Kelet-Magyarország, 2001. április (61. évfolyam, 77-100. szám)
2001-04-28 / 99. szám
2001. április 28., szombat Kelet«» HÉTVÉGE 9. oldal ,A Grétsy" - testközelből Szilvási Csaba A napokban a Magyar nyelv hetén egy a TIT által szervezett rendezvényen köszönthettem az előadót, Grétsy Lászlót. A tanár urat, aki 1954-től a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének munkatársa, majd osztályvezetője, a Nyelvtudományi Társaság Nyelvi Szakosztályának elnöke, 1989-től az Anyanyelvápolók Szövetségének főtitkára (hogy csak a legfontosabb funkcióit említsük), aki számos könyv és tudományos cikk szerzője, és aki mint gyakorló' nyelvművelő, széleskörű ismeretterjesztő munkát végez a sajtóban, a televízióban. Ahogy ő beszélt most is szelíd, kedves hangján, jellegzetes, franciásan finom, lágy „r” hangjaival a „Szólj! s ki vagy elmondom” című - a társas érintkezéssel, a megszólítással, a köszönésmódokkal kapcsolatban tartott érdekes, gazdag előadásán, valamennyien nyelvünk gyönyörű rétjén érezhettük magunkat. Lelki szegénység Az előadást követően együtt ebédeltünk egy vendéglőben. A kettesben töltött harmadfél óra során volt alkalmunk kötetlenül beszélgetni. Kosztolányi-, Karinthy- szójátékokat idézgettünk, nyelvi rejtvényeket adtunk fel egymásnak. Szóltunk tévé- és rádióbemondók, a helység és helyiség, az egyelőre és egyenlőre szavak felcserélésében az „e” kérdőszócska helytelen használatában és több más hibában is megnyilvánuló nyelvi és az ezen keresztül is felismerhető lelki szegénységéről. Berlin nem adott nagy költőt népünknek - mondja a német. Budapest sem túl sokat. Egy nyelvész számára is kedvezőbb, ha vidéken nő fel, ahol a természet lelkesítő, tüdőtágító illatos örömét érezheti, s ahol a szavak úgy csobognak, mint az eleven, jóízű forrás „Ép magyar nyelvérzéket nem lehet tanulni - az a nép közt gyakorlat útján fejlődhetik ki csak.” - írja Móricz. Én magam azt csodálom Grétsy Lászlóban, hogy tősgyökeres pesti létére ilyen magasságokba tudott emelkedni. Mennyivel szerencsésebb helyzetben volt nála a szentgáli származású Lőrincze Lajos, vagy az én egykori debreceni tanárom, Papp István professzor úr, aki e gyarlóságával azt tanúsította, hogy a Vincze Péter felvétele nagyság sem mentes a kicsinyességektől. Grétsy tanár úrban ezzel szemben a legcsekélyebb szakmai féltékenység sem munkál. Nagyságát a többi között az is tanúsítja, hogy tisztelettel és szeretettel beszél nyelvész kollégáiról, akik között - a tudós is ember - akadnak azért irigyei is. Egyszemélyes intézmény Beszélgetésünk során megtudtam, hogy Grétsy Lászlónak négy gyermeke van. Csak egyikük maradt az apai berek közelében. Orvos létére egy, a szakmájával kapcsolatos folyóirat szerkesztője. Bízunk benne, hogy a tanár úr két nagyobb gyermekétől származó tíz unokáját a két kisebb Grétsy-utód jóvoltából újabbak követik majd, s bizonyára akad majd az unokák közt is olyan, ki tovább viszi a lángot. Ki gondolná, hogy a népes család feje 2002. február 13-án már hetvenéves lesz. A határozott névelőnek a személynevek előtti gyakori használatával kapcsolatban azt mondta a tanár úr, hogy abban az esetben indokolt - és itt példaként az „a Psota” kifejezést említette - ha az illető személyneve szinte már fogalommá, majdhogynem egyszemélyes intézménnyé vált. A Lőrincze Lajos név után a Grétsy László is fogalommá vált. Pesten már úgy is mondják: „A Grétsy”. De a magamfajtának, a maradi szatmárinak és a Kelet-Ma- gyarország alkalmi toliforgatójának ez túl lazán, lezserül hangzik. Nekem az ő „a Grétsyjük” mindig Grétsy László marad. A Tanár úr. Színesben szürkébb lenne a valóság Körülbelül 25 000 kilométert tett meg: gyalog, repülőn, mindenféle járművön a vonatot kivéve Nyugat-nepáli szalmacipelő asszonyok Normantas Pauiius felvétele Nagy István Attila Amikor Normantas Pauiius hátizsákban, szakállasán, erőteljes lépésekkel megjelenik a szerkesztőségben, két dolog egészen biztos: útra készülődik vagy éppen megérkezett. így volt ez húsvét előtt is. Amikor megállt előttem, hirtelen rádöbbentem: eltelt egy fél év! Még 1999-ben eltervezte, de 2000 lett belőle, hogy feljut a K-3-ra, a világ harmadik legmagasabb hegycsúcsára. A Kancendzonga Nepálban és Indiában található. Tizennyolc nap alatt sikerült a célt elérni, a bázistáborban - 6000 méter magasságban - újra megérezhette a természet fenségességét. - Az amatőrök számára ez nagyon fontos, hiszen ennél tovább menni nem lehet. De mindennél fontosabb volt a számomra, hogy útközben sikerült 3-4 kisnemzetiség (tamang, gu- rung, sherpa) mindennapjait lefényképezni. Kétezer templom A második célállomás Burma (Myanmar) volt. Itt - európai ember számára elképzelhetetlen együttesben - 2217 templom található Baganban, egy sivatagban. Jórészük a 11-13. században épült, többségük azonban romokban hever.- Burmában 33 napot töltöttem, körülbelül 3000 felvételt készítettem. Nagyon meleg volt, igazi tél (30-35 fok meleg) volt. Még nagyobb volt a hőség Kambodzsában. Itt annyi felvételt készítettem, hogy az anyagból egy albumot is össze lehetne állítani. Februárban végig itt dolgozott, körülbelül 2800 felvételt készített. Angkor, a régi khmer főváros a VII-XI. században épült, csaknem ezer templom található itt. Az egész világ érdeklődése ide fordul. Normantas 1997-ben már járt is, de most a Királyi Angkor Alapítvány támogatásával, az UNESCO fotósaként dolgozhatott itt három hétig. Innen Thaifóldön keresztül Kathmanduba mentem, ahol március 19- én a Siddharta Art Galériában nyílt kiállításom, amit Dilendra Pd. Badu nepáli művelődési miniszter nyitott meg. A tárlat április 4-ig tartott nyitva. Fontosnak tartom ezeket a bemutatkozási alkalmakat, de a fotóalbumok még többet jelentenek. A tárlatokat csak azok tekinthetik meg, akik a közelben élnek, a gyűjtemények azonban a könyvtárak segítségével akár évszázadok múlva is megmutathatják azt a világot, amit az ember megörökített. Eltűnő kis népek Normantas Pauiius litván-magyar fotóművész hosszas keresgélés, számos kanyarulat, pálya- módosítás után vett először fényképezőgépet a kezébe; s ezt követően azonnal tudta már, hogy rátalált hivatására, illetve arra az eszközre, amellyel azt betöltheti. Az immár igen gyorsan múló, süllyedő, nélküle nyomtalanul, emléktelenül maradó különös népi világ, eltűnőfélben lévő kis csoportok és valódi, mindennapos, de meg nem ismétlődő emberi arcok menekülnek meg általa a feledéstől. Tudja, hogy valóságos versenyt kell futnia az idővel, hiszen van olyan csöppnyi nép, amelynek már csak legutolsó képviselői kerülhetnek a filmszalagra, rohamosan változik az élet, s aki nem siet, olykor a tegnap még látott falut sem találja már. Mivel maga is kicsiny nép fia, pontosan érzékeli, milyen veszély fenyeget minden kisebbséget, nemzetiséget egyebütt is, s a maga eszközével menti, ami menthető. Nem a nyelvet, nem a szokásokat, nem a folklórt, hanem azt a miliőt, azt a környezetet, azt a tekintetet, kifejezést, ami az emberek létének sajátja, kifejezője. Normantas Pauiius fekete-fehér képei a szerző szemléletéről árulkodnak; tanúskodnak művészi felfogásáról, nyelvezetéről; igazat kell adnunk neki, amikor azt állítja: színesben szürkébb, fakóbb és hamisabb is lenne a láttatott élet és valóság. Több mint hétezer felvételt készített. A filmeket most hívják elő, s utána kezdődik a válogatás. - A fotós munkájának az egyik értelme, hogy a felvételek albumba kerülnek, s így sok emberhez eljuthatnak. Sokat változtam útközben. Jobban látom az európai helyzetet, de a nepálit is. Körülbelül 25 000 kilométert tettem meg: repülőn, mindenféle járművön a vonatot kivéve, és természetesen gyalog. Azért megyek, s vagyok talán sok ember szemében nyughatatlan, mert mást nem tehetek. Azt tapasztalom, hogy beteg Európa. Nincs rendben a lelke, az emberek itt még nem teremtenek kapcsolatot egymással, magányra ítélik saját magukat. Tele vannak feszültséggel, idegességgel, miközben megvetéssel néznek mindarra, ami nem egyezik a világképükkel. Hatezer felvétel Egy régi keleti bölcsesség szerint a leghosszabb út is az első lépéssel kezdődik. Normantas Pauiius azért vállalkozik minden esztendőben egy-egy hosszabb útra, mert mást nem tehet. Szét kellene nézni Szatmárban, Beregben is - mondom neki egy kicsit kötekedve. - Erre is sor kerül, de amíg bírom fizikailag a megpróbáltatásokat, addig megyek a Himalájába, Ázsiába, megkeresem azokat a kis népeket, amelyek még őrzik magukban és környezetükben is az emberiség múltját. Normantas nyakában öt amulett himbálózik. - Ezek mindig tanácsot adnak a bajban. Hozzájuk tudok fordulni, ha éppen Normantas Pauiius Elek Emii feiv. nem tudom, hogyan tovább. Sokat köszönhetek nekik. Normantas Pauiius mostanában megint keveset alszik. Jóleső fáradtságot érez, hiszen május 11-én az Európai Egyetemen Angkor-konferencia kezdődik, s ezen fotókiállítás nyílik, amelyen ott lesznek az ő felvételei is. Amikor sírtak az őzek... Bittner Erzsébet, Bittner Ilona Szörnyű idő, szörnyű a hír, Tarpán átszakadt a gát, majd Vámosatyát és Gelénest elárasztják a Tisza haragos vizével. A két községből az emberek nem elmenekültek, kitelepítettek lettek. Tették ezt ők összeszorított fogakkal, könnyezve, fegyelmezetten. „Csak férfi szemben szégyen a könny.” Azóta csönd. Minden hallgat, még a szél is déli, nem északkeleti. Jobb is, nem hallom a sajgó lelkeket, a síró őzeket. A harangok is elnémultak. Különös számomra a vámosatyai harang némasága. Fáj. Vámosatya a szülőfalum. Haldoklik? Meghalt már a falu? Egyetlen hír sincs, egyetlen légi felvétel sem készült róla. Csupán egy elejtett szó, egy sejtés: „Vannak árvizek, ahol a több településért fel kell áldozni falvakat.... Ez évben felépül mindenkinek a háza, de nem biztos, hogy oda, ahol volt.” Sebeket ejtett a Tisza Bere- gen. De nem gyógyul, immár ötödik napja. Vagy nagyon fájón gyógyul. Begyógyul-e egyáltalán? Nem hamis illúziókra vágyom, csak egy pici reményre. A reményre: talán mégis lesz élet újra ott, ahol évszázadok óta - bármi történt is - volt élet. A Dédai-csatorna és a Csaronda viszi tovább a Latorca, a Tisza felé a haragos, szennyes vizet. Szülőfalumról gyermekkorom, ifjúságom „Tündérszigetéről (Móricztól kölcsönözve) lévén szó, szíven ütött a hír, a 41- es utat átvágják, hogy a Tisza vize a beregi tájvédelmi területen kiegyenlítődjék. Hiszen ott a Csaronda - reménykedtem én - ami úgyis áthalad a 41-es út alatt, az majd elviszi a fölösleges vizet szépen, csendesen. Cselekedni kellett azonban, így megszületett a döntés. Azóta csak tolulnak az emlékek a fejemben. Mi lesz az egykori híres ácsfaluból, ahonnan még Szilágy megyébe is szállítottak fa harangtornyot? Ahol kiváló minőségű tölgyfát adott az erdő? Ahol még most is büszkélkedik a templom mellett a Vámosatyán készült, a helybeli mesterek faragta fa harangtorony (a 18. századból való). Ezek a mesterek valamikor guzsalyt, hombárokat, kútágasokat készítettek eladásra. A zsindelytetős harangtorony mellett a gótikus stílusban épült református templom áll (13-15. század). Annak a településnek és csodálatos környezetének, élővilágának a sorsa pecsételődött meg most, amelynek a története a honfoglaláshoz nyúlik vissza. Az élet fintora, hogy mindez a millennium évében történik. Egy kicsi településnek a története tehát a honfoglaláshoz nyúlik vissza. Bereg vármegye az első magyarrá lett föld, melyre Árpád hadai értek, midőn a Vereckei-hágón átlépték a Kárpátokat - tanította nekünk Koncz tanító bácsi. A források már a 13. században említik a települést, az Atyai család ősi helye ez, mely a Csaronda folyó- nál és a Tisza jobb partján fekszik. A 14. században (1399-ben) már említést találunk az „Atyai vám”-ról is, az itt átszállított só kereskedelme folytán. Egykori várának romjai a 15- 16. századról regélnek, melyet a Csaronda és a Mic-patak szövevényes folyása védett. Gyermekkoromban a falubeliekkel a sáncon át a belső árkot is megmászva az udvarában még meglévő kútnál (rom) kalandoztunk a régmúltról. A 16. században Büdy Mihály, beregi főispán birtoka volt a vár. Gyönyörű legendáját gyakran elmesélte nekünk az idős Sólymos Gábor bácsi. A templom és harangtorony mellett a falu közepén húzódó patakot 1875 előtt fahíd, 1875-től kőhíd, 1937-től betonhíd szeli át. A több száz év alatt pusztított itt a tatár, a víz, a tűz, a kolera, tömegesen vándoroltak Amerikába 1903-tól a H. világháborúban sokan meghaltak a községből, mégsem pusztult el... Fogyó település ez. 25-30 évvel ezelőtt 1000 körüli, ma 500 körüli lelket számlál. Talán a legbüszkébbek a legjelentősebb természeti értékükre, a tölgyerdőre, a Szatmár- Beregi Tájvédelmi Körzethez tartozó Bockereki erdőre. Fáj az emlékezés, mert felidézem az erdő körüli barangolásokat is. A Csaroda térségében lévő lenyűgöző tőzegmohaláp, a Böckereki-erdő, a Nemeseké (ligeterdő) gyakran volt a kirándulások színhelye. Vajon hogyan éli át ezt a katasztrófát a gyönyörű Báb-tava? A katasztrófa negyedik napján szólalt meg az a gelénesi férfi, aki a barabási hegyen őrködött a kimenekítettek állataira. Azt mondta, becsapva érezzük magunkat, hiszen ha átgondoltan tehettük volna a kitelepítést, értékeket menthettünk volna. Vámosatyára is lassan érkezett ugyanis a víz. Néhány makacs ember csak maradt a kitelepített falvakban, ők szemtanúk. A víz lassú áradását pedig a Bockereki erdőnek, a sok kiszáradt pataknak, morotvának, medernek, csatornának köszönhettük. Fel kell ismernünk, mi történik velünk, és mi a környezetünkkel, és azt is, mit követel tőlünk a 21. század új parancsa. Ehhez segítség kell. Hozzásegíteni a felismeréshez azokat az embereket, akik nem értik, mi van körülöttük. Ezt a tragédiát nem csak a természet „adta”, ebben az ember is döntött, mégsem szabad feladni vagy félni. Volt már Bereg szorításban, hullottak itt már keserves könnycseppek, de évszázadok óta él és „uralkodik” az ország távoli csücskében - egy kicsit elfelejtve, magára hagyva - a beregi ember. Elpusztulhat mindez? Bizakodom, hogy nem. A természet újjáéled, az emberi sebeknek pedig gyógyulniuk kell.