Kelet-Magyarország, 2001. augusztus (61. évfolyam, 178-203. szám)
2001-08-21 / 194. szám
M. Magyar László felvétele 2001. augusztus 21., kedd lelet# égtáj 7. oldal Készülnek a tanévre Levelek (KM - MML) - Karbantartók dolgoztak az elmúlt hetekben a leveleki általános iskolában, hogy minden készen várja a diákokat az új tanév kezdésekor. Kimeszelték a tantermeket, csiszolták és lakkozták a parkettákat. A gyakorlati foglalkozás tantermében teljesen ki kellett cserélni a parkettát. Nemcsak a tantermek küllemében, az oktatás tartalmában is történtek lépések. A nyári időszakban szakértők minősítették a helyi oktatási programot, amelyet augusztus végén a képviselő-testület is megvitat, illetve majd elfogad. A helyi program elfogadásával válik ugyanis nyilvánosan is működőképessé az általános iskola. Az elmúlt tanév végén 48 nyolcadik osztályos köszönt el az alma matertől, s most az új tanévben 44 elsős ismerkedik majd az írás és az olvasás alapjaival. A nyolcadikosok közül negyvenhatan adták be továbbtanulási papírjaikat, s a diákok többsége az általuk elsőként megjelölt középiskolába vették fel. Munka közben A szerző felvétele Népszerű Mint megyénkben oly sok helyen, így Balsán is a legnépszerűbb közlekedési eszköz a kerékpár Egymás nyelvét is tanulták Első lépésként közösen táboroztak a lengyel fiatalokkal a mályváskerti diákok Felújították a felrobbantott templomot M. Magyar LAszló Újfehértó (KM) - Lengyel, magyar, angol, német, sőt olykor még orosz szavak is elhangoztak abban a sóstói táborban, amelynek a Fenyves kemping adott otthont a napokban. Tímár (KM) - Nagyon sok olyan érték van a Nyírségben, amelyet mindenkinek érdemes lenne megtekintenie, ám legtöbbször csak átrohanunk autónkkal a ki- sebb-nagyobb falvakon. Valójában az apostolok lován, vagyis gyalog lehet megismerni alaposan a szülőföldet, ezért is adtuk a Vándorbottal, hátizsákkal elmet sorozatunknak. Diákmiséket is tartanak A településen két templom található, a római katolikus egyházé és a görögkatolikus egyházé. Található azonban egy kápolna az iskola épületében is, amelyben diákmiséket, ökumenikus szentmiséket és református istentiszteleteket tartanak. A községnek 1388-ban már volt temploma, amely a XVI-XVII. században protestáns kézbe került. A források szerint 1744-ben egy fatemplomot építettek. A XVm. század közepére azonban olyan állapotba került, hogy helyére már 1795-ben felépítették a mai görögkatolikus templom épületét, amelyet Szűz Mária tiszteletére szenteltek fel. A régi templomból átkerült harangon az 1780-as évszám olvasható. Az utcasornál beljebb, kis dombon áll az egyhajós templom, amelynek belseje boltozott. Az épületet 1944-ben felrobbantották, a torony és a hajó első boltozatrésze elpusztult. Jelenlegi homlokzatát 1948-ban építették, ekkor újítotA görögkatolikus templom ták fel az elpusztult részeket. A boltozatot is kijavították és újrafestették. Berendezése XVIII. századi barokk, illetve késő barokk. A település központjában lévő kis parkban található az I. és a II. világháború áldozatainak az emlékműve, a temetőben pedig a honfoglalásnak állítottak emlékművet 1996-ban. Gyönyörű holtág Száz évnél idősebb fával is büszkélkedhet Tímár, az általános iskolánál látható tölgyfa egyesek szerint 150 év körüli. Több nevezetesség nem akad a községben, ám ami mégis varázslatossá és vonzóvá teszi, az a környező táj és a Tisza közelséM. Magyar László felvétele ge. Tímár és Szabolcs között gyönyörű holtágban gyönyörködhetünk, s ha vesszük a fáradtságot, hogy az ott elhelyezett vaskilátóba is felmenjünk, lenyűgöző látvány tárul a szemünk elé. Tiszta időben csodálatosan látszik a Zempléni-hegység vonulata is. Ha nagyon sok időnk van, érdemes átmenni komppal a Tisza túlsó oldalára is, hiszen á bodrogközi rész is gyönyörű, érintetlen terület. A komptól lejjebb, az úgynevezett bagolyszegi részen a Tisza- parton nagy homokpadka alakult ki, s ezt a partszakaszt nagyon sokan felkeresik a nyári hónapokban strandolás céljából. (Következik: Tiszabercel) Mintha már évek óta jó barátok lennének Csupán csak az említett nyelvek árulkodtak arról - ami különben egy külső szemlélődének fel sem tűnt volna az összetartást látván -, hogy a táborban közösen nyaraltak magyar és lengyel fiatalok. Élő kapcsolat- Májusban részt vettünk a Suliexpón, s már akkor úgy jöttünk ide, hogy jó lenne felvenni a kapcsolatot egy magyar iskolával - tájékoztatta lapunkat Teresa Salamon, a Varsóhoz tartozó Ursus kerület 2. sz. iskolájának az igazgatója. A 45 ezer fős munkáskerület egyébként a traktorgyáráról ismert. - A kapcsolatfelvétel a számunkra egyrészt természetes történeti és lelkiismereti kötelesség, másrészt az európai uniós program megvalósításához is jó lehetőség. Szilágyi Szabolcs újságírót hoztuk akkor is magunkkal tolmácsként, s rajta keresztül a Suliexpó utolsó napján kapcsolatba kerültünk az Újfehértó Mályváskerti Általános Iskola igazgatójával, Pallai Ágnessel. Megállapodtunk abban, hogy minél hamarabb találkozunk. így jött létre ez az integrációs nyaralás, amelynek programjába nyelv- tanulást is iktattunk. A lengyel diákok magyarul, az újfehértói fiatalok pedig lengyelül tanulnak.- Ezt a közös táborozást a fővárosi tanfelügyelet jóváhagyta, s anyagilag is támogatta. Iskolánk egyébként annyira komolyan gondolja a kapcsolatok ápolását, hogy hazatérésünk után arra kérjük majd a Varsóban lévő magyar kulturális intézetet, hogy segítse a magyar nyelv képzését miná- lunk. A mostani búcsúzáskor meghívjuk vendéglátóinkat Lengyelországba, hogy folytathassuk a barátkozást, s így valóban élő lesz a kapcsolat a két oktatási intézmény között. Barátságok kötődtek A nyelvi foglalkozások során a legalapvetőbb szavakat tanulhatták a lengyel diákok. A nyelvünk iránt az egyik legfogékonyabb diák Karolina Grodzicka, aki már második alkalommal van Magyarországon, hiszen májusban szintén a Sóstón vendégeskedett a Suliexpó résztvevőjeként.- Nagyon jó érzés volt visszatérni a Sóstóra, bár most minden más, mint májusban - mesélte a kedves Ikislány. - Átélem újra az akkori élményeket. Jól megértjük egymást az újfehértói fiatalokkal. Szűcs Ágnessel kötöttem szorosabb barátságot, remélem, tartjuk majd a kapcsolatot levelezés útján. A sóstói szállásunk a Park Hotel területén van, így használhatjuk a medencét, amely nagyon jó szórakozást jelent. De ugyanúgy élvezem a nyelvtanulást és a kirándulásokat. Márpedig kirándulásban nem volt hiány, hiszen a táborozok megismerkedtek többek között Debrecennel, Nyírbátorral, Má- riapóccsal is. Klaudia Kaszubiak, a lengyel nyelvet és irodalmat tanító tanárnő már sok országban megfordult, de Magyarországon most járt először. Szívélyes fogadtatás- Nagy kedvvel jöttem, ugyanis óráimba beépítem az európai uniós programot, s ehhez nagyon fontosak az életből vett tapasztalatok. A saját szakmai ön- fejlesztésemhez is nagyon jó egy ilyen kirándulás. Ami igazán megragadott, az a magyaros vendégszeretet - mondta a fiatal tanárnő. - A többi országhoz képest itt igazán szívélyesen fogadA szerző felvétele ják a külföldieket. Egyfajta lelki nyugalomban is részem van itt, a varsói rohanás után üdítőleg hat ez a lelki lecsendülés. S végül az is roppant érdekes, hogy diákjaimmal együtt én is tanulgatom a magyar nyelvet. Pallai Ágnes, a Mályváskerti Általános Iskola igazgatója is örül a kialakult kapcsolatnak.- Régi vágyunk vált valóra, hiszen mi is törekedtünk testvéris- kolai kapcsolatok kiépítésére. Köszönettel tartozunk Papik Péternek, a megyei pedagógiai központ igazgatójának, ugyanis ő szólt nekünk a felvetődött lehetőségről. A sóstói tábor után három napig Űj- fehértón leszünk együtt. Szalonnasütéssel, hajdúdorogi strandolással igyekszünk emlékezetessé tenni az újfehértói napokat. A városunk polgármesterének köszönhetően pedig a lengyel fiatalok is részesei lehetnek az augusztus 20-i ünnepségsorozatnak. Bordalok az ajkakon Beszterce (KM) - Egy művészeti együttes életében az elismerést jelzi, ha egymás után érkeznek a meghívások a fellépési lehetőségekre. A Besztereci Hagyományőrző Együttes sem panaszkodhat a tétlenségre, hiszen a határidős naptárban egymást követik a szereplésekre utaló bejegyzések. Augusztus elején Tiszalökön a mezőgazda- sági kiállításon szerepelt a népdalkor. Félórás műsort adtak az asszonyok, sárközi, mezőségi, szatmári dalcsokrot énekeltek. Mint Juhász Jánosné, az együttes művészeti vezetője lapunknak elmondta, nagyon jó volt a ti- szalöki rendezés, gyönyörű volt a kiállítás, jól érezték magukat a rendezvényen. Szeptember 1-jén és 2-án Egerben a KÓTA szervezésében lesz népdalos találkozó, amelyen zsűri értékeli a produkciókat. A legjobb együttesekkel rádiófelvételt is készítenek. A napokban Beregda- rócról is érkezett egy meghívás, az úgynevezett Kendernapok keretében mutatja be majd műsorát. Egy nagy megtiszteltetésről is beszámolt lapunknak Juhász Jánosné. A KÓTA felkérte a kórust, hogy a zene világnapja alkalmából szeptember 30-án énekeljen a Néprajzi Múzeumban. HÍREK □ Vízvezetéket építenek Pályázatot hirdetett a timári önkormányzat a Rakamaz- Tímár közötti vízvezeték megépítésére. A pályázatra hat vállalat jelentkezett, a győztes kivitelezőről a napokban döntött a testület. A szerződés aláírása van még hátra, s utána el is kezdődhetnek a munkálatok. □ Utolsó turnus A nyíregyházi székhelyű Hátrányos Helyzetű Diákok Táboroztatásáért Alapítvány az idei nyár utolsó turnusát kezdte meg augusztus 20-án. Az alapítvány szervezésében vasárnapig nyolcvan fiatal táborozhat a Zempléni-hegységben található Pusztafaluban. □ Ökörsütés, szoboravatás Az elmúlt évek hagyományaihoz hűen augusztus 25- én ismét rendez falunapot a kállósemjéni ön- kormányzat. Az egész napos programban lesz többek között ünnepi istentisztelet, felavatják István király szobrát, s a délre megsütött ökröt szabadtéri ebéd keretében fogyaszthatják el a település lakói. EH VÁNDORBOTTAL, HÁTIZSÁKKAL