Kelet-Magyarország, 2004. május (64. évfolyam, 102-125. szám)
2004-05-12 / 110. szám
2004. május 12., szerda KilET ÉGTÁJ /10 Felső-szabolcsi kiadás HÍREK 0 Alapkőletétel. Egy különleges alapkövet raktak le a közelmúltban Tuzséron az épülőben lévő házasságkötő terem fundamentumába. A kővel együtt az alapba betonozott községi jelképeket Márkur János, a római katolikus egyház nevében szentelte meg. A különleges kő egyébiránt a mádi bányából származik, felajánlója Szórádi László, a nyíregyházi Kőgaléria tulajdonosa. 0 Képek tárháza. A napokban nyitották meg a dombrádi képtárban Simon M. Veronika Munkácsy-emlékérmes festőművész tárlatát, amelyet május 25-éig tekinthet meg a publikum. A kiállítás megnyitóján Vincze Menyhért, az intézmény igazgatója köszöntötte a vendégeket, majd az Egy mindért, mind egyért elnevezésű művészformáció adott műsort. 0 Tábla és tanterem. Holnap 12 órakor Paál Gyula református és Rusznák Imre görögkatolikus kántortanító-iskolaigazga- tók tiszteletére bronztáblát és emléktantermet avatnak a tornyospálcai Szabolcs Vezér Általános Iskolában. Az ünnepség egyben az oktatási tárca Iskolai emlékezet elnevezésű programjának helyi zárását is jelenti. Templomrajzok. Szabados István felső-szabolcsi és beregi egyházi épületeket megörökítő rajzsorozatában méltán került | tustollvégre a patinás mezőladányi református templom is. (Fotó: Kovács Bertalan) Filmforgatás Fényesekén Fényeslitke (KM) - Egy húszperces, Fé- nyeslitkét bemutató filmet kezdenek el forgatni hamarosan. Az alkotást két budapesti operatőr: Albert Ferenc és Nagy László neve fémjelzi. A film forgatókönyvének alapváltozatát Lippai Bertalan, a falu szülötte készítette el. A pünkösdi ünnep idején készülő filmes anyag nemcsak az épített környezetet, hanem az itt élők hétköznapjait is szeretné bemutatni. Az Európai Unióhoz történő csatlakozáshoz aktuálisan illeszkedő mozgóképi dokumentáció elsősorban a nemzeti, helyi értékek bemutatását, megerősítését tűzte ki céljául. Nyugdíjasok a pódiumon Záhony (KM) - Egymást követik ezekben a hetekben a záhonyi Életet az éveknek nyugdíjasklub művészeti csoportjának fellépései. A népdalcsokorral, szólóénekkel, néptánccal és versmondással fellépő határvárosi klubtagok április 22-én Kisvárdán egy klubtalálkozón, május elsején a záhonyi uniós majálison szórakoztatták a közönséget. A továbbiakban május 9-én a cigándi népdalfesztiválon szerepeltek, míg 22-én a gyöngyösi országos találkozón vesznek részt, június 5-én pedig a tarpai népzenei fesztiválon szerepelnek az együttes tagjai. Faludy: költőmatuzsálem és élő irodalomtörténet „Hosszú időn át bambán bámulni a szöveget, aztán hirtelen megtalálni a fonalat” Faludy György, a költőmatuzsálem arcai (Főtök: vincze Péter) Kovács Bertalan Vásárosnamény (KM) - Utálja a zoknit (nem hord még télen sem), nehezen viseli a magyar írótársadalom megosztottságát, félti az emberiséget a globális hülyeségektől. Felesége - életkora okán - akár az unokája is lehetne. Faludy György költőmatuzsálem, élő irodalomtörténet. Kebelbarátja volt Karinthy Frigyesnek is. W..................................................... Az igaz, hogy legújabb szótárukban tízmillió szó szerepel, de a mi nyelvünk lényegesebben alkalmasabb költői képek alkotására. Faludy György .....................................................W A honi irodalmárok rangidőse úgy véli, a magyarok 1867-től folyamatosan „eszik egymást”, s ez alól a művészek sem kivételek. S mégis, a legutóbbi időkig legalább béke volt közöttük. Fordulatok és fordítások- Amúgy az írószövetségi ket- téosztottság nem újkeletű dolog, gondoljunk csak a népi-urbánus elkülönítésre, ami egy nagy szamárság volt. Magyar írók vannak és kész - szögezi le az agg lírikus, majd hozzáteszi: - Az írószövetség már korábban is egysége volt annak, ami egység- telen. De mindig voltak olyan toliforgatók - s nem feltétlenül szövetségi tagok - akik törődtek a többiekkel. Egyébként az írók java nem, vagy csak ritkán járt be a szövetségbe, de azért rendesen fizették a tagdíjat. A mostani cirkusz is elsősorban szövetségi, s nem irodalmi ügy. Én nem vagyok hajlandó magyar írót „enni”. Vannak ennél komolyabb ügyek is világban: a víz, a levegő elmocskolódása, a terrorizmus „sikere”, a túlnépesedés. Pedig ez a kor minden korábbinál többet törődik az emberrel. Tragikus, hogy jólétben, s mégis félelemben kell élni! Az emigráció után- Sokkal kellemesebb téma a műfordítás. Már csak azért is, mert meggyőződésem, a magyar költők eddig is lefordítottak mindent, amit érdemes volt. A magyarról való idegen fordítás már problematikusabb, ugyanis a jó külföldi költők általában nem tudnak magyarul. Csupán egy magyar vers tűrhető angol fordításáról tudok, bár Illyés Gyula: Egy mondat a zsarnokságról című költeménye is inkább próza. De hogy is boldogulna velünk az angol!? Az igaz, legújabb szótárukban tízmillió szó szerepel, de a mi nyelvünk lényegesebben alkalmasabb költői képek alkotására. No meg: a magyarban mil- liárdszám van rím, míg az angolnak jó, ha hatvanezer összejön. Hazatérésemkor jóval több kötetem jelent már meg angolul (kanadai fordításban), mint magyarul. Ám az angol szöveg silánysága miatt ezzel nemigen hencegtem soha. Villon és az átköltések- Hosszú időn át bambán bámulni a szöveget, aztán hirtelen megtalálni a fonalat - ez a vers- fordítás. Amikor a Villon-verse- ket először Tóth Árpád és mások- egyébként kiváló - fordításában néztem, úgy gondoltam: az átköltéseimmel végre lázadhatok a cenzúra ellen. (Saját verssel ez akkoriban képtelenség volt.) Ezért aztán a francia bizonyos verseit „rendesen” lefordítottam, a többit viszont úgy költöttem át, hogy azokban már megfogalmaztam a társadalommal szembeni- máig úgy érzem, jogos - kritikámat. Ez alaposan sikerülhetett is, hiszen 1938-as emigrálásom után a magyar kiadómnak a Vil- lon-köteteim újrakiadásaihoz rendre engedélyt kellett kérni. Ha eszembe jut, ma is mosolyt csal az arcomra a tény: a kiadást az illetékes államtitkár ismeretei szerint élő (és tudomása szerint nem „problémás”) Villon név miatt engedélyezték. Ezért is fordulhatott elő, hogy nemrégiben hivatalosan a 45. kiadást érte meg átköltés-kötetem, ami azonban valójában - hűséges és szeretett olvasóimnak hála - valójában már túlvan az ötvenedik nyomáson. Mi történt a múlt században? Gondoljunk csak bele! Faludy György az azóta méltán legendákká nemesült Karinthy Frigyesnek, Kosztolányi Dezsőnek (s lehetne sorolni oldalakon át, hogy még kiknek) is kortársa volt. Számos - hol pikáns, másszor kacagtató, vagy csak egyszerűen jóízű - történetet őriz emlékezetében. Az egyik Karinthy-sztorit eképpen kezdte felidézni: „Doktor Tótisz nőorvosnál - József körút 57., első emelet 1. - 1934-ben (vagy 33?, de inkább mégis 34-ben) ültünk együtt: Karinthy, Kassák, Márai és még többen barátok, akik között én voltam a kisfiú...” A költő élete tizedik évtizedét tapossa. Isten éltesse! HADA KFT. ^ ANGOL HASZNÁLTRUHA-KERES KISVÁRDÁN a Vasvári Pál utca 2/a sz. alatt (a nagypiac felé] Május 13-tól (csütörtöktől): LAKÁSTEXTIL VÁSÁR: 1200 Ft/ki Hétfőn kiegészítők (fehérnemű, játék, stb:..) Értesítjük a kisvárdai ebtulajdonosokat, hogy Kisvárda városban a 3 hónaposnál idősebb ebek veszettség elleni szervezett védőoltására és a paraziták elleni gyógyszeres kezelésére 2004. május 15-én (szombaton) 7.30-14.00 óra között kerül sor a Vásártéren és a zöldségpiac (kispiac) használaton kívüli területén. A kistestű eb oltási díja 1450 Ft a nagytestű eb oltási díja 1550 Ft Az oltási díj tartalmazza a féregtelenítő tabletta árát is. A pótoltásra 2004. május 22-én (szombaton) 7.30-14.00 óra között kerül sor az előbbiekkel megegyező helyszíneken. WIRK Wink A Mezőgazdasági Termelő és Kereskedelmi Kft. 4800 Vásárosnamény. Nyíregyházi út 3. Pf.: 5 EN ISO 9001:2000 TÖ* A Wink A és a Wink C Kft. Vásárosnamény, Nyíregyházi út 3. értesíti a Tisztelt Almatermelőket, hogy a 2004. évi ipari alma szállítási szerződések kötését a vásárosnaményi és a Wink C Kft. anarcsi telephelyén is: 2004.05.17-től kezdi meg. A termelők az alábbi telefonszámokon érdeklődhetnek a szerződéskötés időpontjáról: május 17-ig valamennyien a 06-45/570-611/621 május 17-től vásárosnaményi termelők 06-45/570-611/621 Anarcsi termelők 06-45/506-513/514 Valamennyi érdeklődőnek készséggel állunk rendelkezésére! A Wink Kft. továbbra is az Ön megbízható partnere! Rendkívüli árengedmények és hitelakciók a Skodánál - Kisvárdán!!! Fabia 1.2 Eco - alacsony törlesztéssel - 20% önerő, Octavia Tradition - klíma + ABS - 20% önerő,- Használtautó-beszámítási akciók- Klímás akciós modellek- Diesel akciós modellek —300-800 E Ft-os kedvezménnyel. Nézzen be hozzánk, egyedi akciós ajánlatokkal várjuk! *A Babják Autóház Kft. egyedi hitelakciójában történő vásárlás esetén. 72 hó ra: 21.885 Ft/hó* 72 hó-ra: 35.860 Ft/hó* Babják Autóház Kisvárda, Árpád út 119.Tel.: 45/500-033