Kelet-Magyarország, 2002. június (62. évfolyam, 126-150. szám)
2002-06-15 / 138. szám
2002. június 15., szombat Kelet*» ll&gyarország HÉTVÉGE /8 Parasztház Fotók: Elek Emil TÁRLAT A szülőföld festője Tákos, a tavalyi árvízben szinte teljesen elpusztult beregi kisközség a szülőfaluja Gál Balázsnak. Mint az Épker Kft. művezetője, közvetlenül is részt vett az újjáépítésben. Monográfiát ír szülőfalujáról, melyből három fejezet helyet kapott az Élet özönvíz után című, a napokban megjelent könyvben. Emellett amatőr festő is, s mi sem természetesebb, hogy alkotásainak középpontjában a szülőföld áll. Tákos télen Templomszentély MÚZSA Komjáthy Jenő A nyár dalai I. És állva sugaras virányon, Arany sátrat feszít a nap, Csókjától levelek, virágok Kéjben remegni látszanak: Mikéntha volnék napimádó, Áhítat szállja telkemet; A nyárnak glóriás varázsa Magával ragad engemet. II. Mért nem születtem ottan én, Hol az oltár mohlepte kő, S az erdők szentelt rejtekén A természet vad fia nő! Hogy Szahara futó porán Száguldanék mint beduin, Testemmel a puszták lován, Gondolatom lég szárnyain. Eltöltene az ősi kéj, A létgyönyör, napszerelem; S minden, mi ujjong, szenved, él, Átcsapna forród lelkemen. Az elemek csodás kara Hogy ostorozna, edzene! A viharok lángszózata, Rémítőn fönséges zene. Szeretni tudnék szertelen, Gyűlölni is korlátlanul; Ott még a szív nem szolga, nem, Érezni nem könyvből tanul. Érezni azt az égi kéjt, Hogy éghetünk, hogy láthatunk, Harcolni a bírhatlanért, Érezni fönnen, hogy vagyunk! A fesztiválokon színház lett az egész világ A Néró, szerelmem Sepsiszentgyörgyön is megérintette a közönséget, de a szakmát is Nagy István Attila Ajooi. v/j. 1CBódltó hársfaillat fogadta a II. Pécsi Országos Színházi Találkozó résztvevőit június 6-tól. Ez a kellemes jó érzés végig megmaradt egészen június 15-ig, amikor kihirdetik a verseny dijait. Ünnepi díszbe öltözött a Széchenyi tér és környéke, a kávézók és sörözők hajnalig fogadták a vendégeket. Sok-sok magyar művészhírességgel találkozhatott az érdeklődő, de a több helyszínen látható produkciók is telt házakat vonzottak. A nyíregyházi Móricz Zsig- mond Színház ezúttal nem szerepelt a versenyprogramban, ettől függetlenül két produkciója is bemutatkozhatott. A Kortárs Magyar Dráma Nyílt Fórumán Németh Ákos Autótolvajok című drámáját mutatta be a társulat Szákás Tóth Péter rendezésében a Pécsi Nemzeti Színház Szobaszínházában. Annak ellenére, hogy az előadás este tíz órakor kezdődött, még a pótszékeken is szorongtak. Egy másik kísérőrendezvényként bemutatták a nagysikerű Sampondráma három részét. Néró, szerelmem Sajnos, az újságíró nem maradhatott ebben a vendégszerető baranyai városban, mert néhány száz kilométerrel arrébb, Sepsiszentgyörgyön, a kísérleti színházi műhelyek nemzetközi fesztiváljára a Néró, szerelmem című előadást is meghívták, amelynek két főszereplője - Ladányi Andrea és Gazsó György - eddig is szép hazai sikereket arattak. A Közép-Európa Táncszínház és a Móricz Zsigmond Színház közös produkciója itt, a Tamási Áron Színházban is sikerre számíthatott. A fesztivált tizedik alkalommal rendezik sok-sok támogatással. Segít a kulturális minisztérium, a különböző alapítványok és a szponzorok. Hat országból tizenhat együttes érkezett a fesztiválra. Belgiumból, Japánból, Magyarországról, NémetországA hungarológia a nem magyar anyanyelvűek számára közvetíti a magyar kultúrát. Bíró Béla W ....................... ból, Svájcból, és természetesen Romániából. Nincs semmilyen tematikai megkötés, a lényeg, hogy új produkció legyen és a színház kísérletező kedvéről tanúskodjon. Koraesti színházi forgatag. Középen Kézdy György színművész Fotó: a szerzó A Tamási Áron Színház elég nehéz körülmények között dolgozik. A román társulattal osztozkodnak a színháztermen. Évente hat-hat bemutatót tartanak. A magyar színház százötven előadást tart évadonként, Sepsiszentgyörgyön ötvenet-hatvanat, a többit vidéki településeken. A társulat részt vesz a kisvárdai fesztiválon, de szerepelnek Zsám- békon is. Bíró Béla, a bukaresti egyetem Hungarológiai Intézetének oktatója, a zsűri egyik tagja:- Két szempontból is fontos ez a fesztivál. A hely miatt is, mert a sepsiszentgyörgyi román színház rendezi a fesztivált. Másrészt a fesztivál interkulturális jellegű. Ez a tizedik. A tízből többségében a magyar társulatok kapták a legfontosabb díjakat, pedig a zsűri kilencven százalékban román tagokból áll. Ez is azt jelzi, hogy a románok kedvelik a magyar színházkultúrát. A közönség itt, Sepsiszentgyörgyön is így reagált. A fesztivál a színházi kultúra határterületeit mutatja be, a kísérletező jelleget. A megújulás mindig a perifériáról indul meg, s terjed el. Ezt látjuk itt is. Van színtiszta mozgás, de van tiszta irodalom is. Kötelező a nyitottság Az előadások erősen szólnak a szakmának, ez fakad a kísérletező jellegből is. De zömében fiatalok ülnek a nézőtéren, akik fogékonyak az újítás iránt. Ők azok, akik már képesek befogadni az új törekvéseket, s ez nagyon fontos, hiszen nem mindegy, hogy a következő nemzedék ké- pes-e a nyitottságban előre jutni.- Mi a véleménye nézőként, zsűritagként a nyíregyház társulat előadásáról?- Úgy gondolom, hogy a Néró, szerelmem megérintette a nézőket. Az előadás üzenete kinek- kinek más volt, lehetett, de a zsarnokság is egyéni arculatot ölt. S úgy gondolom, hogy erről szól az előadás is. A színpadon egy balettáncos és egy prózai színész játszott koncentrált módon, erős előadásban. Horváth Csaba rendezése egyetlen pillanatig sem engedte el az embert, de amikor hiányzik a verbális szöveg, akkor a befogadás nem könnyű. Azt mondhatom így, a zsűri döntése előtt néhány nappal, hogy mindnyájunknak tetszett az előadás. Kevés volt benne a hagyományos színház, hiányoztak a narratív elemek, ettől függetlenül hatásos, jó előadásnak tartom.- Ön a bukaresti egyetemen tanít. Milyen tapasztalatokat szerzett?- Nagyon érdekes dolgok történnek a bukaresti egyetemen. Megfigyelhető, hogy egyre nagyobb vonzása van a magyar nyelvnek és kultúrának. Korábban kizárólag a Székelyföldről és Bukarestből érkező fiatalokra építkezett. Alig volt román diák. 1989 után megfordult a helyzet. A hungarológia a nem magyar anyanyelvűek számára közvetíti a magyar kultúrát. Itt is megindult valami különleges érdeklődés. Vonzó a magyar kultúra- A diákok elmondták, hogy a magyar nyelv mellett idegen nyelveket is tanultak, de nem volt esélyük nyugatra jutni, s ezért foglalkoztak a magyarral, mert számunkra Magyarország akkor a nyugatot jelentette. Később aztán feltámadt bennük az érdeklődés is a magyarok iránt, mert kíváncsiak voltak, hogy milyenek azok a szörnyű emberek. S amikor kellemesen csalódtak, megkönnyebbültek, beleszerettek a magyar kultúrába. Déryné mai magyar utódai az esti előadás után megpihentek, s másnap reggel visszaindultak Budapestre. Útközben Nagyszeben fölött még vásároltak egy-két guriga füstölt sajtot, s a lecsendesedett esőben késő éjszaka megérkeztek a Közép-Európa Táncszínház elé. Jelenet a Néró, szerelmemből: Ladányi Andrea és Gazsó György Nevezetessegeink Eperjeskén Jármy Miklós úri lakát az 1860-as években Pilisi László építette. Közvetlen szomszédságában van a család régi, nemesi kúriája, melynek kertje a Pilisi-féle kerttel egyesítve a századelő egyik legszebb parkja volt a megyének. Az épületet többször átépítették, klasszicista stílusú. Külső megjelenése: 2+6 toszkán oszlopos, előre- ugró tornác és kéttengelyes utcai homlokzat. A tornácra két íves lépcső vezet fel