Kelet-Magyarország, 1998. augusztus (55. évfolyam, 179-203. szám)

1998-08-19 / 194. szám

3. augusztus 19., szerda 16. oldal KÉRDÉSÜNK SZÓTÁR Egy táncosnak sem válik kárára — színpadra lépve —, ha tánctudása mellé szépség és csinosság is párosul. Elek Emil felvétele Ünnepi nyitva tartás A nagyobb áruházak illetékeseitől ünnepi nyitvatartási rendjüket kérdeztük: szer­dán még a szokásos időben tartanak nyit­va, azonban csütörtökön zárva lesznek, pénteken pedig általában a szombati nyit­va tartás szerint várják vásárlóikat. A Julius Meinlben szerdán 6 óra 30 perctől 19 óráig, pénteken és szombaton 7- 13 óráig; a Kelet Áruházban szerdán és pénteken 9-18-ig, szombaton 9-13-ig; a Nyír­fa Áruházban szerdán és pénteken 9-18-ig, szombaton 9-13-ig; a Búza ABC-ben szer­dán 6-19-ig, pénteken és szombaton 6-14-ig, vasárnap 6-11-ig; a borbányai Alma utcai ABC-ben szerdán 6 óra 30 perctől 18 óráig, pénteken és szombaton 6 óra 30 perctől 12 óráig; a kisvárdai bevásárló-centerben szerdán, pénteken és szombaton 7-19-ig, vasárnap 8-13-ig; a fehérgyarmati nagy­áruházban szerdán és pénteken 6-18-ig, szombaton 6-14-ig, vasárnap 6 óra 30 perc­től 11 óráig vehetjük meg akár az idei liszt­ből készült kenyeret is. Felajz Legősibb jelentése: felnyit, mivel a kive­szett aj (hézag, nyílás) főnévből ered, akár­csak az ajak és az ajtó. A nyíl felajzása annyit tett, hogy lövés előtt a vessző végén lévő hasítékot (aj) a húrra illesztették, mint ahogy Vörösmarty tanúsítja: A vadász ül hosszú méla lesben, vár felajzott nyílra gyors vadat... Tehát nyílra, nem íjra! Később az igét egy mozzanattal későbbre, az íj megfeszí­tésére értették, innen ered a szó többféle, konkrét és elvont jelentése: hangszerek húrját felajzani; felajzani a kíváncsiságot; felajzani (túlfeszíteni, felizgatni, pattaná­sig feszíteni) a kedélyeket. MEGÉR EGY MOSOLYT Egy vidéki színtársulat naivája felkereste a helybeli lap kritikusát és megkérte, hogy a közelgő premier alkalmából, mivel a da­rabban nagy szerepe van, emlékezzen meg róla a kritikájában kissé behatóbban és jó­indulattal. A kritikus a következőket írta: „... és kü­lön is ki kell emelnem Széplaki Margit kis­asszonyt, a társulat fiatal naiváját, akitől ilyen kitűnő, temperamentumos alakítást már évtizedek óta nem láttunk. ” Hírügyeletes: Galambos Béla Táncfesztivál Színesebb ezekben a napokban a me­gyeszékhely. A n. Nemzetközi Tánc­fesztivál mintegy félezer résztvevője tartózkodik váro­sunkban. Elek Emil felvétele ARCKÉP Sebnem Meto török táncosnő Nyíregyháza (B. A.) — Gyerek­korom óta táncolok — mondja Sebnem Meto, táncosnő Török­országból. Ennek lassan 12 esz­tendeje. Élethivatásnak is ezt a műfajt választottam. Most még tanulok, de végzés után oktatni és művelni szeretném a török- országi táncokat — A táncaink egyidősek az országgal. Mindent ki tudunk fejezni vele, amit fontosnak tar­tunk az életünkben. Vallást, szerelmet, társasági együttlé- tet, hazaszeretet. Nálunk nem egyszerű a nők élete, sok a tila­lom, a hagyományokon alapuló megkülönböztetés. Az együtte­sek léte, ha lassan is, oldja az asszonyok elzárkózását. Tán­colni nem nagyon lehet egye­dül; mulatságosabb, élvezete­Racskó Tibor felvétele sebb, ha párosán, csoportosan műveljük. Talán ennek is kö­szönhető: nagyon sok tánccso­port működik szerte Törökor­szágban. Sok minden nem kell hozzá. A ruhákat nem bonyo­lult dolog megszerezni, sokan még ma is népviseletben jár­nak mifelénk. A ritmus pedig minden ember vérében benne van. — Azt mondják: a felgyorsult világban nem jut idő a népi ha­gyományok ápolására, meg semmiféle öntevékeny dologra. Ez nem igaz. Ha valaki így gon­dolkodik, annak szegényebb lesz az élete. A néhány órás sza­bad időt, amit a heti csoportfog­lalkozás követel, nem nehéz megteremteni. — A magyarok megőrizték táncaikban az ősi ritmusokat, mint ahogy a mieink is az ős­időkben keletkeztek. Évezrede­ken nyúlnak át a tánc hagyo­mányai; valamit megmutatnak abból: milyenek lehettek előde­ink. Úgy tanultam az iskolá­ban, hogy valamikor réges-ré- gen, Magyarország török hó­doltság alatt volt. Azóta sok minden történt a világban, ha­zánk már régen nem világhódí­tó nagyhatalom. Mi, kései utó­dok táncainkkal próbáljuk a két nép barátságát elmélyíteni és talán valamiféle kárpótlást nyújtani a valamikori sérelme­kért. Nem először vagyok Ma­gyarországon. Most a Nyírségi Ősz ‘98 rendezvényein veszek részt. Szúnyogűző rádió Bécs (MTI) — A bécsi Radio Energy műsorával együtt olyan magas frekvenciájú hangot sugá­roz, amely elriasztja a szúnyogo­kat. A magánrádió 12 kHz-s adása a műsor hallgatói számára alig észlelhető, s a szúnyogriasztás terén állítólag már sikeresen működik a rádió hasonló nevű Nyíregyháza (KM - GB) — Teg­nap délelőtt a piacra ment a csa­lád ünnepi bevásárlását megejte­ni a nyíregyházi Tót Nándor. Vá­sárolt amit csak megbeszéltek otthon, majd a teli cekkerekkel a parkoló kocsijához indult. Előbb az egyik kezét kellett szabaddá tennie, hogy a kinyit­hassa az autót, ezért egy dinnyét és az autóstáskáját gondosan a kocsitetőre helyezte. Zsebéből előkerült a slusszkulcs, kinyitot­ta az ajtózárat, majd elhelyezte a nála lévő szatyrot a hátsó ülé­sen. Azután levette, s maga mel­lé tette a dinnyét, s mint aki jól végezte dolgát, indított és elhaj­tott. Csak otthon vette észre, hogy a brifkója — benne pénz­tárca, bankkártya, s az összes igazolvány — nincs meg. berlini adásában. A hírek azon­ban hozzáfűzik, hogy a szúnyo­gok mellett a sugárzott hang a háziállatoknak is az idegeire me­het. Ezért ha például a kutyatu­lajdonosok azt tapasztalják, hogy négylábújuk vadul vakarózik vagy fejét kínjában a földhöz dörgöli, tanácsos lehalkítani a rádiót. Hiszen a kocsi tetején felejtet­te, döbbent rá, s az nyilván lee­sett, most már bottal ütheti a nyomát. Már éppen a kártya letiltásán törte a fejét, amikor csöngettek az ajtón. A rendőrök voltak, akik meghozták a hiánytalan tartal­mú tárcát, amit egy átvételi elis­mervény ellenében át is adtak a poklok kínjai után érthetően a mennyei boldogságba emelke­dett boldog tulajdonosának. Mindezt maga az eset szen­vedő, majd megkönnyebbülő alanya, Tót Nándor mesélte el nekünk, aki másokkal is meg kívánta osztani örömét, amit a telefonon át ekként öntött sza­vakba: „Hogy mások is lássák, még érdemes bízni az emberek­ben!” Ősmajomlelet Budapest (MTI) — Szenzá- cós, 10 millió éves ősma- jomfogakra és csontokra bukkantak torontói egye­temisták a Rudabányán múlt héten befejezet ásátá- son. A gyakorlaton lévő diá­kok először az Anapithecus- nak nevezett majom 12 fo­gát, majd két combcsontját és egy felkarcsontját ásták ki. Kordos László felhívta a figyelmet arra, hogy az ős­majomnak ilyen csontjai eddig még nem kerültek napvilágra, és így ezen lele­tekből következtetni lehet a majom méretére, járásmód­jára. Az Anapithecus együtt, de más környzetben élt a Rudapithecus Hunga- ricussal, amelynek csontjai szintén Rudbányán kerül­tek elő a hatvanas években. A mai Rudabánya terüle­te 10 millió évvel ezelőtt fél­szigetként nyúlt be a Kár­pát-medence nagy részét be­borító Pannon-tóba. Szur­dokokkal, völgyekkel tagolt területe közkedvelt élőhe­lye volt az ősállatoknak. A félszigetet gyakran elöntő víz és iszap pedig jó állapot­ban tartotta meg az elhul­lott állatok maradványait, ezért ilyen gazdag a hely le­letekben. Nincs minden elveszve HOROSZKÓP y, III. 21.-IV. 20. Reálisan mérje fel a lehetőségeit, és akkor nem érheti semmi­lyen meglepetés. r^íj IV. 2L-V. 20. Az egész- ségére most különösen figyeljen oda. Nincs különö­sebb probléma, de ön az utób­bi időben eléggé túlterhelte magát. V. 21.-VI. 21. Valami- "Jut lyen tüske maradt ön- .ben egy veszekedés illetve lel­ki megrázkódtatás után. Ne nagyítsa fel a dolgokat. c VI. 22.-VII. 22. Más is járhat úgy bármikor, ahogy ön. Próbáljon meg úr­rá lenni a nehézségeken, s ak­kor jóval kisebbnek tűnnek.- VII. 23.-VIII. 23. Ha úgy rcm érzi, hogy összecsapnak a feje felett a hullámok, pró­báljon meg minden zavaró körülményt kiiktatni az éle­téből. VIII. 24.-IX. 23. Most már megnyugodhat, a viharfelhők úgy tűnik, telje­sen elvonultak. Ne üljön azonban a babérjain tovább­ra sem. . , , , ■ IX. 24.-X. 23. Egy közeli 4 4 hozzátartozója okozhat kisebb kellemetlenséget most önnek. Ne vegye túlságosan a lelkére X. 24.-XI. 22. Úgy érzi, hogy az eddigi keserves munkával megszerzett pénze most elszáll mindenféle ha­szontalan dolgokra. . , XI. 23.-XII. 21. Elképzel­ésre hető, hogy megrendült valakiben a bizalma, ez azon­ban még nem jogosít fel arra senkit, hogy kémkedjen a má­sik után. XII. 22.-I. 20. Most már in tényleg el kellene hatá­roznia, hogy mit lép egy bizo­nyos ügyben. .» I. 21.-II. 20. Mégsem ffsk, kellene teljesen lehúz­nia a rolót. Azzal, ha begubó- zik, senkinek sem használ, különösen nem saját magá­nak. Nézzen szembe a tények­kel. a megoldás már magától adódik. ■ i-,- II. 21.-III. 20. Állandóan -***< saját magát okolja, s ez nem vezet jóra. MA Huba a honfoglaló hét vezér egyike volt, állítólag a Sze- I, . mere nem­rlUDcl zetség őse.--------------- Nevének je­lentése bizonytalan, régi magyar személynévből ered. Egyéb névnapok: Emí­lia, János, Marián, Lajos, Szebáld. A nap kel: 5 óra 45 perckor, nyugszik: 19 óra 50 perckor. A hold kel: 2 óra 53 perckor, nyugszik: 18 óra 11 perckor. Folytatódik a fülledt, meleg idő. Több helyen lehet zá­por, zivatar. A legalacso­nyabb éjszakai hőmérsék­let: 16,19 fok. A szerdai leg­magasabb hőmérséklet: 29, 32 fok.

Next

/
Thumbnails
Contents