott dolgok pedig visszahatnak a beszéd­re, így a tinik a tudom helyet azt mondják tom, a vagyok helyett pedig azt: vök. Az an­golnak is nagy a szerepe a rö­vidítésekben RE (visszajö­vök), nagyon nevetek (lol), ki­rály (cool), jó8 (jó éjt). A chatan a lányok nőcisek akar­nak maradni a kényeskedé­sükkel - köci (koszi), csóxi (csók). Örömteli viszont, hogy a fiataloknak még van humo­ra, érre utalnak a vicces ki­fejezéseik: Megyek tolok vala­mit (eszem), Van szűrője (Van barátnője). A betűknél is rö- videbb megoldás, amikor a gyerekek jelekkel fejezik ki a hangulatukat, s talán van némi szégyenérzetük, hiszen káromkodáshoz előszeretet­tel használnak idegen szava­kat. Szabolcsiné Kántor Éva el­mondta, minden kornak meg­van a maga fiataljaira jellem­ző sajátossága, amivel igye­keznek elkülönülni a felnőtt társadalomtól.- Nem gondolom, hogy ez túl nagy baj lenne, sokszor öt­letesek, humorosak, lelemé­nyesek, olykor megmosolyog- tatóak a mondataik. A nyel­vünk változása - ha akarjuk, ha nem - együtt jár a minden­napokkal. A diákjaim elmond­ták: szívesen meghallgatják a felnőttek tanácsát, hiszen nem akarnak nevetségessé válni. Az iskola azért ha toleráns is, maradjon minta a fiatalok számára - summázta vélemé­nyét. A diákok sokszor a felele­tükbe is beleszövik a szlenget. Pedagógus legyen a talpán, aki mosoly nélkül képes vé­gighallgatni a tanulót, ha azt mondja: „Az utolsó húr akkor pattant el Bánk bánban, ami­kor lenyúlták a csaját.” KUí í kmf/ppek.szon.hu •Szépen, magyarul. Korábbi írások letölt­hetők. (PDF, 56 kB) Színessé tehetik a beszédet ■ A kommunikációs szi­tuációhoz és a beszél­getőpartnerünkhöz iga­zodva írjunk, beszéljünk! Nyíregyháza (KM - P. I.) - A magyar nyelvészek egyfelől aggódnak nyelvünk szépsé­géért, tisztaságáért, másfelől kíváncsian figyelik a beszélt és írott kommunikációban megjelenő új nyelvi jelensége­ket. Pállné dr. Lakatos Ilona, a Nyíregyházi Főiskola Ma­gyar Nyelvészeti Tanszékének vezetője elmondta: az SMS, MNS, a skype és a chat új írott és beszélt nyelviséget eredményezett, érdekes, játé­kos nyelvváltozatokat, szóalko­tási módokat hozott létre. Ez egyfajta szókincsbővülésnek, nyelvi gazdagodásnak is felfog­ható, ám korántsem veszélyte­len a jelenség!- Fontos, hogy tudatos nyelvhasználókká váljunk, ké­pesek legyünk kódot váltani az elsődleges (standard) és a másodlagos nyelvhasználat között, vagyis mindig a kom­munikációs szituációhoz és a beszélgetőpartnerünkhöz iga­zodva írjunk, beszéljünk. Egy hivatalos levélben, érettségi vizsgán vagy dolgozatban nincs helye szlengnek vagy divatos rövidítéseknek, pon­gyolaságoknak, egy közvetlen, baráti beszélgetést azonban színessé tehetnek az új beszélt nyelviség (szó)kincsei - tette hozzá a főiskolai tanár. Csoportnyelv a szleng ■ Sok időt együtt töltő, azonos érdek­lődési körű közössé­gekben születik. Nyíregyháza (KM) - Mi a szleng? A szleng olyan cso­portnyelv, mely kis létszá­mú, sok időt együtt töltő, azonos foglalkozású vagy ér­deklődési körű csoportok­ban születik, és fontos tár­sas szerepet tölt be ezekben a közösségekben. Fordítás magyarról, ma­gyarra: beaggódik (aggódik), al- legóriás (allergiás) már csak hányni jár belé a lélek (be­teg), olyan szűk a látóköre, hogyha rám néz, klausztro- fóbiám lesz (buta), díszpan- cser (diszpécser), karcosan (éppen csak), éhezde (étkez­de), csak nekifutásból tudja kettétörni a ropit (gyenge), mosolyszünet van közöttük (haragban vannak), vesztő­hely (játékterem), klórház (kórház), leülepedik (leül), nem bocskártyás (megbo­csáthatatlan), dobbant (meg­szökik), fontatlan (nem fon­tos), kettyhely (nyilvános ház), zsizsik, lovetta, ruppo, stex (pénz), szív, mint az ipari porszívó (pórul jár), tajtsiker (részeg), matador (szakértő). A KM MEGKÉRDEZTE: Ön érti-e, használja-e a „mai fiatalok” nyelvét? j j j j j j j j \j j j j j j Jj j j jj-j j j j ™ j j j j j-j j j j >■j j j j j j j ~j j j j j "j j j v j j j j j j fj'j j j j j j j N aponta fiatalok társaságában va­gyok, hallom, hogyan beszélnek. Elszomorító a sok szleng, például a „mentem” ige he­lyett ma már a „lép­tem, téptem, elhúz­tam” a divatos. Attól félek, hogy idővel megszokjuk ezeket, és beépülnek a szókin­csünkbe, károsítva a szép magyar nyelvet. UrbAn Hajnalka, Budapest J ól ismerem, de nem használom a ma di­vatos szlengeket és rö­vidítéseket. A múltko­rában érkezett egy ilyen típusú, modern nyelven írt SMS a te­lefonomra. Elolvastam, értettem a mondaniva­lót, de nem különöseb­ben tetszett. Szerintem csak kárt okoznak a magyar nyelvnek a di­vatszavak. Boros LAszló, Csenger V annak gyermeke­im, az internet és a média hatása nagyon érződik a nyelvhaszná­latukon. Néha csak bá­mulok rájuk, nem ér­tem, mit akarnak mon­dani, mert igen érde­kes szavakkal, szlen­gekkel, rövidítésekkel fejezik ki magukat. Meg kellene őrizni nyelvünk szépségét, a szleng elcsúfítja! Mészáros Lajosné, Tiszabercel F iatal vagyok, oly­kor mégsem értem, miről beszélnek ponto­san a sok rövidítés és szleng miatt. Ha szö­veges üzeneteket írok, törekszem teljesen kiírni a szavakat, és ügyelni a helyesírásra Beszédben sem jellem­ző rám a pongyolaság. A tiszta beszéd érték, ne legyünk lusták használni! Tóth Adrienn, Miskolc M anapság egészen más szavakkal kommunikálnak egy­mással (és nemcsak egymással!) a fiatalok, mint egy-két évtizede. Gyakran hallok tőlük új szavakat, kifejezése­ket, érdekes szinoni­mákat. Ha ez a felszí­nes, szabados nyelv- használat általánossá válik, nagy bajban lesz a magyar nyelv! Nagy IstvAnné, Tiszabercel t

Next

/
Thumbnails
Contents