Kelet-Magyarország, 1999. március (56. évfolyam, 50-75. szám)
1999-03-03 / 52. szám
1999. március 3., szerda 4. oldal □ Polgármesteri fogadóóra Csütörtökön 13 és 17 óra között tart előre bejelentkező polgárok számára fogadóórát Csabai Lászlóné, Nyíregyháza polgármestere. Bejelentkezni személyesen lehet az ügyfélszolgálati irodán, vagy a 414-155/142-es telefonon. □ Beszélgetés Szentkúti Márta tanácsadó tanár vitaindító előadása után a nyíregyházi Waldorf óvoda és iskola pedagógusaival beszélgethetnek a szülők március 4-én 17.30 órakor a Sóstó-erdei Szabadidőparkban lévő intézményben. □ A stressz ellen A stresszoldó tréning első foglalkozását március 5-én, 16 órától tartják a nyíregyházi Családsegítő és Gyermekjóléti Szolgálat Sarkantyú u. 30-36. sz. alatti központjában. Aranylakodalom ötven éwei ezelőtti házassági fogadalmát a napokban ünnepelte, s erősítette meg Nyíregyházán Szegedi János és felesége, Buzsiczky Magdolna. Gyermekeik, testvérük és családjaik köszöntötték őket Amatőr felvétel Költözik az ÁB Nyíregyháza (KM - L. Gy.) — A költöző- madarakkal egy időben az ÁB-Aegon nyíregyházi irodájából is költöznek. Azt, hogy hová, Kanyuk János területi üzleti igazgatót kérdeztük. — Az eddigi székhelyünk a Luther u. 3-5. szám alatt volt, április elején pedig a Luther u. 4. szám alá költözünk, ismertebb nevén, a volt Népfront-székházba — mondta az igazgató. — Az új helyen jól haladnak a belső munkálatokkal, a külső felújítást a jó idő beálltával megkezdik. A jelenlegi épületünk eladó, a budapesti központ tárgyal ez ügyben. — A városban felröppent hírt, amely szerint baj van az ÁB körül, e helyen szeretném cáfolni — folytatta. — Nagyon jók az eredményeink, a közeli költözés pedig annak a már jóval korábban megkezdett racionalizálási folyamatnak a része, amely lényegében az ügyfeleink érdekében történt, történik. Az 1800 négyzetméteres alapterületet is emiatt cseréljük 340 négyzetméterre, a sajátot bérelt épületre. Pmaagsifr- I Bolti „dialóg" Káliai János Ükedves vevő így meg úgy, tessék parancsolni, mit tetszik óhajtani. Az üzleti kiszolgálás kissé negédes, de a tisztelet megadásának jeleit magán viselő frazeológiáját ismerjük. így helyes, még ha nem is mindig őszinte a hangvétel. Ezért meghökkentő, ha időnként konkoly keveredik a szép magyar beszéd tiszta búzájába. Történt a minap elegáns, belvárosi boltunkban. A bevásárlókosár füle az istennek sem volt hajlandó lekonyulni; állt, mint a cövek. Pénztároslány felszólít: — Tessék már lehajtani! — Nem tudom, nem megy... Gyürkőzés a hajadon részéről; neki sem sikerül. Küzd, mert nem feladós típus. Aztán mégis legyint, hátraszól. — Ica! Csinálj már valamit ezzel a sz...ral! Hát, csak finoman, szép lánykái hazámnak! Úgy, mint otthon! Főiskolásaink az unió közepén Belgiumban szinte mindenki tanul idegen nyelvet, van aki egyszerre többet is Jean Gomez és Balogh Árpád írta alá a megállapodást a diákok és oktatók cseréjéről Martyn Péter felvétele Bodnár István Nyíregyháza (KM) — Európa „fővárosából", Brüsszelből érkezett Nyíregyházára Jean Gomez, az ottani Fordító- és Tolmácsképző Intézet (ISTI) külügyi felelőse és felesége. A vendégek négy napig tartózkodtak Magyarországon; kétoldalú megállapodási szerződést írtak alá a Bessenyei György Tanárképző Főiskola főigazgatójával. Brüsszel szerepe az utóbbi években jelentősen felértékelődött, hiszen ott található az Európai Unió központja. Belgiumban, eddig is nagy szerepe volt az idegen nyelvek tanulásának, hiszen az északi országban franciául, németül és hollandul egyaránt beszélnek. — Az unió központjának Brüsszelbe költözését egyaránt tekinthetjük pozitív és a negatív momentumként. Felértékelődött országunk, hiszen Brüsszel Európa fővárosa lett. Az utóbbi években sok külföldi intézet költözött városunkba, és szerencsére egyre több műfordítóra van szükség. Ugyanakkor van némi hátránya is a dolognak, hiszen jelentősen felmentek az ingatlanárak, és még egy albérleti szoba sokba is kerül — mondja Gomez úr. A messze földről érkezett vendég a brüsszeli iskolát így mutatja be: — Belgiumban szinte mindenki tanul valamilyen idegen nyelvet. Az egyetemi szintű intézetünkben többet is tanítunk. Ezer nappali hallgatónk van, és több mint 1300-an más módon tanulnak nálunk. Érdeklődésünk az utóbbi években a kis országokra is kiterjedt, így a magyart is oktatjuk. Jelenleg 37-en igyekeznek elsajátítani nálunk az önök nehéznek tűnő nyelvét. □ Bizonyára ez is közrejátszott abban, hogy Nyíregyházára, a tanárképző főiskolára látogattak? — A kapcsolat már régebbi, hiszen a szabolcsi küldöttség már két alkalommal is járt nálunk. A mostani látogatás során viszont kétoldalú jegyzőkönyvet írtunk alá. A megállapodás szerint a két intézmény között a kapcsolatok tovább bővülnek. Az ISTI francia szakos magyar hallgatókat, a BGYTF pedig főképpen magyarul tanuló belga diákokat fogad. A két intézmény minden tőle telhetőt elkövet azért, hogy a cserékkel járó tartózkodási költséget a minimálisra csökkentse. A magyar hallgatók Brüsszelben 60 órás intenzív nyelvtanfolyamokon vehetnek részt, amelyet általában a tanév megkezdése előtt szerveznek. Ugyanakkor oktatói cserékre is sor kerülhet. Amennyiben a nyíregyházi főiskola beindítja a fordító, vagy tolmácsképzést, a belgák azt segíteni fogják. Oktatói cserére a már megkezdett Európai-tanulmányok keretében is sor kerülhet. A két fél a kutatások területén is áttekintették a lehetőségeket, és tervezik, hogy egy kétnyelvi közös elektronikai elektronikus folyóiratot hoznak létre. Bácskái Marianna zenei versenyző Nyíregyháza (KM — B. I.) — Jól kezdődött a tavasz Bácskái Marianna számára, hiszen egy rangos vetélkedőn a csapatával a legjobbak közé került. Március l-jén rendezték meg ugyanis Nyíregyházán az Országos Zenetörténeti Verseny területi fordulóját, amelyben az Kossuth gimnázium hatfős csapata a legjobbnak bizonyult. Marianna az iskola másodikos növendéke. Jeles tanuló, érdeklődési területe széles: az irodalomtól kezdve a képzőművészeten át a zenéig sok minMartyn Péter felvétele den érdekli. Természetesen — a korának megfelelően — a komolyzene mellett a rockzenét is kedveli. A számítógépeken is jól eligazodik. A mostani versenyre heteken át készült a csapatával, Vargáné Belinszki Etelka tanárnő vezetésével. A diáknak — mint ahogy mondja —, már önmagában is megérte a komolyzene területén kutakodni, felkészülni, hiszen így a műveltsége gazdagodott. Szükség is volt a szorgos tanulásra; a vetélkedőn a honfoglalás kori dallamoktól kezdve egészen a mai kortárs zenéig sok mindenről volt szó. A versenyhez tartozott még a zenefelismerés is, amely szintén nem volt könnyű. Végül is a kossuthos csapat — az országos eredményeket is figyelembe véve —, a három legjobb csapat közé került. Ezután még áprilisban és májusban két verseny következik, lesz tehát mit tanulni. Mariann egyébként nem zenei pályára készül; közgazdász szeretne lenni. Civilek Angliában Nyíregyháza (KM - Gy. L.) — Angliában több millió tagja van a különböző civü szervezeteknek — hallhatták a résztvevők a Nyíregyházi Népfőiskolái Egyesület rendezvényén, melyen Konrad Elsdon, a Nottinghami Egyetem felnőttoktatási professzora tartott előadást. Érdekes, hogy míg Anglia nagyvárosaiban ezer lakosra mindössze 7-8 „szervezett civü” jut, a kisebb településeken ez az arány eléri a 29-30-at. Fontos, hogy a nem profi politikus polgárság aktív legyen. Az is lényeges, hogy a fiatalok idejében felismerjék: ott a helyük a civil szerveződésekben. mmmm m _____________________________ | Rászorulók minősítése Arról a kirívó visszaélés-sorozatról szeretnék szót ejteni, mely a súlyos mozgáskorlátozott személyek közlekedési kedvezményeinek elbírálásánál tapasztalható. Szomorúnak tartom, hogy egyes, a minősítésben közreműködő egyének szereptévesztésben vannak. Munkájuk eredményeként „súlyos mozgáskorlátozott” minősítésű közokiratok tömkeleg ge születik, melyeknek valóságtartalma számos esetben megkérdőjelezhető. Talán nem véletlen, hogy a médiák annyit foglalkoznak azzal a településsel, ahol a 2500 fős lakosság negyven százaléka (900 fő) mozgássérült. Ennek egyenes következményeként személygépkocsi-szerzési és átalakítási, közlekedési támogatásra, parkolási engedélyre stb. jogosult. Ezek biztosítása nagyon sok pénzébe kerül az állami költségvetésnek, vagyis nekünk adófizető áüampolgárok- nak. Félreértés ne essék, nem a támogatásra ok- és jogszerűen rászoruló embertársaim miatt dohogok. Azok ellen szólok, akik ezzel a példaértékű társadalmi segítséggel is otrombán és önző módon visszaélnek. Akik felelőtlen cselekedetükkel veszélyeztetik a ténylegesen rászorulók iránti együttérzést, szolidalitást. Miért gondolják az üyen döntéshozók, hogy mindez következmények nélkül maradhat? Miért csukják be szemüket az eljáró szervek, ha egy-egy konkrét ügyben valótlanságot tartalmazó szakvéleménnyel találkoznak? Válaszra, megoldásra váró kérdések. De a válasz egyelőre késik, és ez több mint hiba. Szerintem újra keüene gondolni a szabályozást: a szakvélemény kiadásának hatáskörét a háziorvosi szintről megyei, de legalább az ÁNTSZ alsó szintjén működő orvosi bizottsághoz kellene telepíteni. Második, a települési jegyző „kételkedési” jogát indokolt lenne visszaállítani. Dr. Bihari Karoly, Nyírbátor Ne legyen különbség A napokban a Kelet-Magyaror- szágban megjelent „Járhatatlan utak” címmel egy olvasói levél. Ezt a véleményt szeretném kiegészíteni. Nemrégiben temetésen vettünk részt Piricsén több autóval. Nyírbátorig, illetve a tehenészeti telepig jó volt az út. Visszafordulni ugyan nem lehetett, csak a kocsik rongálása árán. Az úton a hó — az előző napi meleg miatt — kásás lett, le keUett volna csak tolni. Azt haUottam már, hogy a szabolcsi ember a budapestivel és a dunántúlival szemben hátrányban érezheti magát, de hogy a megyén belül üyen különbség legyen, nehezen fogadható el. Jó lenne, ha az ületé- kes hatóságok nemcsak a járművek áüapotát vizsgálnák, hanem az utakét is. T. Sándor, Nyíregyháza Szerkesztőségünk fenntartja magának a jogot, hogy a beküldött írásokat rövidítve közölje. E rovatunk az olvasók fóruma, a levelek tartalmával a szerkesztőségünk nem feltétlenül ért egyet. HAZAI TÁJON