Kelet-Magyarország, 2001. október (61. évfolyam, 229-254. szám)
2001-10-11 / 238. szám
2001. október 11., csütörtök SZOLGÁLTATÁS /13 [elet« Magmrorszét Átépítés alatt Hatalmas sürgés-forgással találkozhatnak az északi temető látogatói a központi ravatalozó környékén járva ahol nagyban zajlanak az átépítési munkálatok Racskó Tibor felvétele SEGELY ORVOSI ÜGYELET Sürgős esetekben a betegeket Nyíregyházán a Szent István u. 14. szám alatt látják el az orvosok. Az ügyelet a (42)465-666 és a (42)402-377-es telefonszámokon hívhatók. GYÓGYSZERTÁRI ÜGYELET Ezen a héten a Szent Erzsébet gyógyszertár (Szent István u. 61. sz.) tart ügyeletet. GYORSSEGÉLY Veszély esetén a következő telefonszámok hívhatók: Mentők: 104 Tűzoltók: 105. Rendőrség: 107 A megyei ÚTINFORM éjjel-nappal hívható telefonszáma: 42/504-308, 42/504-309 (fax is) A MAGYAR AUTÓKLUB országúti segélyhívószáma: 188 A MATÁV-tudakozó telefonszáma: 198. A hibabejelentő: 143 A MÁV Nyíregyházán menetrendi ügyekben a 42/ 421-111- es számon nyújt felvilágosítást. A VOLÁN-információ száma: 42/598-177 Szolgáltatói ügyeletek Nyíregyházán (42) körzetszámmal: Nyírségvíz Rt., ivóvíz-hibabejelentő: 310-456. Szennyvíztelep, hiba- bejelentő: 430-004 Nyírtávhő Kft., távhőszolgáltatási hibabejelentés: 451-644 TIGÁZ, gázszolgáltatási hibák bejelentése: 460-764, vagy 460-765 TITÁSZ, áramszolgáltatási hibák bejelentése: 06-80/210-310 PENTEKEN KÖZÖLJÜK j'J - - V- j j U A cégek akaiják az üzletet Flamand-magyar üzletember találkozót rendeztek nem rég Nyíregyházán a PRIMOM Alapítvány Vállalkozói Inkubátorhá- zában. A találkozó előkészítésében és megszervezésében oroszlánrészt vállalt a belga nagykövetség fla- mand kereskedelmi attaséja Koen Hawerbecke. A gazdasági diplomatát még az befejezése előtt kérdezte a KM munkatársa az üzletember-találkozó sikeréről. HOROSZKÓP X# faun ék III. 21.-IV. 20. ____ Gondolja át alaposabban a jelenlegi tervet, mert ha már hozzáfog a megvalósításhoz, nem lehet rajta változtatni. Mindenképpen az ésszerűségre helyezze a hangsúlyt. IV. 21.-V.20. ___ __ Önnek most hiába is akarna bárki tanácsot adni, nem fogadná meg. Megy a saját, kissé konok feje után, aztán majd csodálkozik, ha csalódik valakiben. V. 21.-VI. 21. __ Kettős természete most előtérbe kerül. Saját maga sem tudja, mit is akar tulajdonképpen, menne is, meg maradna is. Ön helyett azonban senki más nem tud dönteni. VI. 22.-VII. 22._______________________________ Szabadságra vágyik minden téren, ám egyedül nem tudja megvalósítani valamennyi álmát. Mindenképpen szüksége van társakra, de legalábbis egy illetőre, aki ön mellett áll. vn. 23.-vm. 23.______________________________ Sokat töpreng mostanában az élet dolgain, de semmi igazán okosat nem tud megállapítani. Érzi, hogy változtatni kellene magatartásán, de nem tudja a hogyanját. Vili. 24.-IX. 23. Sokat vállal magára mostanában. Mindenáron bizonyítani akar saját maga és mások előtt is, s ez kissé felőrli az erejét. Fogja vissza kissé a munkatempóját. IX. 24.-X. 23.________________ _______ Ideje lenne most már végre pontot tennie egy régóta húzódó munkának. Kizárólag önön múlik, hogy milyen eredmény születik, de lépnie is önnek kell az ügyben. X. 24.-XI. 22. __________________________ Ingerlékeny hangulatban van mostanában. Sok a munkája, szerencsére a magánélete kiegyensúlyozott, s ez némiképp enyhíti a feszültséget. Vigyázzon jobban magára! XI. 23.-XII. 23L________________________ Nem érdemes senkinek a múltjában kutakodni. Önnek és másnak sem jó az, ha olyan dolgok is napvilágra kerülnek, amelyek már régen a feledés homályába merültek. Xll._22.-I. 20. Legyen egy kissé türelmesebb a párjával. Ne őt okolja mindenért, különösen, ha valóban nem tehet semmiről. Önnek kellene egy kicsit visszafognia magát. I. 21.-II. 20. Ráférne önre egy kis kikapcsolódás. Valamivel nagyobb szabadságra is vágyna, mint amilyet megengedhet magának, ez azonban nem csupán önön múlik. . II. 21.—III. 20. ___ ____ Amin nem tud változtatni, azon nem érdemes bosszan- kodnia. Aminek a kimenetele azonban csak önön múlik, annak a sikere érdekében mindent el kell követnie. OLVASÓINK ÍRJÁK Nem kell! Több évtizede élek megyénk egyik kis községében, Jármiban. Szép rendezett település a miénk, mindig boldog voltam, hogy ennek a barátságos falunak a lakója lehetek. Az utóbbi időben nyugtalanít valami, ugyanis tudomásomra jutott, hogy a szomszédos község vezetése Őr és Jármi közzé többhektáros területen, térségi hulladéklerakót és feldolgozót akar létesíteni. Állítólag a lerakó a környék minden településének szemetét befogadná. Mivel a két falu között a távolság alig öt kilométer, gondolom a téma a mi lakóhelyünkön élőket is érdekli. Eddig még a véleményünket nem kérte ki senki, pedig az esetleges zavaró tényezőket (füst, bűz, teherfogalom megnövekedése) bennünket is sújtanának, s az ingatlanok is veszítenének értékükből. Szeretném remélni, hogy mindez csak szóbeszéd, és nem lesz semmi a lerakóból, NYERŐSZÁMOK Kenő 2, 3, 15, 16, 20, 26, 30, 31, 33, 35, 36, 38, 45, 49, 54, 63, 66, 67, 72, 80 PIACI ÁRAK Tojás WKKKk 18-20 Káposzta 40-60 Kelkáposzta 70-90 Vörös káposzta 80-100 Savanyú káposzta 120-150 Karfiol 150-200 Karalábé 20-50/db. Sárgarépa 150-200 Petrezselyem 250-300 Petrezselyemlevél 20-40/cs. Zeller 80-150/db. Vegyes zöldség 50-100/cs. Fejes saláta 80-100/db. Vörös hagyma 80-100 Hagyma, új 30-80/cs. Fokhagyma 20-50/db. Paradicsom 80-180 Uborka 120-170 Kígyóuborka 140-180 Hónapos retek 60-80/cs. Jégcsapretek 25-50/db. Burgonya 40-80 Paprika, fehér 150-200 Paprika, lecsó 100-150 Szárazbab 500-550 Zöldbab 150-200 Sárgabab 150-200 Fejtősbab 500-700 Napraforgómag 150-200 Tök, étkezési 30-50 Patiszon 180 megóva ezzel a mi és gyerekeink egészségét. Kiss Lászlóné, Jármi Felbontott szerződés Egy árvíz sújtotta területen, Beregsurányban élünk. A biztosító egy nemrégen kiadott körlevelében felszólított bennünket, hogy szerződésünket október 1-től megszünteti. Indoklásul elmondták: vályogházunk van és árvízveszélyes területen élünk. Ők pedig a kockázatot nem vállalják. Az bánt bennünket, hogy amikor a szerződéseket hosszú évekkel ezelőtt megkötötték, akkor is tudtak ezekről a problémákról. Eddig mindig becsülettel fizettük a járandóságunkat. Nem tehetünk arról, hogy a Bere- get árvíz sújtotta. így az az ember érzése, csak addig vagyunk jók, amíg nyerhetnek, mikor pedig kockázatot kell vállalni, kiszállnak. Pedig a mi területünkre még a víz sem ért el. Sz. János, Bereosurány A nyíregyházi Állatbarát Alapítvány Állatotthonában sok elárvult kutyus és cica várja, hogy végre szerető gazdára leljen. Itt várják tulajdonosaikat azok a négylábúak is, amelyek valószínűleg elkóboroltak otthonról. Talált kutyák, cicák: Már nagyon várja a gazdáját az a zsemleszínű cocker spániel szuka, amelyet a nyíregyházi Rigó utcán találtak. Hazavágyik az a három év körüli törzskönyvezett ír szetter kan kutya, amelyet Nyírszőlősnél találtak. Befogadóra vár: Kétéves törzskönyvezett rottweüer szuka, kétéves németjuhász szuka kutya, gyerekszerető; 6 éves német juhász kan és 5 éves törzskönyvezett hova- wart szuka kutya, két kék perzsa macska, egyik 6 éves nőstény, másik 3 éves ivartalaní- tott kandúr; 4 éves karthauzi keverék nőstény macska, kertes házba ajánlják. Pamacs 2 éves kuvasz-komondor keverék szuka, nagyon szelíd; Betyár 5 éves németjuhász keverék kan, nagyon jó házőrző; öt testvér - golden rettriver keverék - kölyök kutyus is szerető gazdit keres; két ivartalanított szuka A társaságunkkal fennálló Családi Otthon Biztosítás - többek között - rendelkezik a szerződés (mindkét fél részéről történő) felmondásának lehetőségeiről is. Az általános szabályzat II. pontja szerint: „A felek a határozatlan tartalmú szerződést a biztosítási évfordulóra, de legalább 30 nappal azt megelőzően írásban felmondhatják” - válaszolt a felvetésre dr. Popper Klára, az ÁB-Aegon Általános Biztosító Rt. jogi igazgatóság helyettes vezetője. Együtt lehetnénk Három gyermekemmel évek óta járom a kálváriát. Élettársam italozó életmódot folytatott, gyakran bántalmazta a gyerekeket és engem is. Többször elhagytam, de mindig utánam jött, és visszacipelt. 2000. júniusában aztán végleg eljöttünk, azóta különböző átmeneti szállásokon lakunk. Megpróbáltunk albérletbe menni, de az anyagi lehetőségünk nem engedte meg. Szüleim és testvéreim sem tudnak támogatkutya, egyik 3 éves szürkés keverék, másik 2 éves zsemleszínű, befogadóra vár. Barátságos, nagy mozgásigényű 2 éves husky szuka és egy gyermekszerető, 5 éves malamut kan kutya is gazdit keres. Húsznál több 2-3 hónapos keverék kölyökkutyák és 4-2 éves házimacskák, 2 hónapos kiscicák közül is választhatnak az állatotthonban a négylábú társat keresők. Az Állatotthon a Csatorna utcán van (Westsik Vilmos utcából nyílik), s naponta 9-16 óráig tart nyitva. A telefon: 42/421-554. 20/9605-402. A gyepmesteri telepen, Zomboribokorban is választhat magának kedves, barátságos házőrzőt, aki kutyust szeretne. Tucatnyi elárvult, megunt négylábú várja itt, hogy valaki megmentse (Zombori- bokor 2.). A telepre azokat a kutyákat hozzák be, amelyekről gazdáik már nem tudnak vagy nem akarnak gondoskodni, illetve ide szállítják az utcákról begyűjtött kóbor állatokat. A szabály szerint, ha záros határidőn belül senki nem jelentkezik értük, az állatorvos örökre elaltatja őket. A telep hétfőtől péntekig 3-16 óráig tart nyitva. Üzenetrögzítős telefonszáma 42/311-879. ni. Magunkra maradtunk. Közben a gyerekeim is betegek lettek, tönkre tette őket ez az örökös hercehurca. Jelenleg főállású anyaságin vagyok, ehhez mindössze a családi pótlék jön még. A mostani megoldásokat ideiglenesnek tartom, előbb, utóbb el kell jönnünk, de hova? Ehhez kérném az emberek segítségét. Bármilyen lakás- megoldás érdekel Nyíregyházán és a városhoz közeli településeken. Munkát is vállalnék a lakáshasználat fejében. Sürgős! Név és cIm A SZERKESZTŐSÉGBEN Kedves Olvasóink! Köszönjük leveleiket. Várjuk továbbra is közérdekű észrevételeiket, magánjellegű kérdéseiket személyesen, levélben vagy telefonon. Szerkesztőségünk fenntartja magának a jogot, hogy a beküldött írásokat rövidítve közölje. lelet« üiffprorsiág HÍRÜGYELETES Közérdekű észrevételeivel keresse munkatársunkat, Cservenyák Katalint az alábbi telefonszámon: 42/501-510/4240 ÁRFOLYAMOK j j j j j-j j j j j j j 'j j j\, „ j „ (£ffereskedelmi és Qjffitelbank VHl. Érvényes 2001. október 10. Valutanév Vétel Eladás Osztrák Schillinq II00) 1811.88 1916.24 Ausztrál Dollár 133.68 148.28 Belqa Franki 1001 618.05 653.65 Kanadai Dollár 170.60 186.68 Svájci Frank 167.05 179.17 Cseh Korona 7.17 8.09 Német Márka 127.48 134.82 Dán Korona 32.77 36.23 Spanyol Peseta (1001 149.84 158.47 'Euró 249.32 263.68 Finn Márka 41.93 44.35 Francia Frank 38.01 40.20 "Angol Font 395.23 423,89 Göróq Drachma H 00| 73.17 77.38 Horvát Kuna 32.18 36.28 Ir Font 316.57 334.80 Olasz Lírall 0001 128.76 136.18 Japán Vend 00| 221.83 242.73 Holland Forint 113.14 119.65 Norvéq Korona 30.40 33.60 Lenqyel Zloty 63.11 71.17 Portuqál Escudo 11001 124.36 131.52 Svéd Korona 25.25 27.91 Szlovák korona 552 6.22 Amerikai Dollár 271.22 286.84 USD csekk |l 001 27122.00 28684.00 Megjegyzések: *Euró csekk árfolyam **lde értve a skót és észak-lr kibocsátásokat is. GAZDIKERESŐ ÚTRAVALÓ I NAPTÁR i 23 mm \ Változóan felhős lesz az ég, néhol, főként északkeleten eső, futó zápor lehet. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 9,14, a legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön 18,23 fok között alakul. Folyóink jellemző napi ada- ' tai: a TISZA vízállása Tisza- becsnél -136 cm, apad, a mederteltség 14%. vízhómér- séklet 15 C-fok: Vásárosnaménynál -63 cm, apad, 14%, 15 C-fok; Záhonynál -141 cm, apad 17%, 15,5 C-fok: Dombrádnál 96 cm, apad, 28%, vízhőmérséklet nincs jelezve. A SZAMOS I Csengéméi -24 cm, apad, 7%, 15,8 0 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 145 cm, apad, 25%, 15.8 C-fok; a TÚR Garbóknál -36 cm, apad, 14%, 14,8 C-fok. Í -----------------------------------I UtravalóJ A 36. számú főút Nyíregyháza átkelé- 1 si szakaszán a Bethlen G. úti csomó- I pontban burkolatszélesítés és asz- 1 faltozás miatt útszűkületre és sebes- 1 ségkorlátozásra kell számítani. Az I Árok utcai csomópontban kőzműhi- I ba-elhárítás miatt a két belső forgal- I mi sávot lezárták. A jelzőlámpa sárgj_______________ _________ ga üzemmódban üzemel, a mellékirányokból csak balra kis ívben lehet kanyarodni. Tiszalúc és Tiszadob között pontonhíd üzemel a Tiszán, teherbírása tíz tonna. www.szon.hu Bővebb információk http:// www.szon.hu m A Nap kel: 6 óra 57 perckor nyugszik: 18 óra 04 perckor. A Hold kel: nyugszik: 15 óra 43 perckor. BRIGITTA Brigitta és a belőle rövidülő Gitta név óír eredetű, jelentése: erős, erényes. A Brigitta nevet több szent is viselte. A leghíresebb Kildarai Szt. Brigitta (5 sz. közepe - 523 kJ, apátnó, Írország pa- trónája. aki legendája szerint skót fejedelmi családból származott. Egyéb névnapok: Brúnó, Celina. Csák, Csanád, Etel, Fenyőke, Germán, Gitta, Hont, Jakab. Lajos. Mária, Placida. Sándor, Szelina, Tódor. KORDA ISTVÁN Kilencven éve született (meghalt 1984- ben) Korda István, romániai magyar író, műfordító. 1929-36 között aradi napi- lakpoknál dolgozott. 1936-40 között a Brassói Lapok bánsági tudósítója. A háború után a brassói Jövő és a bukaresti Művelődési Útmutató felelős szerkesztője. 1952-től nyugdíjazásáig (1971) az Ifjúsági Könyvkiadó szerkesztője. Népszerűek voltak életrajzi regényei, különösen a Körösi Csornáról szóló, amelyet ötször adtak ki és románra is lefordították. Román műveket is fordított magyarra. 0* Á A