Kelet-Magyarország, 2002. február (62. évfolyam, 27-50. szám)
2002-02-18 / 41. szám
2002. február 18., hétfő Kelet*» Magyarország HAZAI TÁJON /8 HÍREK 0 Olcsó vásár Február 19-én és 20-án 10-től 17 óráig olcsó vásárral segít a Vöröskereszt a bajba jutottakon. Új és használt ruhaneműt, cipőket lehet vásárolni 200-1000 forint között. Az akció bevétele rászorulókhoz jut. 0 Iparjogvédelem A nyíregyházi Tudomány és Technika Házában iparjogvédelmi tanácsadó szolgálat kezdte meg működését. Az ingyenes programon minden pénteken 13-16 óra között lehet részt venni. 0 Reinkarnáció A Napfény Életmód Egyesület nemsokára reinkarnáció-karma tanfolyamot szervez a volt 110-es iskolában. Az előző életünkről, életfeladatunkról szóló kurzus vezetője Kövesi Péter természetgyógyász reikimester. ARANYLAKODALOM Ötvenedik házassági évfordulót ünnepeltek a közelmúltban Tisztaberekén Bakó Károly és felesége, Kádár Mária... j«fc, \ ...Csengerben Varga István és felesége Halmi Irén... ...Mátészalkán Jónás Miklós és felesége Kardos Margit Amatőr felvételek Hágában versenyez Vásárosnamény (N. L.) - Magyarország négy joghallgatója az elmúlt napokban megkezdte a felkészülést a Hágában április elején megrendezésre kerülő, angol nyelvű, nemzetközi perbeszédversenyre. A négy magyar fiatal egyike Tóth Gergely vá- sárosnaményi eminens diák, a budapesti Eötvös Lorand Tudományegyetem jogi karának negyedikes tanulója. Százhúsz ország leendő jogászai mérik össze tudásukat Hágában, a négy magyart egy hazai vetélkedősorozat után választották ki. A beregi fiú kitűnően érettségizett, az érettségi előtt is jól beszélt angolul. Ösztöndíjasként kiment Amerikába, egyévi tanulás után ott angol nyelven is leérettségizett. A kitűnő angol nyelvű érettségije elismeréséül Clinton elnöktől elismerő oklevelet kapott. Az oklevél bekeretezve a naményi szülői ház falán látható. Tóth Gergely kutatja a balkáni háborút, oroszul tanul, gyakran együtt dolgozik a híres nemzetközi jogásszal, Valki László professzorral. A toliforgatás sem áll tőle messze, több cikke, tanulmánya jelent meg a Nemzetközi Szemlében. Esti renyöen a varos Nagyon sokat szépült az utóbbi időben más arcát mutatja. Nem csak az épülete, a kirakatok is fénye- Nyíregyháza, amely a kivilágításoknak köszönhetően este egész sebbek lettek Elek Emil felvételei Shop, travel, pub: álljon meg a menet! Kapkodjuk a fejünket: már csak az utcatábláról gyanítjuk, hogy még itthon vagyunk A John Bull Pub jószerével megoldotta Nyíregyháza (KM - Cs. K.)- Csodatévő liposzómák, „mittudjukmirejó” dermo- peptidek, ceroidok és anti- oxidánsok között kapkodjuk a fejünket, majd tévelygünk a shopok és pubok kirakatai előtt, és már csak az utcatábláról gyanítjuk, hogy még itthon vagyunk. Elárasztották mindennapjainkat az idegen kifejezések a reklámokban, egy valamire való üzlet már csak angol feliratokat használ, nálunk már a kijárat is exit. A gazdasági reklámok és üzletfeliratok, továbbá egyes közérdekű közlemények magyar nyelvű közzétételéről 2001-ben alkotott törvény ennek a tendenciának szeretne gátat szabni. A magyar nyelv mindmáig képes volt a külső hatások nyelvi rendszerünkbe építésére, fejlődése elengedhetetlenül szükséges, a nemkívánatos nyelvi hatások ellensúlyozása viszont törvényhozási lépéseket tett szükségessé. Gazdasági reklámokban a szöveget, jelmondatot február 18-ától magyar nyelven kell megjeleníteni, idegen nevű üzleteknél pedig a magyar nyelvű feliratot is el kell helyezni. A további részletekről dr. Köteles István, a nyíregyházi polgármesteri hivatal hatósági és okmányirodájának vezetője tájékozatta lapunkat. Február 18- án lép életbe a jogszabály, mely szerint a mostantól működő üzletek esetében már a magyar feliratot is el kell helyezni. Nem adják ki az engedélyt, míg nincs magyar fantázianeve is az üzletnek (ezt utóbb ellenőrzik). A hatályba lépés előtt kiadott engedélyeket 2003. január elsejéig kell kicserélni, vagyis tulajdonosaik addig kapnak türelmi időt a magyar felirat kihelyezésére. Jó tudni: aki jogszabályi kötelezettségének nem tesz eleget, mulasztását az ellenőrzés, felszólítás után sem pótolja, szabálysértést követ el, s akár több százezer forint pénzbírsággal is sújtható. Előfordulhatnak értelmezési problémák, ilyen esetekben a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének véleménye a mérvadó. Ellenőrzésre a gazdasági reklámok esetében a fogyasztóvédelmi felügyelőség az illetékes hatóság, míg az üzletfeliratoknál a település jegyzője. Megpróbáltuk magyarra fordítani néhány megyeszékhelyi üzlet nevét, ízlelgetni, hogy mutat majd új nevük a régi tábla alatt. Nos, a John Bull Pub Bika János vagy Erős János sörözője lehet, a Sky Travel Égi Utazást ígér majd, a Rolling Rock Gördülő Szikla lesz, a High Tech Disco pedig Magas Technika Zenés Táncos Mulatóhely. S bár a jogszabály a magyar helyesírás szabályainak megtartására (melyre megint csak számtalan ellenpéldát hozhatnánk az üzletekből) nem tér ki, anyanyelvűnk védelme érdekében nyüván- valóan (remélhetőleg) erre is felhívják majd az illetékesek figyelmét az ellenőrök. Újabb megszépített épület Nyíregyháza (N. L.) - Nyíregyházán a városközpont egyik legszebb épületének, a Szabolcs Takarékszövetkezet székházának a felújítása 2-3 hét múlva véget ér. A patinás épület külső falán hamarosan díszes emléktáblát helyez el a Városvédő Egyesület. Gulyás Pál, a szövetkezet elnöke elmondta, hogy 100 millió forintot költöttek a külső és belső felújításokra, a Műemlékvédelmi Felügyelőség előírásai alapján. Az emléktábla is hirdeti majd, hogy ezt a patinás épületet 1912-ben adták át rendeltetésének. Itt kezdte meg működését az első világháború előtt megyénk első mezőgazdasági pénzintézete. A rendszerváltás előtt itt működött az általános fogyasztási és értékesítési szövetkezetek és a lakásszövetkezetek megyei központja. Az épület földszintjén a következő néhány héten még lesz szépíteni, felújítani való, a munkálatok azonban nem zavarják az ügyfeleket. § m - m Gyönyörű lett az Országzászló téren lévő megújított régi ház Horváth László portás-sporttárs Nyíregyháza (KM - L. T. L.) - Aki huszonhárom évet húzott le a Gép- és Felvonószerelő Vállalat kötelékében, annak nyugodtan lehet felvonásokra szakaszolni az életútját. Horváth László 1. felvonás: Szülőhelyén, Újfehértón érettségizett Horváth | László, majd két évre belekós- f tolt a Hajdúsági Iparművek f mindennapjaiba. & 2. felvonás: A budapesti g székhelyű Gép- és Felvonósze- ’z relő Vállalathoz került, ahol | hét esztendőn át a fizikai ál- “ lományt erősítette, eközben technológiai szerelőként dolgozott az NDK-ban is. Volt munkaerő-utánpótló, kirendeltségvezető, sokan találták meg általa a számításukat külföldön. 3. felvonás: Megromlott egészségi állapota miatt váltásra kényszerült, 1992. szeptember elsejétől a Bujtosi Szabadidő Csarnok lett a második otthona. Mivel párosán szép az élet, felesége ugyanott pénzügyi- és számviteli előadóként tevékenykedik.- Noha portásnak lehetne nevezni, valójában eléggé szerteágazó feladatokat kell nap mint nap ellátnom. TelefonközHorváth László pontos vagyok, a csarnok világítására felügyelek, vigyázok a szaunára, információkat adok át, szóval itt nem lehet bóbiskolni. Pénzben nem lehet kifejezni azt a tiszteletet, amit kapok a különböző sportolóktól, vezetőktől, munkatársaimtól. 4. felvonás: Idén államvizsgázik Mónika lánya, aki gyógyszerész diplomát kap, László fia a Pázmány Péter Tudományegyetem negyedéves hallgatója. Horváth László, a portás-sporttárs feleségével kertet művel, fáradt tagjait pedig a Júlia fürdőben frissíti fel.