Kelet-Magyarország, 1998. november (55. évfolyam, 256-280. szám)

1998-11-14 / 267. szám

1998. november 14., szombat 6. oldal KÖZELKÉP Cserepekben a történelem Szinyéri Péterné Nagy István Attila Amikor elmondom az elképzelésemet, hogy szerintem a restaurátor képes cserépdarabokból összerakni a törté­nelmet, s ilyen módon alkalma van bepillantani többezer éves kultúrák­ba, Szinyéri Péterné, a Jósa András Múzeum restaurátora elmosolyodik. — Jó lenne, ha ez így lehetne, de ebben a munkában sokkal több a prózai vonás. A tárgyakat először meg kell tisztítani, gon­doskodni kell a megóvásukról, arra töre­kedve, hogy semmi olyan változást ne hoz­zon létre az ember, ami végképp visszafor­díthatatlan. Vannak tárgyak, használati eszközök, amelyek több ezer éve nyugsza­nak a földben, különféle technikával ké­szültek, éppen ezért nagyon fontos az óva­tosság. Ezért is gondolom én, hogy a restaurá­tor leglényegesebb tulajdonságainak egyi­ke az alázat, mert az embernek csak azt szabad tennie, amiben egészen biztos. Aki nem képes azt mondani, hogy valamit még nem tud megcsinálni, ahelyett hozzáfog a tárgyak restaurálásához, könnyen súlyos károkat okozhat. Még a sáros cserépdara­bok mosásához is nagy óvatosság szüksé­ges, hiszen könnyen lemoshatja az ember a festést, s ami megmarad, nem biztos, hogy annyira érdekes. Egy szép lelet a bronzkorból , Martyn Péter felvételei Az a jó, ha a restaurátorokat egyenran­gú partnereknek tekintik a régészek, mert csak abban az esetben születnek jó eredmé­nyek, csak akkor sikerül megmutatni a mai embernek: müyen tárgyak és eszközök vették körül valamikori elődeinket. A restaurátornak vegyészeti ismeretek­kel is kell rendelkeznie, de fontos, hogy megfelelő kézügyessége legyen. A türelem­ről már nem is beszélek. Aki ez utóbbival nem rendelkezik, nem sokáig marad a pályán, illetve több kárt okozhat, mint amennyi hasznot hajt. Szinyéri Péterné, amikor még csak Vera volt, a Zrínyi gimnáziumban érettségizett, majd vegyésztechnikus lett. Felsőfokú vég­zettséget szerzett, így lett belőle tárgyi res­taurátor. A múzeumban hárman vannak, s rengeteg a munkájuk, hiszen, szerencsére, egyre több lelet kerül elő. Emellett külön­féle kiállításokon be is kell mutatni az új dolgokat, ezeket elő kell készíteni. Nehéz, veszélyes munka, hiszen vegy­szerekkel dolgoznak. De szükség van a fizi­kai erőre is, hiszen nem mindig cserépkor­sóval foglalkozik az ember. A múzeumban jó a hangulat, rendelkezésre állnak a meg­felelő feltételek, nehéz, de sok öröm forrá­sa a munka. 1974 óta van a pályán. A mű­vészvilág zaklatottságát cserélte fel a mú­zeumi élet viszonylagos nyugalmával. A Szabolcs Volánban táncolt hat évig, majd a színházba szerződött. A vonzalom megma­radt, de a szeretet mellett erős benne a kri­tikai érzék is. Egy szál ruhában a semmi ágán Romokban a Palaj Mezőváriban • Egy kosár krumpli • Félnek a járvány veszély tői A végzetes éjszaka 1998. november 6. Este. Csetfalva és Mezővári kö­zött — a Tisza innenső olda­lán Tiszabecs, Müota — hatvan méteren átszakad a gát. A víz a Tisza és Borzsa közötti lapost egészen Ko­vászéig néhány óra alatt el­árasztja. Fél háromkor már a Borzsa töltésén át ömlik a víz a Tisza mellékfolyójába. Orémusz Bertalan, a közép­iskola igazgatóhelyettese a keskeny Borzsa-híd mellett húzódó kőfalon. A kőfal mellett egy régi, alápincé­zett ház. Percek kérdése* és a pincén keresztül elönti a község másik felét is. Mert a Borzsán túli rész, a Palaj, ahol 429 lakóház van, már víz alatt. Györke László Bajnok Elemér búcsúzik Micsurin utcai házától November 9., délelőtt. Szarka Irma nyolcvanhárom éves. Ilyen katasztrófát már átélt egyszer, 1 947-ben. Unokája a Borzsa töltésén. Kezében szatyor. Egy kis elemó­zsiát hozott a férjének, aki pirka­dat óta próbál valamit menteni a nagymama házának romjaiból. Pár gerendát, cserepet. A fiata­lasszonynak két testvére lakik — lakott — a töltéssel párhuzamos utcában. Eddig csak a milotai ro­konoktól kaptak ezt-azt. Néhány traktor, egy teherau­tó, pár csónak mozog a sáros víz­ben. Mentik, ami menthető. Az összeomlott házak között egy- kettő még áll. A Borzsa töltése az élet útja most. Ládában pár csirke, lesze­gezni nem volt mivel, hát persze, hogy kiszabadulnak. A gátat mintegy fél méter szélesen át­vágták, hogy a házak alól a víz a Borzsába folyjék. Két asszony cipel egy kosár sáros krumplit. — Ennyink maradt. Magunk­ra maradtunk a bajban. Leg­alább a hónapok óta elmaradt nyugdíjunkat fizetnék ki. Lakatos Mihajlo, a Beregszász környéki erdészet vezetője: — Ilyen még nem volt. Ezerötszáz hektár került víz az Ataktól (pa­tak) a Tiszáig. Az apróvad a hi­deg vízben mind odaveszett. Annyit tudunk segíteni, hogy adunk tűzifát, önköltségi áron faanyagot az újjáépítéshez. Paládi Gyula és testvére be­vesz csónakjába. Munka végezté­vel termoszból forró teával kí­nál. Mert errefelé a vendéget il­lik megkínálni. Ahogy leteszi a termoszt, kiesik az alja, széttörik a betét. Még ez is... November 11., reggel. Vigasz­talanul esik. Alig apadt valamit két nap óta. Pedig debreceni tűz­oltók is szivattyúztak, de a ten­gert lehetetlen „átemelni”. A töl­tést több helyen is átvágták. A Tisza átszakadt gátjának helyre- állításához is hozzáfogtak, mert újabb árhullámtól tartanak. Berki Károly, a segélyosztó bi­zottság tagja: — Még november 5-én délben sem hitte el a járási vezetés, hogy komoly a veszély. Küldtek húsz homokzsákot. Jött vagy negyven katona is, lapát nélkül. Az emberek kimentek a gátra, de mikor megmozdult alattuk az áteresznél a töltés, visszajöttek. Akkor már nem volt mit tenni, menteni kell az embereket, hisz 1409-en laknak — laknak? — a Palajban. Estére kezdte elönteni a utcákat a víz. A falu nagyáruháza előtt a Máltai Szeretetszolgálat kamion­ját pakolják éppen ki. Makuk Já­nos, a szolgálat beregszászi el­nökhelyettese elmondja: nagyon odafigyelnek arra, hogy valóban a rászorulókhoz jusson el az adó­Száz közül csak egy Mezőváriban 250 lakóépület kártyavárként csuklott össze november 11-éig. 429 pedig lakhatatlan. Egy idős ember szíve nem bírta a megpróbál­tatásokat. Feljebb, Visken száznál is több ház roskadt össze. Ketten meghaltak. Ösz- szesen már kilenc a kárpátal­jai áldozatok száma. Az árvíz sújtotta településeké pedig száznál is több. Váradi Irma menti maradék ingóságait Balázs Attila felvételei mány. Erre ráerősít Szabó Sán­dor, az elosztásért felelős bizott­ság elnöke is. Megtudjuk még: megyénk több településéről érke­zett már segélyszállítmány, fő­ként a Tisza túloldaláról. De hát nemcsak Vári van bajban... Kollégámmal felkapaszko­dunk egy mentésre induló trak­torra. Összeroskadt ház tetején egy házőrző. Belánszki László a romok alól hordja ki a ruhákat, fogasa egy gerenda. Belánszki Pi­roska elmondja: ha a magyaror­szágiak nem segítenek, ki tudja mi lenne itt velük. Berki Károly- tól később megtudom: november 10-én este érkezett a belügyiek első segélyszállítmánya: nagy mennyiségű takaró, élelmiszer, ágyak. A járványveszélytől is félnek, hisz sok az elhullott állat, víz alá kerültek a hagyományos vécék, a kutak. Fertőtlenítő meg nem nagyon van. Értékeink A nyírbátori katolikus templomot Báthory István erdélyi vajda a ke­nyérmezei zsákmányból építette a Ferenc-rendi szerzetesek számára. Oldalról nagyon hasonlít a reformá­tus templomhoz. Ferences templom voltát a toronynak a szentély melletti elhelyezése mutatja. Belül a formá­ban és színben tobzódó oltárok látvá­nya az egyszerű háttér előtt ritka látvány. Csavart oszlopok, szentek, aranyvirágok közt talán észre sem vesszük Szent Péter és Pál kitűnően megformált alakját, mert az összkép varázsa hat. A Passió- vagy Krucsay- oltár egészen más jellegű munka. Készíttetőjének, Krucsay Jánosnak élettörténete összefüggésben áll az oltár keletkezésével Elek Emü felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents