Kelet-Magyarország, 2000. december (60. évfolyam, 281-304. szám)
2000-12-13 / 291. szám
2000. december 13., szerda Kelet*« HÁTTÉR 3. oldal j'IÓVníJn.'l-f TJ Politikum és praktikum Kovács Bertalan Szinte nem múlhat el úgy nap, hogy ne röppenne fel olyan hír, mely szerint a jelenlegi koalíciós kormány tárcái kivételeznek egynémely településsel. (No, nem mintha a korábbi kabineteket nem illették volna hasonló váciakkal.) A megkülönböztetett bánásmódot és a fokozottabb odafigyelést azok a falvak és városok érdemelték és érdemlik ki, ahol kormánypárti a polgármester, illetve a testület többségét a fideszes, a kisgazda, s az MDF-es képviselők adják - vélekednek sokan. IN/Iégha bizonyos jelek és történések ezt az állítást támasztják is alá, az bizony tragédia volna, ha a nagypolitika teljesen maga alá gyűrné az önkormányzatokat. Magyarán: csak azon településeknek jutna a fejlesztésekre szánt pénzekből, amelyek testületéiben a döntő szót kormánypárti képviselők mondják ki. A pártpolitikát tehát illik elválasztani és külön is kezelni a helyi praktikus politizálástól. Szerencsére azért ezt a legtöbben felismerték, s ekként is cselekednek. Példának okárt a minap a kisgazda-pártelnök agrárminiszter találkozott és tárgyalt - ráadásul nem első ízben - a vásárosnaményi szabaddemokrata polgármesterrel. Aligha arról folyt a diskurzus, hogy a két párt miként egyesülhet majd! Az sem valószínű, hogy a kisgazdák kezében lévő tárcák vezetői azért jönnek oly gyakran mondjuk Bereg centrumába (egyebek mellett szoboravatás, kastélyrekonstrukció ügyében), mert a jelenlegi - nem éppen kormánypárti többségű - városvezetést szeretnék soraikba terelni. Sokkal inkább arról lehet szó, hogy a vidék- fejlesztés (beleértve a turizmust) és a környezetvédelem (a beregi tájvédelmi körzet és a Tisza okán különösen) az ország ezen szegletében olyan probléma, amelyre kutyakötelessége odafigyelni minden kormánynak, bármilyen színekből álljon is. A pedig az állam- és választópolgárok jogos kívánalma és elvárása, hogy egy településvezető elsősorban szűkebb pátriája praktikusan politizáló első embere legyen, s csak másodsorban pártkatona. Nem vagy te Esperanza, kislányom, hogy minden férfi beléd szeressen Ferter János rajza □ Tárlatnyitás Soltész Albert festőművész aktok és egyéb más témájú képeiből nyílik kiállítás Nyíregyházán a helyőrség klubjában december 13-án este hat órától. A műsor második részében karácsonyi forgatag címmel ifjú tehetségek mutatkoznak be. □ Szívklub A Városmajori Szivklub december 13-án, szerdán 17 órától tartja évbúcsúztató foglalkozását. Az összejövetelen megbeszélik a jövő évi terveket is. Zöld jelzés a NATO bejáratánál A modernizálás fájdalmas dolog, ezzel együtt jár a létszámcsökkentés Györke László -■**Amerikai NATO-katonák Nyíregyházán Balázs Attila archív felvétele Brüsszel, Nyíregyháza (KM) - A NATO Tájékoztatási és Sajtóirodája magyar munkatársainak jóvoltából két napig lehettem (tizenkét vidéki újságíróval együtt) a nemzetközi szervezet vendége Brüsszelben. A hivatalos program jól kezdődött, hiszen a hajnalban induló magyar csapat számára szinte megváltás volt, hogy terített asztallal vártak bennünket Monsban, ebben a Brüsszeltől hatvan kilométerre lévő kisvárosban. SHAPE Rögtön megtanultunk egy olyan angol (betű)szót, mely csak a NATO-nyelvben létezik. A SHAPE az európai főparancsnokság „fedőneve”. Freitag ezredes szóvivő hamar belopta magát a társaság szívébe, mert nemcsak a hivatalos dolgokról beszélt - mint például, hogy milyen nagyra értékelik a NATO- ban Magyarország balkáni szerepvállalását -, hanem saját magyarokkal kapcsolatos élményeiről is. A volt NDK területén, Magdeburg közelében egy kis faluban még iskolás volt 1956-ban, s jól emlékszik Nagy Imre kétségbeesett segélykiáltására. Monsban megismerkedtünk Bene Gyula őrnaggyal, aki a főparancsnokság információs és médiarészlegének egyetlen magyar munkatársa tavaly május óta. „A lehető legnehezebb időszakban dobtak be a mélyvízbe” - jegyezte meg a kávészünetben. Csak a rend kedvéért teszem hozzá: épp Jugoszlávia bombázása idején. (A helyzet most is rendkívül feszült Koszovóban, hiszen albán szélsőségesek azzal a céllal provokálják a szerbeket, hogy belerángassák a NATO-t egy újabb konfliktusba. Ezt azonban mindenképpen el akarja kerülni a szervezet.) Egy lengyel és egy skót tiszt állt még az újságírók kérdéseinek kereszttüzében, s megtudtuk, a szervezetben háromféle hírverés lehetséges: az első, amikor hivatkozhatunk arra, akitől az információt kaptuk, a másik, amikor a hírt leközölhetjük, de az informátor nevét nem, a harmadik pedig a háttérinformáció. Nos, a lengyel és a skót nevének elhallgatását kérte. OIP A másik betűszót, az OIP-ot második nap tanultuk meg, merthogy ez meg a brüsszeli NATO- központ tájékoztatási és sajtóirodáját jelenti. (A betűszók teljes listája egy vaskos kötetet tesz ki.) A magyar csoport vezetője Rábai Zsolt, akivel már előző este vacsora közben közelebbről is megismerkedtünk. Profi tolmácsunk nagy örömére két előadást, beszélgetést nem kellett fordítania. Simonyi András, Magyarország NATO-nagykövete a haderőreformmal kapcsolatban elmondta: azt itt, Brüsszelben is tudják, hogy a modernizálás fájdalmas, kegyetlen dolog, hiszen ezzel együtt járnak a létszám- csökkentések, a laktanyabezárások. De ezt végre kell hajtani, s célszerű a folyamatot minél gyorsabban lezárni.- Az a betegnek attól nem jobb, ha a sebész lassan operál - mondta. - A magyar katona iránt empátiával viseltetnek, hiszen tudják, nehéz perióduson megy át. Bővítés lesz, de hogy mikor, azt most még senki nem tudja. Valószínű, hogy 2002-ig nem is kerül napirendre ez a kérdés. (Kilenc ország toporog a küszöbön, de csak az léphet be, aki a feltételeknek megfelel. Erre a legnagyobb esélye a következő körben Szlovéniának és Szlovákiának van.) A nagykövet szerint NATO-tagságunk is közrejátszott abban, hogy jók a gazdasági eredmények, hiszen a tőke oda megy, ahol biztonságban érzi magát. Véleménye szerint az EU-s tagságunk 2004-ben reális. Harmadik dimenzió Dr. Keith Gardner, a főtitkár (egyik) helyettese a tudományos programokról beszélt, melyeknek nincs köze katonai dolgokhoz. Nemcsak a tagországok tudósai pályázhatnak támogatásra, hanem partnerországok is. Magyarországról is szép számmal pályáztak még a belépés előtt. A nem tagországok közül az orosz tudósok a legaktívabban. A jugoszláviai bombázás idején minden kapcsolat megszakadt a NATO és Oroszország között, kivéve a tudósokat. (Más forrásból tudjuk, hogy az Oroszországgal való folyamatos párbeszédet különösen fontosnak tartja a szervezet, s Moszkvában hamarosan megnyílik a NATO információs irodája.) Dr. Jamie Shea szóvivő korábban a BBC tudósítója volt. Természetesen azt kérdeztük tőle, mi nehezebb, kiszedni a szóvivőből olyan információt, ami esetleg jobban érdekli az embereket, mint a hivatalos, vagy betartani a szabályokat. Válasza mosolygós volt, annyit árult el, hogy jól érzi magát ebben a szerepben. Egy hatalmas apparátussal dolgozó nemzetközi szervezet természetesen csak akkor működőképes, ha precíz. Nos, egy apró megfigyelés: második nap reggel három perccel korábban érkezett autóbuszunk a főbejárathoz. Be kellett állni a parkolóba, mert csak a programban megjelölt időpontban kaphattunk zöld jelzést. FÍI Furfangok és átverések Oláh Gábor Fogytán van a krumpli, hozzál már a piacról vagy két küót, kérte a napokban a nejem. Reggel rohantam, már nem volt időm vásárolni, majd hazafelé az úton, határoztam. A falusi házak előtt szebbnél szebb portékák kínálták magukat, az egyik kapu előtt vásároltam is egy zsákkal. Büszkén állítottam haza, meghoztam a krumplit, nem két kilót, hanem mindjárt egy zsákkal. Lelkesedésemet hamarosan a feleségem lohasztotta le. Beletúrt a zsákba, és közölte velem, amit hoztál az csőkrumpli. Elmagyarázta, ez úgy készül, hogy az átlátszó zsákba henger alakú csőlemezt helyeznek, ezt körülrakják mutatós, nagyszemű burgonyával, a közepébe meg belerakják a vágotta- kat, meg a vetni való apróbbakat is. Már csak ki kell húzni a lemezt és készen van a csőkrumpli. Ezt vacsorázol majd ma estére te is - közölte a nejem. .^^.ugusztus 20-án - akiről a történet szól - jó magyar hazafihoz illően, elzarándokolt Pusztaszerre, hogy együtt ünnepeljen az országgal. Hazafelé jövet az egyik sátorban vásárolt egy szép eredeti szegedi papucsot. Már itthon elrejtette, hogy adandó alkalommal előkerüljön. Az egyik hét végén a család régi barátjához voltak hivatalosak. A ház asszonya elragadó volt, mint mindig. A lábán meg a csodaszép hímzett papucs. Az, amiről a feleség azt hitte, neki rejtette el a férje karácsonyra. Még meg is hatódott, hogy milyen figyelmes, kedves a párja, már ilyen jó előre bevásárolt. Most elakadt a szava, s csak annyit tudott mondani, hogy a kolléganőm is ilyen papucsot kapott a fiújától. Ezek után már szó sem esett az ilyenkor szokásos szilveszteri program egyeztetéséről. Panaszkodik a liftben az egyik hölgy a másiknak. Olyan élhetetlen mamlasz ember a férjem, hogy se egy kis olajügy, maffiakapcsolat, piramisjáték, vagy megvesztegetés. Hogyan élünk így meg? Furfang, ötlet egy szikra sincs benne, mi lesz így velünk? A szomszédok haladnak, mi meg egy helyben topogunk azért, mert reggeltől estig csak robotol. A liftből kiszálltam, így soha nem tudom meg a történet végét. Luca és a boszorkányok December 13-án kezdik készíteni Luca a latin Lucia név magyar formája, mely a Lucius férfinév női párja. Jelentése virradatkor, hajnalban született. A Gergely-féle naptárreform előtt az esztendő legrövidebb, s egyben a téli napforduló kezdőnapja volt, s így vannak akik a név eredetét a latin lux, azaz a fény szóból származtatják. Szent Lucia legendás ókeresztény vértanú szűz, a negyedik században élt. Gazdag és előkelő családban nevelkedett. Fiatalon szüzességi fogadalmat tett s így életét Isten szolgálatának szentelte. Vagyonát szétosztotta a szegények között. Az a férfi, aki feleségül akarta venni, haragra lobbant, s a bíró előtt feljelentette őt mint keresztényt. Ez a Diocletianus császár keresztényüldözései idején történt, s a bíró elrendelte, hogy nyilvánosan gyalázzák meg. Megpróbálták máglyára vetni, ám a tűz kialudt. Ekkor úgy ölték meg, hogy karddal döfték át a torkát. O a szembetegségekben szenvedők, az üvegesek és a torok- betegségektől szenvedők védőszentje. A magyar néphitben a Luca alakja kettős, egyrészt kapcsolatos a legendabeli Szent Lucával, másrészt egy boszorkányszerű, rontó nőalakkal (Lucaasszony). Ez utóbbi klsértetszerű jelenség, ugyanis ezen a napon és éjszakán az emberek, állatok kárát okozhatja. A Luca-széket hét vagy kilencféle fából kezdik el építeni december 13-án. Mindennap faragnak rajta egy keveset, hogy karácsony napjára elkészüljön. A székre aztán az éjféli misén kellett felállni, s ekkor a széken álló meglátta a jövendőjét, meg azt, hogy a jelenlévők közül ki a boszorkány. Ezen a napon van a Luca- maskarába öltözés, a seprűn ülve gyalogszáguldás, a lepedőbe burkolt alakok Luca járása, a kotyolás, azaz a rigmusokat mondó fiúk házról házra menetelése. A Luca-na- pi pogácsába fiúneveket, de szerencsekrajcárt is lehetett elrejteni. A jókívánságok gyakoribbak, hiszen ennek a szertartásnak bőség-, termékenység és párvarázsló szerepe van. „A lánynak szép mátkát, a legénynek azon szerint! A gazdának bort, búzát, a gazda- asszonynak, tyúkot, ludat és tojást.” Lénárt György