Kelet-Magyarország, 2002. május (62. évfolyam, 101-125. szám)
2002-05-31 / 125. szám
2002. május 31., péntek Kelet «»Magyarország KÖZBIZTONSÁG /6 0 Érvényben Az Országos Rendőr-főkapitányság vezetője továbbra is fenntartja a 25 millió forintos dQat, amelyet a móri mészárlás tetteseinek nyomára vezető személynek ajánl fel. 0 Piásan duplázott Két napon belül kétszer kaptak ittas járművezetésen Nyírtura belterületén egy 41 éves helybéli férfit. A több éve lejárt jogosítványát elvették. Amúgy az autó papírjai sem voltak rendben. Érvénytelen volt a műszaki és nem volt zöldkártya sem. 0 Álkulccsal Szerda délután Nyíregyházán a Törzs utcában álkulccsal több pincehelyiséget is feltört egy 39 éves hajdú- szoboszlói férfi. Ellene a Hajdú-Bihar megyei Bíróság büntetés-végrehajtási csoportjának elfogatóparancsa volt érvényben. Törököket fogtak Nyírbátor (T. J.) - A Nyírbátori Határőr Igazgatóság létavértesi kirendeltségének járőrei május 30-án hajnalban Pocsaj és Léta- vértes között a Nagyér folyó lejárójánál teljesítettek szolgálatot. Éjjellátó készülékkel pásztázták a tájat, amikor két óra környékén nagyobb embercsoport mozgására lettek figyelmesek. A folyó felől settenkedőket a járőr parancsnoka és társa óvatosan becserkészte, az ismeretlenek azonban szempillantás alatt szétrebbentek, a négy égtáj felé véve az irányt. A két határőr sem volt rest, még a helyszínen elfogott öt személyt. Kiderült, hogy két román embercsempészt és három török migránst csíptek nyakon. Hamarosan segítségül érkezett a kirendeltségről egy kutyás járőr, a környéket is lezárták a határőrök. Az intézkedés eredményeként a kutya segítségével rövid időn belül még nyolc illegális határátlépőt fogtak el. A tizenegy török férfit Nagyváradról a romániai Félegyházáig gépkocsival utaztatták, majd a két elfogott embercsempész innen gyalog kalauzolta a Nagyér folyó gátján át a zöldhatáron Magyarországra őket. Hirdetés A közlekedés kinőtte a város úthálózatát A lakosság igényli, hogy egyes területeken növekedjen az egyenruhás rendőri állomány létszáma Fullajtár András Nyíregyháza (KM) - A Nyíregyházi Rendőrkapitányság az elmúlt év munkáját gyakorlatilag a korábbi évekhez képest változatlan külső körülmények között végezte. Azok a társadalmi és gazda- _ sági tényezők, amelyek befolyá- f solják a bűnözés és a bűncselek- S mények alakulását, nem változ- f tak olyan lényegesen, hogy a bű- 8 nözés tekintetében éreztette vol- | na hatását. így summázható rö- | viden a kapitányság tevékenysége abban a beszámolóban, amit csütörtökön tárgyalt meg Nyíregyháza közgyűlése. A dr. Pásztor Miklós ezredes kapitányság- vezető által készített tájékoztató részleteiben feltárja a megye- székhely közbiztonságának helyzetét, annak alakulását az elmúlt évben és ez év első négy hónapjában. Új szolgálatszervezés Eszerint: a megyében 20 319-re csökkent az ismertté vált bűncselekmények száma. Ebből 10 045, í! .................... Az állomány növekvő munkateherrel dolgozik. Dr. Pásztor Miklós ....................................................w ami a megyében elkövetett bűn- cselekményeknek a 49 százaléka (korábban 58 százalék volt) a Nyíregyházi Rendőrkapitányság Vannak napszakok, amikor lehetetlen a belvárosban közlekedni illetékességi területén vált ismertté. Ezen belül is 7263-at, a bűncselekmények 36 százalékát (korábban 39 százalék) Nyíregyháza területén követték el. A kapitányság személyi állománya évek óta egyre növekvő munkateherrel dolgozik. A létszámviszonyok többszöri ígéret ellenére sem változtak annak ellenére, hogy a rendőri létszám- fejlesztés tekintetében jelentős önkormányzati nyomás nehezedik a rendőrségre. Több település önkormányzata körzeti megbízotti szolgálat létesítését kérte, valamennyi esetben hozzájárulva az esetleges bővítés anyagi, technikai feltételeinek biztosításához. Mindezek a törekvések azt a célt szolgálták, hogy egy adott területen növekedjen az egyenruhás rendőri állomány létszáma. Nyíregyházán Örökösföldön, illetve a Huszár lakótelepen avattak új körzeti megbízotti irodát'. Hosszú évek elképzelése vált valóra, amikor 2002. május 16-án a déli városrészen a Damjanich utcán felavatták az Érkerti Rendőrőrsöt. Ezen a területen követték el a városban ismertté vált bűncselekmények közel 20 százalékát. Kitért arra a kapitány, hogy a jelentős mértékű bűncselekményszám csökkenésében közrejátszik az is, hogy egy teljesen új szolgálatszervezési és irányítási rendszert vezettek be 2001-ben, melynek során polgárőrök és nyomozók együtt járőröznek az egyenruhás állománnyal. Lopások, betörések Az összbűnözést értékelve megállapítható, hogy továbbra is vagyon elleni bűncselekmények a meghatározóak. Döntő hányadát a lopások és betöréses lopások teszik ki. Külön is említést érdelem, hogy a nagyvárosi bűnözés tipikus jellemzője a gépkocsilopás, melyből 14-et követtek el az elmúlt évben. Ez annak fényében kiemelkedő, hogy 1997- ben még 141 ilyen eset volt. Több lakossági megnyilvánulásból is érzékelhető, hogy a biztonságérzetet leginkább a rablások számának, illetve elkövetési módjának az alakulása befolyásolja. Ez még akkor is negatívan hat, ha a rendőrség eredményesen dolgozik a rablások felderítésben. A kábítószer-bűnözés vonatkozásában elmondható, hogy Nyíregyháza területén nem növekedett a kábítószerrel kapcsolatos bűncselekmények száma. Továbbra is nagymértékű látencia jellemzi azt a területet, hiszen a fogyasztói kör több százas nagyságrendűre becsülhető. Több baleset A beszámoló megállapítja, hogy 2001-ben növekedett a város területén a személyi sérüléses közlekedési balesetek száma. Ennek egyik oka, hogy a közlekedés kinőtte a város úthálózatát, a másik, hogy a járművezetők közlekedési morálja sem javult. Nem utolsósorban évről évre nő az ittas járművezetők száma is, és az általuk okozott baleset. A képviselő-testület tagjai hozzászólásaikban többek között foglalkoztak a tanyabokrok még hatékonyabb védelmével, Örökösföld és a 41-es főút orosi szakaszának gyakoribb rendőri ellenőrzésével, a motorosok késő esti randalírozásának felszámolásával a város egyes pontjain. Tukacs István alpolgármester azon javaslatát elfogadta a képviselő-testület, miszerint a nyári hónapokban a gyerekek védelmének érdekében fokozni kell a közúti ellenőrzéseket, illetve egyetértettek a térfigyelő rendszer kiépítésével is. Alapvetően minden hozzászóló elismeréssel szólt a kapitányság tevékenységéről, ami a bűn- cselekmények csökkenésében mutatkozik meg legfőképpen. A beszámolót egyhangúlag elfogadták a képviselők. PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A 2000-es Magyar-Román Phare CBC Közös Kisprojekt Alapra Közzétesz) a Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium (Magyarország) és a Fejlesztés és Prognózis Minisztériuma (Románia) CALL FOR PROPOSALS for Joint Small Projects Fund Hungary/Romania 2000 issued by the Ministry ol Agriculture and Regional Development (Hungary) and the Ministry of Development and Prognosis (Romania) 1. A pályázati felhívás hivatkozási száma: HU.C0.09. - RO.00.03. 2. A program és a finanszírozási források: Közös kisprojekt Alap Magyarország/Románta 2000, HU.00,09.03 - RO.00.0303 a Phare CBC Magyarország - Románia és Roman's - Magyarország programon belül. 1. Pubjcatson reference: HU.OO.09. - RO.00.03 2. Programme and financing source: Joi« SmaS Projects Fund Hungary/Romania 2000. HU.00,09.03 and RO.00.03.tH under Phare Cross Border Co operation Programme Hungary-Romania and Romania-Hungary. 3. Támogatató tevékenységek, területi lehaörotás és a projektek időtartma (aj Tevékenységi területek: A Közös Kisprojekt Alap (JSPF - Joint Small Project Fend) átfogó célja, a kisméretű, határon átnyúló természetű, közösségi fejlesztések támogatása. A Közös Kisprojekt Alapban támogatható tevékenységéi a szolgáltatások és beszerzések. A végső cél az, hogy a helyi és regionális hatóságok a basármenti régióban közös projekteket fejlesszenek ki és valósítsanak meg, (b) Földrajzi terület: a Közös Kisprojekt Alap pátyázni jogosul! magyar és román határmenti területei a következők: • Csongrád, Békés Hajdú-Bihar és Szabofcs-Szatmár-Bereg megyés magyar oldalon • Time, Arad, Bthor és Satu-Maré megyék a román oldaton (c) maximális oroiekt időtartam; 12 hónap, minimális időtartam: 3 hónap. Részletes információkért lásd a 12. pontban említett „Pályázati Útmutató 2000*4 4. A pályázat keretében odaítélhető összes támogatás: a jelen pályázat keretében odaítéfoetö támogatás országonként 465 000 EUR. 5. Egy nyertes pályázó részére odaítélhet« legkisebb és legnagyobb támogatási összeg (a) minimális támogatás egy projektre EUR 10 000 (b) maximális támogatás egy projektre: EUR 100 000 (c) a projekt összköltségvetésének maximális támogatási aránya az Európai Közösség által: 90%. Társfinanszírozáskéntsaját forrásként csak a kedvezményezett vagy a kedvezményezett jogosult partnere által rendelkezésre bocsátott saját forrás fogadható el. külső hozzájárulás nem megengedett. (d) az átváltási arányt az „Euro info rate'-nek megfelelően kel megállapítani a pályázati felhívás idejében. 6. A támogatható pályázatét maximális száma: országonként max. 46 pályázat részesülhet támogatásban. A PÁLYÁZATBAN VALÓ RÉSZVÉTEL FELTÉTELEI a Nature of activities, geographical area and project duration: (a) Nature of activities The overall purpose of the Joint Smal Projects Fund is to support small scale, *people-to-peopte' and "soft" focal development activities of a cross-border nature. Activities eligible under the JSPF are services and supplies, The utómat» objective will be to enhance the capability of foe local and regional authorities to develop and implement joint projects within the border region, (b) Geographical area: The border regions eligible unde the Joint Small Projects Fund in Hungary and in Romania are the following: • Csongrád. Békés. Hajdú-Bihar and Szabolcs-Szatmár-Bereg counties on the Hungarian side. • Timis. Arad. Bihor and Saiu-Mare counties on foe Románián ade (e) Maximum project duration: 12 months, minimum project duration: 3 monte. For details, see the "Guidelines tor Applicants to Call tor Proposals 2000’ referred to in item 12. 4. Overall amount available for this Gail for Proposals The global indicative amount available under the present Call tor Proposals is 465,000 EUR tor each country, 5. Minimum and maximum grant amounts a) Minimum grant for a project: EUR 10,000 b) Maximum grant for a project: EUR 100,000 c) Moreover, a grant may not exceed 90% of the total eligible project costs. Only foe beneficiary s or the beneficiary's eligible partners' own resources may be taken as part of the eo-finandng/own contribution, no external contribution is allowed, dj The exchange rate shall be determined acooráng to the "Euro info rate* & the time the call for proposals is launched, 6. Maximum number of grants to be awarded: maximum number of grants to be awarded per country is 46. 7. Kik tehetnek a pályázat kedvezményezettjei? A pályázóknak az alábbi teltételeknek kell megfelelniük, hogy jogosulttá váljanak pályázat beadására: • non profit és nem-kormányzati szervezetek, a célterületen belüli önkormányzatok vagy közösségek, megyei vagy területi szervezetek, kamarák, helyi és regionális fejlesztési ügynökségek, alapítványok, egyesítelek, iskolák: • a meghatározott határrégión belüli központtal rendelkeznek Azok az országos színtű szervezetek képviseletei is jogosultak lehetnek, melyek e helyi szervezetükön keresztül jól meghatározott szerepet játszanak a régióban. Ebben az esetben egy olyan dokumentum benyújtásával kell igazolni 3 jogosultságot, mely bizonyítja, hogy a helyi szervezet bejegyzett képviselet, • a projekt előkészítéséért és a projekt megvalósításáért közvetlenül felelős szervezetnek kell lennie, nem pedig közvetítő szervezetnek; • megfelelő pénzügyi stabilitással és elegendő pénzügyi fonással tói rendelkeznie annak érdekében, hogy a projekt irányítása biztosított legyen a projekt időtartama alatt, és hogy a szervezet részt tudjon venni a projekt finanszírozásában; • megletelő gyakorlattal kell rendelkeznie, és igazolnia kell. hogy képes egy akkora nagyságrendű projekt megvalósítására, amekkorára támogatási igényt nyújtod be (külön figyelemben részesülnek azok a szervezetek, amelyek eddig még nem kaptak EU támogatási!: • a pályázó szervezeteknek legalább egy projektpartnerrel kell rendetezniük a határ túloldaláról. A projektpartnernek ugyanazoknak a feltételeknek kell megfelelniük, mint a pályázóknak. Profitorientált szervezetek és oíyan nemzeti szintű szervezetek, melyek nem rendelkeznek kiemelt szereppel a hatáttérségben nem jogosultak sem. mint fő partnerek. sem, mint projektpartnerek támogatás elnyerésére. Politikai pártok sem jogosullak Az olyat szervezetek, melyek nem rendelkeznek határon túli partnerrel úgyszintén nem jogosultak támogatás elnyerésére. AZ EREDMÉNYHIRDETÉS VÁRHATÓ IDŐPONTJA ELIGIBILITY CRITERIA 7, Ellgfotffly: Who may apply: Applicants must comply with all the following conditions in order to be eligible for a grant • be non-profit-making: and npn-govemmental organisations, municipalities or communities within foe defined border region, county and district level organisations, chambers, local and regional development agencies, foundations and associations, schools: • have their headquarters within the eligible border regions. National organisations that have a clear role in the region with a branch office, which would benefit from foe project, tan be eligible, in this case a document ol foundation Is required, proving that the local branch has been registred • be directly responsible for the preparation and management of the project«* acting as an intermediary; • have stable and sufficient sources ot finance to ensure foe conSmtiy of their'organisation throughout foe project and. if necessary, to play a part in financing it; • be experienced and able to demonstrate Star capacity to manage larger-scale activity corresponding to the size of foe project for which a grant is requested (emphasis will be given to organisations which have never received EC grant in the past). • elig&le applicants must have one partner on foe other side of foe border, who must luffii foe same eligibility criteria that foe applicant. Profit-making organisations and national organisations without a distinct role in the border regton will not be eligible. Political parties are not eligibte. Organisations without any partners from the other side ot the border will alsó not be eligible. PROVISIONAL TIMETABLE 8. Provisional notification date ot results of foe award process: October 2002 8. A pályázók értesítése a támogatási döntésről: 2002, október AWARD CRITERIA A PROJEKTEK ELBÍRÁLÁSÁNAK KRITÉRIUMAI 9. A projektek elbírálásának a kritériumai: a Pályázati Útmutató 2.3 pontja szerint, (adminisztratív megfelelés, a pályázó, a projekt és a partnerek jogosultsága, a minőségi ás pénzügyi értékelés) 9. Award criteria: as under section 2,3 of the Guidelines for Applicants to Cai for Proposals 2000 (Administrative compliance. efigtoilily of applicants, partners and projects, evaluation of quality and financial evaluation). APPLICATION FORMALITIES A PÁLYÁZAT FORMAI ELEMEI 10. A pályázati formanyomtatvány és a megadandó részletes adatok: a pályázatokat a pályázati formanyomtatványon tói benyújtani, mely meiléKlete a 12. pontban említet! Pályázati Útmutatónak. A pályázat formanyomtatvány formátuma és instrukció« szigorúan követendóek. Minden pályázat egy eredet és öt (5) másolati példánytan kerüljön beadásra 11. A pályázatok beadásának batárideje: a pályázatoknak legkésőbb 2002. július 31.16.00. órag be kell érkezniük Magyarországon: VÁTI TeriilatlejieszSésí Igazgatóság, Békéesabai Képviselete: 5600 Békéscsaba. Derkovíis sor 2.. Megyeháza címre és Romániában: Ageníia dé Promevare si Oezvoliare a judetutui Arad, Str. Unni Nr. 19., 2900 Arad, Jud. Arad címre A Szerződő Hatósághoz ezután az időpont után beérkező pályázatok nem kerülnek feldolgozásra, 12. Részletes információk: a jelen Pályázati Felhívással kapcsolatos részletes információ beszerezhető a „Pályázati Útmutató'’ című dokumentumból, mely etérhető Magyarországon; VÁTI Területfejlesztési Igazgatóság, Békéesabai Képviselete; 5600 Békéscsaba, Derkovits sor 2.. Megyeháza és Romániában: Agenfia de Promovare si Dezvoftare a judetutui Arad, Str UnH Nr. 19., 2900 Arad, Jud. Arad. valamint a www.mdp.ro és www.pharereo.hu internet honlapokon Részletes információ legkésőbb a pályázat beadási határideje előtti 21 napig kérhető. Minden az erre a Pályázati Feihivásra vonalkozó kérdés {beleértve az 1 -es pontban megjelölt hwatkozástj e-mail-en az alábbi címekre küldendő el Magyarországon; kalapatt@ptia08tsg,hlí: SZ8SSt®Éat8rjasJjU fax: 00 36 66 520-253 és Romániában; ad8f.ar@rdslink.ro . fax: »4010 057 228 080. Minden pályázónak felhívjuk a figyelmét a www.mdp.ro és www.óharereo.ttü webeímekre. melyeken tájékozódhatnak a leadási határidő letelte előtt, mert a Szerződő Hatóság ezeken a helyeken megjelenít! a legtöbbször feltett kérdéseket és az azokra adott 10. Application format and details to be provided: applications must be submitted using the standard Graff Application Form attached to the Guidelines for Applicants mentioned in item 12, whose format and instructions must be strictly observed For each application, one signed original and five (5) copes in Hungarian must be supplied by the applicant, 11. Deadline for applications: applications must be received by 16.90 on 3! July 2002, to the address: VÁTI Területfejlesztési igazgatóság Békéscsabai Képviselete, 5S00 Békéscsaba, Derkovits sor 2, Megyeháza in Hungary and the address: Agent» de Promovare sí Dezvoftare a judetutui Arad, Str. Units Nr. 19., 2900 Arad, Jud. Arad in Romania. Any application received by the Contracting Authority after this deadline will not be considered 12. Detailed information: detailed information on this Call tor Proposals is available in the "Guidelines tor Applicants to Cali for Proposals 2000’ available at VÁTI Területfejlesztés« Igazgatóság Békéscsabai Képviselete, 5600 Békéscsaba, Derkovits sor 2, Megyeháza in Hungary and Agentía de Promovare si Dezvoltare a judetutui Arad, Str, Unirii Nr, 19., 2900 Arad, Jud, Arad in Romania and on interne! web pages httsitf www.pharerep.hu and http:tfwww-mdn.ro. Detailed intomation should be requested at foe latest 21 days before foe deadline tor application. Any questions regarding this Cafl lor Proposals should be sent by email (including the Publication Reference of this Call tor Proposals shown in item 1.) in Hungary to e-mail addresses: Kslfloati^itaarsgiui, szecsi@Pharereg.hu. lax: 00 36 66 520-253 and in Romania to e-mail address, adar.ar@rdslink.ro lax. ♦ 4010 057 228 080. Ali applicants are encouraged to consult the Internet Web pages www.Dharefeo.hu and www.mdb.ro regularly before foe deadline lor applications since the Contracting Authorities wil publish the most frequently asked questions and foe corresponding replies. válaszokat is. HÍREK