Kelet-Magyarország, 1998. július (55. évfolyam, 152-178. szám)
1998-07-31 / 178. szám
1998. július 31., péntek ISS!S \m SZÍNES OLDAL 16. oldal Bírságcsekk Információnk szerint Budapest néhány kerületében már bevezették, hogy a kisebb szabálysértési ügyekben intézkedő rendőrök nem vehetnek el helyszíni bírságként készpénzt (ez maximum kétezer forint lehet), helyette a szabálytalankodónak csekket nyomnak a kezébe. A legfelsőbb rendőri szervek ezt azzal indokolják, hogy így megakadályozható a csábítás, illetve a korrupció. Nálunk is így lesz-e? — kérdeztük Tisza Miklóst, az MRFK osztályvezetőjét. — A hír igaz — felelte —, de kísérleti intézkedésről van szó, ugyanis évek óta foglalkoztatja a rendőri vezetést a pénzkezelés kérdése. Nem egészséges dolog, ha a rendőr készpénzzel foglalkozik, mert visszaélésre ad lehetőséget. A budapesti példa egyelőre nem fog tovább terjedni. Bevezetéséhez előbb törvénymódosításra van szükség. Szerintem azonban az intézkedés nem szünteti meg a rendőri korrupciót, csupán egy visszaélési módot korlátoz. SZÓTÁR ■■ ■ ’ M-a; ■ Lélekvesztő Ilyenkor az áradások idején veszélyes dolog lélekvesztőbe, azaz törékeny, kicsi, könnyen felboruló csónakba ülni. Eredetileg melléknév volt, és életveszélyest jelentett (ami a lelket, vagyis az életet elveszej- ti, elpusztítja). Kissé régies hangulatú, kifejező szó. Az egyébként is csinos manökent még vonzóbbá teszi a merész vonal- vezetésű ruha AP-felvétel A plébános észrevette, hogy sokan elaludtak hosszúra nyúlt prédikációja alatt. Azért egy mondat közepén hirtelen elkiáltotta magát: — Ámen! Erre a hívek mind felálltak, ahogy illik. Mire a pap: — Ha már ilyem szépen felébredtek, még folytatom egy kicsit... Hírügyeletes: Kováts Dénes Igazi felüdülést nyújt a pihenni vágyóknak a Holt-Tisza tiszadobi szabadstrandja. A falu központjától pár száz méterre a viszonylag meredek partról két fürdőzés között a még érintetlen Tisza-tájban gyönyörködhetnek a helybélieken túl az erre járó ínyencek Balázs Attila felvétele Tóthné Bernadett kereskedő Nyíregyháza (V. L.) — A kedves, mosolygós, fiatal hölgyet még egy vevő sem találta csípős kedvében. Mindenkihez udvarias, hiszen szereti a hivatását. Persze neki is akadnak rossz pillanatai, de azért túlnyomó részben választott mottója alapján él: „Az élet örömei abból állnak, hogy az ember megtalálja maga körül, ami szép és jó”. Bernadett egy Nyíregyházához közeli kis faluból, Basha- lomról származik. 1992-ben érettségizett a kereskedelmi szakközépiskolában, azóta a szakmában dolgozik. — Világéletemben kereskedő akartam lenni — mondja magabiztosan —, a családból is soRacskó Tibor felvétele kan voltak és vannak a szakmában és már *kicsi gyermekkorom óta ez érdekelt a legjobban. Szeretem az embereket, szívesen foglalkozom velük. Aki erre a pályára készül, annak ez alaptulajdonsága kell, hogy legyen. Berni (barátai így szólítják) sokáig a zene világában mozgott, kazettákat, CD-ket adott el, néhány hónapja azonban váltott. Egy, a megyeszékhelyen üzletet most nyitott, német cipőforgalmazó céghez került, ahol három hónap próbaidő után üzletvezetővé nevezték ki. Most az a legfontosabb a számára, hogy jól megállja a helyét ebben a felelősségteljes beosztásban, közben tanulja az esetleges további előmenetelhez szükséges német nyelvet. Az élete azért nem csak a munkáról szól. Büszkén mesél a férjéről, Misiről, aki szintén kereskedő és akivel már négy éve élnek együtt boldogságban Nyíregyházi. — Nagyon szeretem őt, mindenben támogat engem és szakmai téren is tőle tanultam a legtöbbet. Szabad időnkben legszívesebben a hegyekbe kirándulunk, meglátogatjuk a szüleinket, olvasunk, zenét hallgatunk, én például most Eric Clapton legújabb lemezét hallgatom rongyosra — mondja mosolyogva, s már a következő vevőhöz fordul. Recept megcsaltaknak Budapest (MTI) — A hűség nem isteni kegy, hanem megszerezhető és el is veszíthető érték. S minthogy a férfi is ingatag, egy pszichológiai szaklap összefoglalta, hogy mit tegyen az az asz- szony, aki szenvedő alanya ennek az értékvesztésnek. 1. Ne hallgass a pletykára. Az a lényeg, hogy módodban áll-e helyreállítani a bizalmat. 2. Vedd figyelembe, hogy már nem a szerelem számít, hanem az, hogy egyáltalán mit lehet tenni. 3. Győződj meg arról, hogy van-e még jogod rendbetenni a kapcsolatot. 4. Tűnődj el azon, hogy a fájdalom és a harag után képes vagy-e még szeretni. 5. Gondold át, hogy mit terveztetek és ebből mi nem valósult meg. 6. Ne felejtsd el, hogy nemcsak ő és nem is te vagy a hibás, hanem mindaz, ami lépten-nyomon fenyegeti a házasságokat. 7. Ha mindezen túljutottál, próbáld meg objektív módon eldönteni, hogy mégis, nem az lenne-e a leghelyesebb, ha átengednéd őt egy másik asszonynak... íme a recept, melyet a Psychology Today (Mai pszichológia) nyilvánosan is ajánl az amerikai elnök feleségének, Hillary Clintonnak. Természetesen nemcsak ő tanulhat belőle, hanem mindenki, aki hasonló cipőben jár. HOROSZKÓP . to III. 21.-IV. 20. Kisebbít nagyobb akadályokba ütközik, de nem szabad megtorpannia, mert alapvetően jó úton halad. Csak saját magára hallgasson, hiszen az ön életéről van szó. IV. 21.-V. 20. Ha valamit újítani, változtatni szeretne, bátran vágjon bele. Most csak a saját érdekeit tartsa a szeme előtt. Nem baj, még ha önzőnek is tűnik a környezete előtt. ,, V. 21.-VI. 21. Minden /KK energiáját felemésztették az utóbbi időben bekövetkezett problémák. Most már végre itt az ideje a beletörődésnek és pihenésnek. a* VI. 22.-VII. 22. Gondok nyomasztják, de ettől függetlenül magánélete kiegyensúlyozottnak mondható. A biztos családi háttér sok mindenen átsegíti az embert. ^ VII. 23.-VIII. 23. Vonzó, Wrt mert mosolygós, derűs és boldog. Ezt az állapotot próbálja meg minél tovább fenntartani. Még ha kompromisszumot kell kötnie is. VIII. 24.-IX. 23. Most sajnos gyámolításra, ápolásra szorul. Bármennyire nem szereti a kiszolgáltatott helyzetet, most kénytelen lesz elfogadni. •.,. ■ IX. 24.-X. 23. Teljesen ■4-4 elhanyagolja az egészségét, pedig ez előbb-utóbb megbosszulja magát. Lehet, hogy kicsit kevesebb pénzzel tovább élne egészségesen. X. 24.-XI. 22. Kímélje nflfe családtagjait, mert könnyen elveszítheti őket. A saját szempontjait most háttérbe kellene szorítania. »< XL23.-XII.21.Olyan in- srT formációt kap, melyre érdemes odafigyelni, még akkor is, ha csak a fele igaz. Utána kell járni a hír igazának, s hogy kitől származik. ~ XII. 22.-I. 20. Itt az új In kapcsolatra a lehetőség. Ha odafigyel és kitartó, még tartós dolog is lehet belőle. Megéri-e a befektetett energiát? Ha boldog akar lenni, akkor igen. I. 21.-II. 20. A hűségét, a ffft. bizalmát most nagyon sokan értékelik. Elismerésekben, dicséretekben lesz része. Ne szerénykedjen, hiszen sokat tett, míg idáig jutott. II. 21.—III. 20. A békes- ■*•*< ség kedvéért most lehet, hogy jobb, ha kerüli a konfliktusokat. Többet nyer, ha háttérben marad, mintha versenyez és győzni akar. MA Oszkár Az Oszkár név eredete vitás. Egyes feltevések szerint északi germán eredetű, ebben az esetben jelentése: jó dárda. Mások szerint ír-kelta származék, jelentése: szarvast kedvelő. Egyéb névnapok: Bató, Fábiusz, Germán, Heléna, Ignác, Ignácia, Ilona, Káz- mér. A nap kel: 5 óra 20 perckor, nyugszik: 20 óra 20 perckor. A hold kel: 13 óra 19 perckor, nyugszik: - -. Sok napsütésre, száraz, meleg időre számíthatunk. Az előrejelzések szerint időnként megélénkül a déli, délnyugati szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 16, 19, a legmagasabb nappali hőmérséklet: 31, 33 fok körül várható pénteken. Forog a Kelet-Szerencsekeréíi a NYÍRBÁTORI STRANDON ^CÉRDÉSÜNZ^^^^" ARCKÉP----------------------------------------------------------------------------TIPPSZELVÉIUY Név, lakcím: .................................................................................... Á: | 1 sorszám: ífeteí m Magyarország gj sorszám: I .................... . .......................... I II......... I ffill l megér e.g^mO'Sö.lyt ■