Kelet-Magyarország, 1999. október (56. évfolyam, 229-253. szám)

1999-10-30 / 253. szám

1999. október 30., szombat 9. oldal Tűzben született remekművek Bodnár István Égretörő gótikus ablak Báthory-címerrel, szenvedő pléhkrisztus töviskoszorúval, né­pi imádság szö­veg-környezeté­ben, násztáncot lejtő madarak, bensőséges han­gulatú madonna a kisdeddel, szar­vast támadó griff- madár. Ultrama- rinkékek, ünne­pélyes aranyak, rozsdavörösek, a kék és zöld hideg­tónusú variációi. Mindez tűzzománcon, a Nyírbátorban élő pedagógus, Makrai Zsuzsa alkotásain. Rendkívüli hatások A sötét színeket kedveli. A keze alól kike­rülő képek láttán először az jut eszünkbe, talán férfi készítette. A túzzománckészítés egyébként is a legösszetettebb műfajhoz tartozik. A fenti munkák alkotója is hatá­rozott egyéniségre utal. Nem is tagadja, a pálya elférfiasodott, úgy érezte, a művészi út és a pedagóguspálya csupa küzdelem, ahol naponta meg kell vívni az újabb és újabb csatát, százszor, ezerszer bizonyítani kell. A szakmában a fériak között ugyano­lyan keménynek kell lenni, mint ők ma­guk. És ha úgy adódik, egy nőnek jóval többet kell dolgozni. A házasság viszont más, főleg azért, mert olyan társat kapott Koncsek Pál személyében, aki ösztönzést, védelmet, hátteret biztosított neki. A Bak jegyében született, nem is tagad­ja, illik rá a horoszkóp leírása: nyakas, de megbízható. A rendkívüli hatásokat ked­veli, minden sikerért megdolgozik. Élete összefonódott a művészettel. Talán a sors keze vezérelte a tűzzománchoz is, ehhez az ősi, de mostanában újra feléledt művészeti ághoz. Készítéséhez és alkalma­zásához soklépcsős technológia szükséges. Az anyag nem adja könnyen magát. Kitar­tó, mondhatni akaratos embereket kíván. Történeti hangulatok A tűzzománc az ötvösművészet évezredek óta ismert díszítőanyaga. A magyar Szent Korona is ékes példa erre. Úgy 25 éve Ma­gyarországon újból reneszánszát éli az ötvösművészet, a zománckészítés. A régi technológiát újabbakkal ötvözték. A kecs­keméti műhely lett a hazai tűzzománc­készítés fellegvára, ide vetődött Makrai Zsuzsa is. A találkozás szerencsés volt, ezt alkotások százai jelzik. Megtalálható kö­zöttük az otthont adó város, Nyírbátor tör­téneti hangulatát és művészetét sugalló munkák, a honfoglalás kori magyar művé­szet motívumai, és a népművészet szakrá­lis megnyilvánulásai. Mindez az alkotó érdeklődési körét is jellemzi. Munkáival számtalan kiállításon találkozhattunk. Tehetséges tanítványok Tudását mindig, minden időben igyekezett átadni tanítványainak. Ő az értelmi szerzője a Nyírbátorban a hetvenes évek elején. megindult Pedegógus Képzőművé­szeti Stúdiónak, amelynek célja és felada­ta, hogy műhelymunkák keretében tudato­sítsa az alkotók számára a legmegfelelőbb kifejezési módot. A Képzőművészeti Stúdió és Alkotóház szolgálta évizedeken át az is­A művész egyik alkotása Elek Emil felvételei kólán kívüli vizuális oktatást. Legújabban az új művészeti intézmény, amely a Tinó­di Sebestyén Alapfokú Művészeti Iskola és Alkotóház nevet viseli. Makrai Zsuzsa hajdani tanítványai kö­zül több iparművész, szobrász, divatterve­ző, építészmérnök, rajztanár viszi tovább a művészet világító fáklyáját. Remélhetőleg újabb kiállításon találkozhatunk mihama­rabb sajátos világú alkotásaival. Érzések egy „tenyérnyi tisztáson" Egy író akkor tér haza, ha könyvét szülőföldjén sokan olvassák • Frankfurtban Marik Sándor Nyíregyháza (KM) — Rendha­gyó, könyvbemutató volt a múlt héten Nyíregyházán. Rendhagyó a tekintetben, hogy a csütörtök délelőtti szokatlan időpont ellenére szűknek bizonyult a Kállay- gyüjtemény legnagyobb he­lyisége is. Ilosvay Ferenc Tenyérnyi tisztás elbeszéléskötetének bemutatójá­ra így a tisztelt publikumnak át kellett fáradnia a Jósa András Múzeum előadótermébe, hogy a csaknem hetven érdeklődő elfér­jen. S rendhagyó volt azért is, mert nemcsak az irodalmár Ka­tona Béla méltatta a szemre és tartalomra egyaránt kellemes kötetet, hanem Plavecz János fővadász is, minthogy az elbeszé­lések jobbára az erdőhöz, a vadá­szathoz kapcsolódnak. Életút, kanyarokkal Joggal tehető fel a kérdés: ki is tulajdonképpen Ilosvay Ferenc, akiről a kíváncsi olvasó még az újabb lexikonokban sem talál adatokat, holott negyedik köny­ve kerül a kezünkbe. Életrajzi adataiból hamar rájöhetünk a miértre. Mindkét ágon nyírségi eredetű földbirtokos- és hivatal­nokcsaládból származott (apjá­llosvay Ferenc KM-reprodukció Ilosvay Johanna nak, aki egy időben a honvédel­mi államtitkári posztot is betöl­tötte, Nyírábrányban terültek el birtokai, édesanyja pedig a nagy- kállói szolgabíró leánya volt). Sopronban és Gödöllőn tanult erdőmérnöknek, a harmincas évek végén mégis újságíró lett. Nem volt szerencsés: előbb a Gestapo küldte Dachauba és Bu- chenwaldba, majd a kommunis­ta kényszermunkatáborok kö­vetkeztek: Berente, Sztálinváros, amit szénhordóként, vagonrako­dóként élt meg. 1953-ban, Nagy Imre első kormánya idején ki­szabadult és végre képesítésének és képességének megfelelő fela­datot kapott: a gemenci vadre­zervátum vezetője lett. 1956 őszén azonban a forradalom sze­le őt is a fővárosba sodorta, ré­szese lett a felkelésnek, harcolt a Széna téren, szerkesztette a Hétfői Hírlapot. Emigránsélet 1957 elején felmérte: jobb, ha megy. Bécsben emigráns lapot szerkesztett, munkatársa volt a Münchenben megjelenő Nem­zetőrnek. A szerencse Johanna Dietrich, egy jómódú stájerorszá­gi család leánya személyében mosolygott rá, aki, mint utólag is látszik: nemcsak segítő fele­ség, múzsa, hanem menedzser is lett egy személyben; A könyv­bemutatón jelen volt ő is. 1990- ben, életének 76. évében elhunyt férje immár negyedik kötetét ad­ta ki. Amikor erről kérdeztük, mosolyogva válaszolt: férje kivá­ló ember volt, könyvei nagyon jók és nem szeretné, ha az embe­rek elfelejtenék. Elmesélte első találkozásukat: 56-57-ben az ENSZ-nél dolgozott abban a csa­patban, amelyiknek az volt a fel­adata, hogy a forradalom után külföldre menekülők közül „kiemelje” az írókat, művésze­ket, tudósokat, különösen érté­kes embereket. így, hivatalos munka közben talált rá szíve vá­lasztottjára. Szépek, érzékenyek az Ilos- vay-írások, közülük sok Nagy­A szerző felvétele kálióhoz, Szatmár megyéhez, Nyíregyházához kötődik. A könyvek ’92-től sorozatban kö­vették egymást: Megfordul a szél, Jó vadászatot!, Tizenkét ös­vény, Tenyérnyi tisztás. — Talán még a leveleket kelle­ne egy kötetbe rendeznem — mondja Johanna asszony. — Frankfurtban A legfrissebb kötet, a Tenyér­nyi tisztás váratlan karriert is befutott. A kiadó Littera Nova alkalmasnak találta arra, hogy kivigye a frankfurti könyvvásár­ra. Balázs Tibor igazgató így be­szélt erről — Mi Sütő András, Hubay Miklós, Juhász Ferenc német, angol, francia nyelvre fordított könyveivel voltunk jelen, de Ilosvay Ferenc, egy ilyen elfele­dett, de az élethelyzeteket kivá­lóan bemutató író könyve is jól illeszkedett elképzeléseinkbe. Különben még két szabolcsi kötődésű szerző könyveit vittük: Rákos Sándor verseit és Korányi András memoárkötetét. Mégis a tollat választotta Kovács Bertalan — Komám! Jobban jársz, ha a toll helyett a kapát, vagy a ka­szát választod, nem neked való a versírás — szólt egykoron a Ratkó-intelem a fiatal kisvár- dai poétának, Kondor Jenőnek, amikor az ifjú bírálatra elküld­te néhány alkotását az akkor már jeles lírikusként jegyzett káliói költőnek. A tolitól elta­nácsolt fiatalember azonban nem hallgatott a költőre, akire pedig felnézett, hiszen egyete­mi szakdolgozatát is Ratkó Jó­zsef költészetéről írta. — Nem sokkal a ledorongoló vélemény után hál’ istennek maga Jóska ismerte be tévedé­sét, sőt már mint barátját báto­rított is a versírásra — idézi fel költői pályafutása oly fontos mérföldkövét a kisvárdai toll­forgató, aki egy szatmári kisfa­luban, Penyigén látta meg nap­világot. Mint életrajzában írja: balladát, mondát, metaforákat termő tájon. — A tiszta szó igé­nyét, a képes beszéd szépségét földművelő szüleimtől, nagy- szüleimtől, az erdőháti kétkezi dolgos emberektől tanultam, örököltem — vallja származá­sáról. A hétszilvafások, egyka- pások / szótlan kalapmozdula­tát látván / szépfényű szavad áldáskérőn emelted / e hontalan haza hű hamvait keresvén / a kőhalmok között. (Cseke) — Mint minden fiatal, jómagam is már általános iskolában pró­báltam verseket fabrikálni, s középiskolásként, a bensőséges hangultú nyíregyházi Kölcsey gimnáziumban sem hagytam abba. Elsősorban osztályfőnö­köm, Csorba Sándor volt az, aki rányitotta szemem az iro­dalomra. Akkoriban még élt a Váci-kultusz, de a nyírségi költő mellett természetesen — mint sok kortársamra — József Attila költészete volt rám nagy hatással. Csak később „kaptam rá” Ratkó József lírájára. A debreceni Kossuth egyete­men szereztem ma­gyar-orosz szakos diplomát, s már akkor meghatá­rozó élményt jelentett szá­momra Ratkó embersége, tisztasága és keménysége. Az oly sok­szor emlegett Ratkó költészetét boncolgató — má­ig egyetlen, A féle lem és a remény költészete című — kismonográfia megírása is Kondor Jenő nevéhez fűződik. Jóska, szavad megvigyázzuk, / bár görcsbe szorított szívvel élünk. / Tiszavirágosodik, Jós­ka! / Még élünk — és talán re­mélünk... (I. M. R. J.) A mono­gráfia mellett eddig megjelent két verseskötetén kívül számos antológiában, közöttük egy finn-magyar válagatásban is helyet követeltek maguknak művei. — Nagy megtiszteltetés volt számomra — azok után, hogy akkoriban már jó ideje a Váci Mihály Irodalmi Kör tagja voltam — 1986-ban a megyei írócsoport is tagjai közé fogadott. Nem tartozom a ter­mékeny költők közé, megérlelem magam­ban, mondhatni meg­szenvedem soraimat. Mindenkor felesé­gem az éppen meg­született versem első lektora. Igazi meg- nvntjvás számomra, ha ő mondja egy új v e r - sem­Kondor Jenő A szerző felvétele re, hogy jó — fogalmaz a várdai költő. A penyigei gyökerű fér­fiú tehát már ifjú emberként a tollat, s az irodalmat választot­ta. Olyan poéta, aki nemcsak műveli, hanem tanítja is az iro­dalmat: diplomája megszer­zésétől rövid megszakításokkal 1996-ig a Bessenyei gimnázium tanára volt, s ma is vállal kor­repetálást. Három éve leszáza­lékolták, igaz mostanság az Apáczai Kiadó megyei szakre­ferense. Egy ideje a harmadik verseskötete kiadására is ké­szül. Az új könyv a Félelmemet megharcoltam címet viseli majd borítóján. — Úgy tapasz­talom, a pénztárcák ma is szí­vesebben nyílnak ki kom­mersz, populáris események úgymond támogatására, mint a líra nagyon is prózai nyomdai költségére. A mecénási szerep­nél hálásabb a szponzori pózo­lás — fogalmazza meg új kötete kiadásának rögös útjára céloz­va. Azért apró (vagy tán nem annyira parányi) sikerek is érik olykor a kisvárdai poétát. A napokban például díszvendé­ge volt a hajdúböszörményi Maróthi György kamarakórus jubileumi ünnepségének. Az apropó: a Naplóban még 1991- ben megjelent Nincsért fáj című versét a megjelenés évé­ben megzenésítette a karveze­tő, Kéry Mihály. Mi több, 1991. október 23-án az ősbemutató is megvolt, ám a költő kilétét csak nyolc év(!) múltán sike­rült kideríteni. —- Életem egyik nagy élmé­nye volt, hogy az énnekkari produkció előtt elmondhattam versemet.

Next

/
Thumbnails
Contents