Kelet-Magyarország, 1999. március (56. évfolyam, 50-75. szám)

1999-03-03 / 52. szám

1999. március 3., szerda 4. oldal □ Polgármesteri fogadóóra Csütörtö­kön 13 és 17 óra között tart előre bejelent­kező polgárok számára fogadóórát Csabai Lászlóné, Nyíregyháza polgármestere. Beje­lentkezni személyesen lehet az ügyfélszolgá­lati irodán, vagy a 414-155/142-es telefo­non. □ Beszélgetés Szentkúti Márta tanácsadó tanár vitaindító előadása után a nyíregyházi Waldorf óvoda és iskola pedagógusaival be­szélgethetnek a szülők március 4-én 17.30 órakor a Sóstó-erdei Szabadidőparkban lévő intézményben. □ A stressz ellen A stresszoldó tréning el­ső foglalkozását március 5-én, 16 órától tart­ják a nyíregyházi Családsegítő és Gyermekjó­léti Szolgálat Sarkantyú u. 30-36. sz. alatti központjában. Aranylakodalom ötven éwei ezelőtti házassági fogadalmát a napokban ünnepelte, s erősítette meg Nyíregyházán Szegedi János és felesége, Buzsiczky Mag­dolna. Gyermekeik, testvérük és családja­ik köszöntötték őket Amatőr felvétel Költözik az ÁB Nyíregyháza (KM - L. Gy.) — A költöző- madarakkal egy időben az ÁB-Aegon nyíregyházi irodájából is költöznek. Azt, hogy hová, Kanyuk János területi üz­leti igazgatót kérdeztük. — Az eddigi székhelyünk a Luther u. 3-5. szám alatt volt, április elején pedig a Luther u. 4. szám alá költözünk, ismertebb nevén, a volt Népfront-székházba — mond­ta az igazgató. — Az új helyen jól haladnak a belső munkálatokkal, a külső felújítást a jó idő beálltával megkezdik. A jelenlegi épületünk eladó, a budapesti központ tár­gyal ez ügyben. — A városban felröppent hírt, amely szerint baj van az ÁB körül, e helyen sze­retném cáfolni — folytatta. — Nagyon jók az eredményeink, a közeli költözés pedig annak a már jóval korábban megkezdett racionalizálási folyamatnak a része, amely lényegében az ügyfeleink érdekében tör­tént, történik. Az 1800 négyzetméteres alapterületet is emiatt cseréljük 340 négy­zetméterre, a sajátot bérelt épületre. Pmaagsifr- I Bolti „dialóg" Káliai János Ükedves vevő így meg úgy, tessék paran­csolni, mit tetszik óhajtani. Az üzleti ki­szolgálás kissé negédes, de a tisztelet meg­adásának jeleit magán viselő frazeológiá­ját ismerjük. így helyes, még ha nem is mindig őszinte a hangvétel. Ezért meghök­kentő, ha időnként konkoly keveredik a szép magyar beszéd tiszta búzájába. Történt a minap elegáns, belvárosi bol­tunkban. A bevásárlókosár füle az isten­nek sem volt hajlandó lekonyulni; állt, mint a cövek. Pénztároslány felszólít: — Tessék már lehajtani! — Nem tudom, nem megy... Gyürkőzés a hajadon részéről; neki sem sikerül. Küzd, mert nem feladós típus. Az­tán mégis legyint, hátraszól. — Ica! Csinálj már valamit ezzel a sz...ral! Hát, csak finoman, szép lánykái hazám­nak! Úgy, mint otthon! Főiskolásaink az unió közepén Belgiumban szinte mindenki tanul idegen nyelvet, van aki egyszerre többet is Jean Gomez és Balogh Árpád írta alá a megállapodást a diákok és oktatók cseréjéről Martyn Péter felvétele Bodnár István Nyíregyháza (KM) — Európa „fővárosából", Brüsszelből érkezett Nyíregyházára Jean Gomez, az ottani Fordító- és Tolmácsképző Intézet (ISTI) külügyi felelőse és felesége. A vendégek négy napig tartóz­kodtak Magyarországon; kétol­dalú megállapodási szerződést írtak alá a Bessenyei György Ta­nárképző Főiskola főigazgatójá­val. Brüsszel szerepe az utóbbi években jelentősen felértékelő­dött, hiszen ott található az Eu­rópai Unió központja. Belgium­ban, eddig is nagy szerepe volt az idegen nyelvek tanulásának, hiszen az északi országban fran­ciául, németül és hollandul egya­ránt beszélnek. — Az unió központjának Brüsszelbe költözését egyaránt tekinthetjük pozitív és a negatív momentumként. Felértékelődött országunk, hiszen Brüsszel Eu­rópa fővárosa lett. Az utóbbi években sok külföldi intézet köl­tözött városunkba, és szerencsé­re egyre több műfordítóra van szükség. Ugyanakkor van némi hátránya is a dolognak, hiszen jelentősen felmentek az ingatlan­árak, és még egy albérleti szoba sokba is kerül — mondja Gomez úr. A messze földről érkezett ven­dég a brüsszeli iskolát így mu­tatja be: — Belgiumban szinte minden­ki tanul valamilyen idegen nyel­vet. Az egyetemi szintű intéze­tünkben többet is tanítunk. Ezer nappali hallgatónk van, és több mint 1300-an más módon tanul­nak nálunk. Érdeklődésünk az utóbbi években a kis országokra is kiterjedt, így a magyart is ok­tatjuk. Jelenleg 37-en igyekeznek elsajátítani nálunk az önök ne­héznek tűnő nyelvét. □ Bizonyára ez is közrejátszott abban, hogy Nyíregyházára, a tanárképző főiskolára látogat­tak? — A kapcsolat már régebbi, hiszen a szabolcsi küldöttség már két alkalommal is járt ná­lunk. A mostani látogatás során viszont kétoldalú jegyzőkönyvet írtunk alá. A megállapodás sze­rint a két intézmény között a kapcsolatok tovább bővülnek. Az ISTI francia szakos magyar hall­gatókat, a BGYTF pedig főkép­pen magyarul tanuló belga diá­kokat fogad. A két intézmény minden tőle telhetőt elkövet azért, hogy a cserékkel járó tar­tózkodási költséget a minimális­ra csökkentse. A magyar hallga­tók Brüsszelben 60 órás intenzív nyelvtanfolyamokon vehetnek részt, amelyet általában a tanév megkezdése előtt szerveznek. Ugyanakkor oktatói cserékre is sor kerülhet. Amennyiben a nyír­egyházi főiskola beindítja a for­dító, vagy tolmácsképzést, a bel­gák azt segíteni fogják. Oktatói cserére a már megkezdett Euró­pai-tanulmányok keretében is sor kerülhet. A két fél a kutatások területén is áttekintették a lehetőségeket, és tervezik, hogy egy kétnyelvi közös elektronikai elektronikus folyóiratot hoznak létre. Bácskái Marianna zenei versenyző Nyíregyháza (KM — B. I.) — Jól kezdődött a tavasz Bácskái Marianna számára, hiszen egy rangos vetélkedőn a csapatával a legjobbak közé került. Márci­us l-jén rendezték meg ugyan­is Nyíregyházán az Országos Zenetörténeti Verseny területi fordulóját, amelyben az Kos­suth gimnázium hatfős csapata a legjobbnak bizonyult. Marianna az iskola másodi­kos növendéke. Jeles tanuló, érdeklődési területe széles: az irodalomtól kezdve a képzőmű­vészeten át a zenéig sok min­Martyn Péter felvétele den érdekli. Természetesen — a korának megfelelően — a ko­molyzene mellett a rockzenét is kedveli. A számítógépeken is jól eligazodik. A mostani ver­senyre heteken át készült a csapatával, Vargáné Belinszki Etelka tanárnő vezetésével. A diáknak — mint ahogy mondja —, már önmagában is megérte a komolyzene területén kuta­kodni, felkészülni, hiszen így a műveltsége gazdagodott. Szükség is volt a szorgos ta­nulásra; a vetélkedőn a honfog­lalás kori dallamoktól kezdve egészen a mai kortárs zenéig sok mindenről volt szó. A ver­senyhez tartozott még a zene­felismerés is, amely szintén nem volt könnyű. Végül is a kossuthos csapat — az országos eredményeket is figyelembe véve —, a három legjobb csapat közé került. Ezután még áprilisban és má­jusban két verseny következik, lesz tehát mit tanulni. Mari­ann egyébként nem zenei pá­lyára készül; közgazdász sze­retne lenni. Civilek Angliában Nyíregyháza (KM - Gy. L.) — Angliában több millió tagja van a különböző civü szervezeteknek — hallhat­ták a résztvevők a Nyíregy­házi Népfőiskolái Egyesület rendezvényén, melyen Kon­rad Elsdon, a Nottinghami Egyetem felnőttoktatási pro­fesszora tartott előadást. Ér­dekes, hogy míg Anglia nagyvárosaiban ezer lakos­ra mindössze 7-8 „szervezett civü” jut, a kisebb települé­seken ez az arány eléri a 29-30-at. Fontos, hogy a nem profi politikus polgárság ak­tív legyen. Az is lényeges, hogy a fiatalok idejében fel­ismerjék: ott a helyük a ci­vil szerveződésekben. mmmm m _____________________________ | Rászorulók minősítése Arról a kirívó visszaélés-soro­zatról szeretnék szót ejteni, mely a súlyos mozgáskorláto­zott személyek közlekedési kedvezményeinek elbírálásá­nál tapasztalható. Szomorúnak tartom, hogy egyes, a minősí­tésben közreműködő egyének szereptévesztésben vannak. Munkájuk eredményeként „súlyos mozgáskorlátozott” mi­nősítésű közokiratok tömkeleg ge születik, melyeknek való­ságtartalma számos esetben megkérdőjelezhető. Talán nem véletlen, hogy a médiák annyit foglalkoznak azzal a település­sel, ahol a 2500 fős lakosság negyven százaléka (900 fő) mozgássérült. Ennek egyenes következményeként személy­gépkocsi-szerzési és átalakítá­si, közlekedési támogatásra, parkolási engedélyre stb. jogo­sult. Ezek biztosítása nagyon sok pénzébe kerül az állami költségvetésnek, vagyis ne­künk adófizető áüampolgárok- nak. Félreértés ne essék, nem a támogatásra ok- és jogszerű­en rászoruló embertársaim mi­att dohogok. Azok ellen szólok, akik ezzel a példaértékű társa­dalmi segítséggel is otrombán és önző módon visszaélnek. Akik felelőtlen cselekedetük­kel veszélyeztetik a ténylege­sen rászorulók iránti együttér­zést, szolidalitást. Miért gon­dolják az üyen döntéshozók, hogy mindez következmények nélkül maradhat? Miért csuk­ják be szemüket az eljáró szer­vek, ha egy-egy konkrét ügy­ben valótlanságot tartalmazó szakvéleménnyel találkoznak? Válaszra, megoldásra váró kérdések. De a válasz egyelőre késik, és ez több mint hiba. Szerintem újra keüene gondol­ni a szabályozást: a szakvéle­mény kiadásának hatáskörét a háziorvosi szintről megyei, de legalább az ÁNTSZ alsó szint­jén működő orvosi bizottság­hoz kellene telepíteni. Máso­dik, a települési jegyző „kételkedési” jogát indokolt lenne visszaállítani. Dr. Bihari Karoly, Nyírbátor Ne legyen különbség A napokban a Kelet-Magyaror- szágban megjelent „Járhatatlan utak” címmel egy olvasói levél. Ezt a véleményt szeretném kiegészíteni. Nem­régiben temetésen vettünk részt Piricsén több autóval. Nyírbátorig, illetve a tehené­szeti telepig jó volt az út. Visszafordulni ugyan nem le­hetett, csak a kocsik rongálása árán. Az úton a hó — az előző napi meleg miatt — kásás lett, le keUett volna csak tolni. Azt haUottam már, hogy a szabol­csi ember a budapestivel és a dunántúlival szemben hát­rányban érezheti magát, de hogy a megyén belül üyen kü­lönbség legyen, nehezen fogad­ható el. Jó lenne, ha az ületé- kes hatóságok nemcsak a jár­művek áüapotát vizsgálnák, hanem az utakét is. T. Sándor, Nyíregyháza Szerkesztőségünk fenntartja ma­gának a jogot, hogy a beküldött írásokat rövidítve közölje. E rova­tunk az olvasók fóruma, a levelek tartalmával a szerkesztőségünk nem feltétlenül ért egyet. HAZAI TÁJON

Next

/
Thumbnails
Contents