Kelet-Magyarország, 2000. június (60. évfolyam, 127-151. szám)
2000-06-17 / 140. szám
2000. június 17., szombat Kelet# HÉTVÉGE 8. oldal KM-TARLAT Macskássy Izolda a Tündérkertből YÜ kortárs képzőművészet ismerői jól ják, hogy Macskássy Izolda Európa Tün- dérkertjéből, Marosvásárhelyről érkezett Budapestre. Jelentős egyéniség hazai és európai viszonylatban. Festményei, textilgrafikái kitűnő komponálókészségét, pszichológiai megfigyelésének mélységét tanúsítják. Az erdélyi, ausztriai, bolgár, lengyel és magyar képzőművészet iskoláit látogató festőnő 1971 óta él hazánkban. Aranyeső »I f Anya és lánya Balázs Attila felvételei MÚZSA Kosztolányi Dezső A nyár A nyár az én szerelmem, érte égek, halálthozó csókjára szomjazom, erdőket áldozok szilaj tüzének, bár ajkam is hervadna el azon. Görnyedve várom télen a szobámba, a tűz körül álmodva csüggeteg, lángóceánját képzeletbe látva, mely semmivé hamvasztja a telet. S ha lángszerelme sápadt őszbe vénül s zöld pártadísze hullong a fejérül, virrasztóm árva, bús menyasszonyom. Zokogva már hülő keblére fekszem s elsírva ottan legnagyobb szerelmem, sápadt, aszú haját megcsókolom... Magukkal vitték az ivóvizet is Pápua Új-Guineában le kell ülni az emberek közé, figyelni őket, hallgatni a gondjaikat Nagy István Attila Bálintné Kis Beáta tanárnő és családja 1985-töl 1991-ig Zimbabwében éltek. A férje vízmérnökként vízellátási programokban dolgozott. Beáta elsősorban anya volt, a kisfia is itt született, a kislányuk pedig mindössze egyéves volt, amikor kimentek. Néhány hónap után Beáta különféle oktatási feladatokat vállalt, többek között asszonyoknak tanított szabást-varrást. A végzettsége szerinti Ruhaipari üzemmérnöknek ezekben a hónapokban biztosan gyakran eszébe jutott a Diruváll, ahol korábban dolgozott.- Tudtuk, hogy az itt élőknek nagy szükségük van a segítségre, hiszen nagy az aszály arrafelé. Európában sok jut mindenből, de ott nagyon sok a szakképzetlen munkaerő, az életszínvonal is nagyon alacsony. A gyökerek □ Magyarországon, sőt a megyében is sokan Szorulnak segítségre. Feladat közelebb is került volna...- Keresztény emberek vagyunk, ezért személyes kényelmetlenségeket is vállalunk azért, hogy segíthessünk. 1991-ben hazajöttünk, a gyerekek Nyíregyházán jártak iskolába öt évig. Megismerték a hazájukat, mindent megtettünk azért, hogy gyökeret verjenek. □ Nem vastagodhattak meg a gyökerek, hiszen újra nekivágtak a messziségnek.- 1996-ban új lehetőség kínálkozott, mert a bajor evangélikus egyház ajánlott egy állást Pápua Új-Guineába. A férjem most is vízellátási programokkal foglalkozott, mellette függőhidak, repülőgép leszálló pályák tervezésében, kivitelezésében vett részt. Nekem megint az anyaszerep jutott, majd a Luther Márton Lelkészképző Intézetben angol nyelvet és irodalmat tanítottam. A gyerekek nemzetközi iskolában tanultak, érdekes közösségben éltek, hiszen a világ minden részéből voltak tanulók. Kulturális sokk □ Az európai ember nagy kockázatot vállal, amikor belecsöppen egy teljesen más kultúrába.- Minden percben gondolni kellett arra, hogy a különféle veszélyeket elhárítsa az ember. A zöldséget fertőtlenítettem, többször megmostam. Nagyon szigorú szabályokat kellett betartani, hiszen az európaitól eltérő higiéniai körülmények közé kerültünk. Ez persze nem jelentett elzártságot, mert sokat éltünk az emberek között, de akárhová mentünk, vittük magunkkal az ivóvizet is. □ Milyenek voltak az első benyomások?- Amikor Pápua Új-Guineába érkeztünk, valóságos kulturális sokk ért bennünket, hiszen teljesen más közegbe érkeztünk, ahol idegen szokások, más erkölcsi felfogás van érvényben. Az volt Bálintné Kis Beáta Balázs Attila felvétele a legelső dolgunk, hogy megteremtsük az otthonosságot a magunk számára, de kapcsolatba is Egy csendes öböl partján Amatőr felvételek Pápua népviselet kellett kerülnünk azokkal, akiken segíteni szerettünk volna. Alapvetően fontosnak tartom a toleranciát, mert nem szabad lenézni a mássága miatt egyetlen embert sem. Meg kell vizsgálni a gyökereket, meg kell érteni, miért élnek és gondolkodnak úgy, ahogyan tapasztaljuk. Túl keű nézni a konkrét megnyilvánulásokon, az okokat kell keresni. Szerencsére, mindezt nem a magunk kárán kellett megtanulni, mert a kiutazás előtt felkészítő tanfolyamokon vettünk részt. Pápua Űj-Guineá- ban le kell ülni az emberek közé, figyelni őket, hallgatni a gondjaikat, tapasztalatot gyűjteni, megérteni, mit miért tesznek. Csak akkor beszélni, ha értjük, ami körülöttünk zajlik. Megverik az asszonyokat □ Biztosan figyelte a kint élő nőket is. kosság 700-800 törzsből áll. Ezek külön szabályok szerint élnek, más normák irányítják őket, ezért gyakoriak a törzsi villongások. Egy kicsit magunkkal vittük Európát, Magyarországot. Könyveket, diafilmeket. Televíziónk volt, de nagyon gyakran mondtunk, olvastunk Ady-verseket. Nagyon erősen éreztük, hogy a magyar kultúrához való kötődésünk fontos, mert bárhová utazunk, ez a hazánk. Sok tapasztalatot, élményt szereztünk, barátokra tettünk szert. Megtanultuk, hogy nagyon fontos a tolerancia. Sokat utaztunk, egzotikus tájakon jártunk, de ami ennél is fontosabb, hogy talán sikerült segíteni azoknak, akik más körülmények között élnek, mint mi. Amikor az emberek között voltunk, akkor igyekeztünk belesimulni az életükbe. Most, hogy Pápuák paradicsoma Pápua Űj-Guinea állam Óceániában, Új-Guinea szigetének keleti részén. Területe 462 840 km2, lakóinak száma ötmillió. Fővárosa Port Moresby. Éghajlata egyenlítői, forró, csapadékos, csak a hegyvidéken hűvösebb helyenként, ezért felszínét trópusi őserdő borítja. Népessége pápuákból áll. A hegyi törzsek erdőirtásokon gazdálkodnak, a partvidéken az ausztrálok ültetvényeket hoztak létre (kókuszdió-, kakaó-, kávé- és kaucsuktermesztés), ezek termései adják Pápua Új-Guinea fő kiviteli cikkeit. Ásványkincsekben gazdag ország. A XVI. században a portugálok fedezték fel a szigetet.- Az intézetben ötven férfit tanítottam, akik az ország különböző pontjaiból érkeztek. Furcsa lehetett nekik, hiszen ebben az országban a nők „harmadrendű” élőlények. A menyasszony megvásárolható, aki nemcsak a férj tulajdonába kerül ezzel, hanem a törzsébe is. Az asszonyok jóval többet dolgoznak, ugyanakkor nagyon sok testi bántalmazásban részesülnek. Az ötmillió lahazajöttünk - négy hete már! - nagyszerű érzés volt találkozni az ismerősökkel. Élőiről kell kezdenünk az életet, de reméljük, hogy azokat a tapasztalatokat, amelyeket kint szereztünk, tudjuk majd hasznosítani. Felújítjuk a lakást, rendet rakunk magunk körül. Nyíregyháza nagyon sokat fejlődött négy év alatt, jól érezzük magunkat itthon. S azt hiszem, ez a legfontosabb. Nevezetességeink Baktalórántházán, a római katolikus templommal szemben, fallal övezett szép park mélyén áll a volt Dégenfeld-kastély múlt század közepi, késő klaszzicista, műemlék jellegű épületegyüttese. Az egyemeletes kúria sokáig tütőszanatóriumnak és kórháznak adott helyet. Érdemes barangolni a kastély körüli parkban, ahol egyedülálló faritkaságok tekinthetők meg. A gondozott park tisztásokkal, kis halastóval harmóniát sugall. Martyn Péter felvétele