Kelet-Magyarország, 2004. szeptember (64. évfolyam, 204-229. szám)
2004-09-14 / 215. szám
2004. szeptember 14., kedd KILÉT MEGYEI TÜKÖR /5 0 Magyar Örökség dijat kapott Mátészalka szülötte, a néhai Zielinszki Szilárd. Ebből az alkalomból ma 15 órától az Országos Mérnöki Kamara Felügyelő Bizottsága látogatást tesz a mátészalkai Szatmári Múzeumba, hogy megtekintse Zielinszki Szilárd most nyíló állandó kiállítását, illetve rövid megemlékezést tartson a nagyhírű mérnök munkásságáról. 0 Sportnap. A Mentálhigiénés Központ szeptember 14-én, kedden Nagykálló-Ha- rangodon szabadidős sportnapot szervez a pszichiátriai betegek és családtagjaik részére. A részvétel ingyenes, indulás 9 órakor az intézmény Sarkantyú úti részlege elől. A programba a helyszínen is bekapcsolódhatnak az odautazok. 0 Családtámogatási ügyekben Csenger- ben szerdán 10 és 13 óra között tart ügyfélszolgálatot a Magyar Államkincstár Sz.- Sz.-B. Megyei Területi Igazgatósága az Ady Endre utcai polgármesteri hivatalban. Emlékezetes marad a falunap Csegöld (M. K.) - Az idén is sikeres falunapot rendeztek Csegöldön a hétvégén. Tarcza György polgármester köszöntötte a napsütéses, szeles időben a sportpályán összegyűlt érdeklődőket. Nagy sikerrel mutatkoztak be a helyi általános iskola hangszeres növendékei (Nagyné Fekete Erika tanítványai) a kis-, és nagycsoportos táncosok (Babinecz Sándor növendékei). A színpadra állításban nagy szerepe volt a csegöldi pedagógusoknak. A „Csegöldi Nótakedvelők” a helyi idősek klubja tagjaiból alakult éneklő közösséggé. A csoportban a gondozottakkal együtt az alkalmazottak is szerepeltek. A sportpályán a jó hangulathoz hozzájárultak a mutatványosok és a büfések, de a gyerekek szívesen ültek a Nyírségből érkezett póni hátára is. Késő délután fiatal tehetségeké volt a színpad: Dankó Szilvia (aki cigánydalokat is énekelt), Demeter Norbert és Simon Edina, majd egy modertánc-csoport szórakoztatta az egyre népesebb érdeklődő sokadal- mat. A hűvös idő ellenére sokan érkeztek a térségből, hogy meghallgassák a népszerű ROMANTIC együttes műsorát. A tűzijáték után utcabállal fejezték be a csegöldi falunapot. Népszerű volt a gyermekek körében a pó- niló (Fotó: a szerző) ÖN SZERINT? Jót tesz-e a szocialista pártnak az elnökváltás A leadott voksok aránya: Szavazók Mai kérdésünk: Ön szerint indokoltak a kormány újabb megszorító intézkedései? Szavazatát leadhatja: www.szon.hu KELET Kóstoljuk meg Magyarországot! Népi gasztronómiai asztalt terítenek a Sóstói Múzeumfaluban Sok-sok finomságot kóstolhattunk eddig Is a múzeumfaluban (Fotó: Elek Emil) Nyíregyháza (KM) - A Sóstói Múzeumfaluba szervezett hétvégi program várakozáson felüli érdeklődést váltott ki országszerte - újságolta a Kelet-Magyarországnak Páll István igazgató. Több rádió és a szomszédos megyei lapok rendszeresen hírt adnak az előkészületekről, a televízióadók és az írott sajtó munkatársai is jelezték részvételi szándékukat a programon. „Gondolomfbrma” Egy kis statisztika az előzetes jelentkezések alapján: tizennyolc csapat vesz részt a programon Magyarország különböző régióiból és a megyénkkel szomszédos országokból. Az ide érkező közel 100 ember 40 féle étel és 10 féle sütemény elkészítését vállalta. Olyan különlegesnek tűnő ételfajták szerepelnek a menüben, mint a csornai aszalt szilvás bableves, a pákozdi pompos, a vesu vagy a vakarcs (az utóbbihoz előírt hozzávalók: „gondolomfor- ma” mennyiségű liszt = nagyanyáink lisztes ládájának alján megmaradt liszt -, „gondolom- forma” mennyiségű zsír = a véndő - bődön - alján maradt, leülepedett töpörtyűs zsír, „gon- dolomforma” mennyiségű tejföl vagy aludttej, 1 falusi tojás, hogy a tészta jól összeálljon és 1 csipet só). A helyszínen megvásárolható lesz az a receptfüzet, melyben.valamennyi itt készült étel elkészítése szerepel, így a vállalkozó kedvűek otthon is próbálkozhatnak az itt megismert ízek „felelevenítésével”. A korábbi rendezvények tapasztalatait felhasználva a szervezők arra is odafigyelnek, hogy a bizonyára sok jó falat körüli tumultuózus jeleneteket elkerüljék. Úgynevezett „kóstolójegyek” vásárlásával és az adott helyszínen történő leadásával nyílik lehetőség a különböző étkek megízlelésére. Aki a kóstoláson kívül komolyabb meny- nyiségű ebédre vágyik, az a múzeum barabási kocsmájában megyebeli specialitásokból (pl. káposztás paszuly) válogathat. Népi udvari játékok Azokra is gondoltak a szervezők, akik az ételkóstoláson kívül egyéb szórakozási lehetőséget is várnak a múzeumtól. Különösen a gyerekekre számítva - no meg a hagyományokat követve - népi udvari játékokból játszóházat szerveznek, bábelőadásokat tartanak. A korábbi években az őszi ház körüli munkák során már használt gépek, munkaeszközök (darálók, morzsolok stb.) kipróbálására is újból lehetőség nyílik. Közönségdíj Az Agrármarketing Centrum támogatását is élvező programra, amelyet a Hagyományok - ízek - Régiók program keretében rendeznek meg, szeptember 17- től 19-ig várják a közönséget. A csapatok naponta más-más, a helyszínen elkészített étellel mutatkoznak be. Egyetlen díjat adnak ki a három nap során. Az a gasztronómiai „műremek” nyer, amelyre a három nap során a legtöbb látogató szavaz. A KSH ELEMZÉSÉBŐL Nyíregyháza (KSH - Csiz- mazia Tamásné) - Szabolcs- Szatmár-Beregben 2004.1. félévében közel 51 ezer gazdasági szervezetet regisztráltak, ebből több mint 40 ezer működött, 4 százalékkal több mint év elején. A társas vállalkozások növekedése ismét dinamikusabb (8,1 százalék) volt az egyénieknél (2,2 százalék), ennek ellenére a megyét még mindig az egyéni vállalkozások magas aránya (56 százalék) jellemzi. Június 30-án több mint 13 500 társas vállalkozás működött, melyek több mint felét (56 százalékát) a betéti társaságok tették ki. A korlátolt felelősségű társaságok népszerűsége tovább növekedett, számuk az év elejéhez képest 9,3 százalékkal nőtt a betéti társaságok 8,2 százalékos bővülésével szemben. Főtevékenység szerint a társas vállalkozások négytizede a kereskedelem, javítás területén tevékenykedett. Új vállalkozások A fél év végén több mint 22 600 egyéni vállalkozást tartottak nyilván a megyében, számuk mindössze 2,2 százalékkal nőtt az év elejéhez képest. A legtöbb új vállalkozást az oktatás, a pénzügyi közvetítés, az egyéb közösségi személyi szolgáltatás és az ingatlanügyletek, gazdasági szolgáltatás területén indították, miközben néhány gazdasági ágban a vállalkozások száma kevesebb lett. Tavasszal lesz a próbaüzem Az ország legmodernebb téglagyárát építi fel a Wienerberger Rt. Tiszavasvári (KM - Ny. Zs.) - Év végére áll a csarnok, jövő * tavasszal a próbaüzem, ősszel pedig a termelés kezdődhet el - ez az ütemterv Wienerberger Téglaipari Rt. üzemépítésénél Tiszavasváriban. A téglagyár alapkövét a múlt héten helyezték el ünnepélyes keretek között a város határában megvásárolt területen, ahol hat éve jelentek meg először a társaság szakemberei. A terepszemlén túl akkor még csak információkat, adatokat kértek és kaptak Sulyok József polgármestertől, majd hosszú évek egyeztetéseit követően döntötte el a cég vezetése: Északkelet-Magyarországra telepíti legújabb gyárát.- Az új gyárba korszerű technológiát telepítünk, így az ország legmodernebb nagykapacitású ü- zeme lesz - ígérte Norbert Schwarzmüller vezérigazgató. A Norbert Schwarzmüller (balról) helyszín megválasztásában döntőnek bizonyult, hogy a téglagyártáshoz megfelelő minőségű alapanyagot találtak, az épülő M3-as autópálya közelsége logisztikai előnyöket rejt, s a hazai piac mel(Fotó: a szerző) lett több szomszédos ország is gyorsan elérhető. A közel 5' milliárd forint értékű beruházás 53 új munkahelyet teremt, ezzel némiképp enyhít a város foglalkoztatási problémáin. Kitelepítettek találkoznak Nyíregyháza, Komárom (KM) - Kötelességünk a múltra emlékezni, hiszen valamennyiünknek az a célja, hogy a történelemben elkövetett hibákat a jövőben már ne követhessük el. Éppen ezért - a kitelepítés és a deportálás áldozatainak emlékére - rendezi meg a Deportáltak III. Országos Találkozóját szeptember 25-én és 26-án a komáromi Kecskés László társaság. A programoknak - amelyeken megyénket is képviseli egy küldöttség - szlovákiai Komárno és a magyar Komárom ad otthon. Lesz szoboravatás, gyermekmese- könyv-bemutató, kötetlen történészi beszélgetések, a kitelepítések tárgyi emlékeit bemutató kiállítás. VENDÉGSOROK Tolmácsemlékeim «t» Minya Károly e-maii: minya@kelet.szon.hu boha nem szerettem, ha valaki dobálózott a perfekt szóval. Perfekt tud ilyen nyelven,' perfekt beszél úgy. Ha valaki biztos abban, hogy azt állíthatja magáról, hogy anyanyelvi szinten tudja az adott nyelvet, csak arra kérném, fordítsa le a következő' mondatot: A biztonsági ó'r és a polgáró'r kart karba öltve pongyolapitypangot szedett a paticsfal tövében. Több mint tizenöt éve már, hogy alkalmanként finnül tolmácsolok, s ez idő alatt, nem szégyellem belátni, néha a fordítás útjáról gyakran a ferdítés zsákutcájába tévedtem. Történt például az egyik múzeumban (vagy másutt, nem emlékszem a helyszínre), hogy az idegenvezető két-három mondatát tolmácsoltam szakaszosan. Mígnem az egyik ilyen egységben összekevertem az anyóst a majommal. Nem szabad semmi rosszmájúságra gondolni, mindössze arról van szó, hogy az anyós finnül anop- pi, a majom pedig apina. Annyi haszna volt elszólásomnak, hogy ezek után oldódott a finnek közismert kezdeti tartózkodó magatartása, s mindjárt vidámabban folytattuk utunkat. No, persze az idegenvezetők sem egyformák. A következő emlékem helyszínére már pontosan emlékszem: Lillafüred, Palotaszálló. Teremről teremre haladtunk, a tolmácsolási módszer az előzőhöz hasonló volt: az idegenvezető mondatcsokrait fordítottam. Mígnem az egyik teremben csak annyit mondott a plafon díszítéséről, hogy aranyozott mészkő stukkó. Egy jottányival sem többet. Az olvasók közül, kérem, mindenki fordítsa le egyből ezt az általa ismert nyelvre, s ha azonnal megy, belátom szégyenem. De azt mindenki jól tudhatja, hogy ezek a periférikus szakkifejezések a „legnagyobb ellenl l l l l V l t'C-í i. *. L 1 l 1 4. I L t 4 «. X A 1 ». l A i i * 4 4 ségek." Visszatérve az esethez, szánom-bánom, mai divatos kifejezéssel a rafinált csúsztatás módszeréhez folyamodtam, s valami egyebet mondtam a plafonról egy rövid mondatban. Ezután az idegenvezető kisasz- szony „megnyugodott", „letesztelt". Természetesen aznap este megnéztem a szótárban, hogy van finnül, íme: kul- lattu kalkkikivi stukkó. Nagyon szép, dallamos egyébként a finn nyelv, s még sorolhatnám bakijaim. Helyette azonban még hadd mutassam be kedvenc szavaim, szó- szerkezeteim: vihaisia vin- hanekksia, ami annyit tesz, hogy mérges zöldség, töttörö és hattara, ez tölcsért és vattacukrot jelent, a möhömaha, valamint a pakoputki pedig pocakot és kipufogócsövet.