Kelet-Magyarország, 1998. július (55. évfolyam, 152-178. szám)
1998-07-20 / 168. szám
1998. július 20., hétfő Kelet# színes oldal 16. oldal KÉRDÉSÜNK MEGÉR EGY MOSOLYT Jean-Paul Gaultier a kiagyalója ennek a fekete átlátszó ruhaegyüttesnek, ami az 1998-99-es őszi-téli kollekció része és Párizsban került bemutatásra vasárnap AP-felvétel Lassújel Az elmúlt hetekben megyénk néhány vasútvonalán felújítási munkálatok miatt kisebb forgalomkorlátozás volt. Mostanában és a közeli jövőben kell-e számítani lassújelre, forgalomkorlátozásra? — kérdeztük Szilágyi Lászlót, a Nyíregyházi Pályagazdálkodási Főnökség főmérnökét. Elmondta: működési területükön most nincs korlátozás. Ám augusztusban Ajak környékén felújítanak egy útátjárót, itt 2-3 napig kisebb torlódásra számíthatnak az autósok. A Nyíregyháza-Vásárosnamény közti vasútvonalat augusztus és december között újítják fel, ezen a vonalon a mostaninál nagyobb korlátozásra csak néhány napon át kell majd számítani. SZÓTÁR Kolosszális A nyelvhasználat elszegényedésének egyik jele, hogy a beszélők nem élnek azzal a gazdagsággal, amelyet a nyelv kínál. Az önkifejezésével szemben igénytelen ember nem válogat a szinonimák közül, hanem mindig a semleges kifejezést használja. Valahogy ez a helyzet a kolosszális szóval is. Sokan mindig ezt használják, ha valamilyen tulajdonságnak a túlzott jelenlétét akarják kifejezni, vagy arra akarnak utalni, hogy valami nagyon nagy. Pl. kolosszális siker, kolosszális bukás. Kolosszális ötletem támadt! Az ókori Rhodosz kikötőjében állt Héli- osz napisten 30 méter magas óriásszobra, a Kolosszosz, az ókor hét világcsodájának egyike. A római Colosseum onnan nyerte a nevét, hogy közelében emelkedett Nero császár óriási szobra. Egy kisfiú és egy kislány beszélget. Azt mondja Pistike: — Ha én nagy leszek, olyan sok pénzt fogok keresni, mint a papám. Mire Micike: — Ha én nagy leszek, olyan sok pénzt fogok költeni, mint a mamám. Az egyhetes, Nyíregyházán zajló V. Országos Szerepjáték Találkozó és Rúna Tábor részt- [ vevői valódi gladiátorviadalon izgulhattak a Bolyai kollégiumban. A tábornyitó délutánján a Colle- [ gium Gladiatorum mutatkozott be látványos, imitáció nélküli, eredeti anyagokból készült fegyverekkel és korhű módon vívott csatában Martyn Péter felvétele .... ......................... WW"'' ■ ■....■ M■ ■ M...v■.m-WW'íj.''wj•• •>• -y''.'jWy «W■»■■1 /wyy» MA I■.!■ j ■ i- ■ ■ ■ ■ ■.....■... Hajdú Andrea dolgozó diák Nagykálló (KM — Sz. J.) — Szigorúan rövid u-val — jelentette ki ellentmondást nem túróén már rögtön a bemutatkozáskor. Ujjával a mondat közben energikusan a levegőbe bökött. Jellemző rá ez a temperamentum, bár az ember hajlamos leandi- kázni. Ám csalóka az apró termet. Pergő nyelv, bátor, nyersen őszinte megszólalás, kitűnő kontaktusteremtő képesség és nagy-nagy szív. Andreáék Nagykállóba költöztek, de nem hagyta el az Arany János Gimnáziumot, ahol utolsó előtti éves. Tanulmányi előmenetele .javuló tendenciát” mutat — ez azt jelenti, hogy most már isten bizony összeszedi magát. Kell is annak tanulni, aki pszichológus szeretne lenni! Nyitott, emLila tehén-szülinap Bréma (MTI) — A politikusok csak álmodhatnak ilyesmiről: a Milka reklámsztárja, a lila tehén egy németországi közvéleménykutatás tanúsága szerint 98 százalékos ismertséggel dicsekedhet. A békésen kérődző négylábú rendkívül eredményes és hosszú „karrierre” tekinthet vissza: 25 évvel ezelőtt támadt az a gondolata reklámszakértőknek, hogy lilára festett tehénnel reklámozzák a Milka csokoládét. És negyedszázad alatt a lila tehén, amely július 23-án ünnepli 25. születésnapját, kulturális jellegű identifikációs figura lett. Emlékezetes, hogy amikor 1995-ben bajor óvodákba szétküldtek parasztudvart ábrázoló 40 000 kifestőlapot, minden harmadik gyermek lilára festette a lapon látható tehenet. Csomóba kötött rizsföldi békákat szemlél egy férfi I a Fülöp-szigeteki Manilától délre. A békák ára kötegenként százötven peso. Az ország lakói között igazi csemegének számítanak ezek a brekegő állatkák AP-felvétel : I Nyári Mikulások Helsinki (MTI) — Míg ezekben a hetekben a legtöbben napsütésről, homokos strandról és ragyogó kék tengerről álmodoznak, addig messze fenn Észak- Európában fiatal emberek egy csoportja már az adventra készülődik. Egy 15 fős csoport tagjai Mikuláskiképzésen vesznek részt a finnországi Rovaniemiben. Az Északi-sarkkörtől nem messze, ahol — mint ismeretes — a Joulupukki (ez a finn neve Santa Clausnak) él, megtanulják a leendő Télapók, hogy miként kell gyermekekkel bánni, milyen nemzetközi szokásokra kell majd ügyelniük, és hogyan kell válsághelyzeteket megoldani. Az „igazi Télapó” nyáron is fehér szakállt, a fején pedig hegyes vörös sipkát visel finnországi otthonában és csak „hivatali órái” után (munkaideje nem ismeretes) jut ideje arra, hogy tanítványaival foglalkozzék, akiknek a már említettek elsajátítása mellett minél több nyelvet is kell ismerniük. A tanfolyam részvevői csak sikeres vizsga után használhatják a „Mikulás” hivatalos elnevezést. MA------;— ülés név a héber Illés Elijjahu névből — ------ származik, jelentése: Jahve az én Istenem. A nap kel: 5 óra 07 perckor, nyugszik: 20 óra 33 perckor. A hold kel: 2 óra 20 perckor, nyugszik: 17 óra 35 perckor. Eleinte erősebb lesz a go- molyfelhőzet, záporeső, zivatar ronthatja el átmenetileg az időt. Később azonban többnyire a napsütés lesz a jellemző. Kora reggel 15, délelőtt 22, a nap legmelegebb szakaszaiban 32,35 fok várható. . y ni. 21 .-IV. 20. Ami nem megy, azt nem kell erőltetni. Ha szeme előtt tartja ezt az igazságot, akkor nem kell idegeskednie. Főleg pedig nem érdemes irreális célokat kitűzni. rrifíJ IV. 21.-V. 20. Ma kicsit szórakozott és figyelmetlen. Mintha valami rossz előérzete lenne. Próbálja elterelni a figyelmét, s olyan dologgal foglalkozni, ami teljesen leköti. J, V. 21.-VI. 21. Olyan in- ■Aformációhoz jut, aminek birtokában másképpen látja a dolgokat. Ez befolyásolja majd a döntéseit. Figyeljen azonban oda, hogy mások ne vegyék észre a tudását. VI. 22.-VII. 22. Határozottságától és bátorságától sok minden függ ma a munkájában. Ha most erélyes és visszautasítja a támadásokat, akkor rosszakarói meg fognak végre hátrálni.- VII. 23.-VIII. 23. Ne hanyagolja el ennyire magát. Saját magát hajtja bele ebben a depressziós hangulatba. Menjen társaságba, szórakozzon. VIII. 24.-IX. 23. Fáradtig' sága, bizonytalansága kihat a magánéletére is. Idegállapota feszült, lelkileg zilált. Szóváltásba kerülhet olyan emberekkel is, akiktől a sorsa függ. ■ ■ tIX. 24.-X. 23. Nem érde- 4 « mes mindenen vitatkozni. Ha belemegy a konfliktusokba, felesleges feszültségnek teszi ki magát. Jobb, ha ma meghátrál, mert holnap nagyobb baj lehet belőle. X. 24.-XI. 22. Idealizmu- Htc sa tévutakra viheti. Könnyen elszakadhat a realitásoktól, vágyait összetéveszti a lehetőségekkel. A többiek reakcióira ha figyel, kijózanítják. XI. 23.-XII. 21. Nagyon SCT bizonytalan egy fontos ügyben. Sok minden múlik az ön válaszán, ezért kérjen pár nap gondolkodási időt. Sokat nyerhet vele. ^ XII. 22.-I. 20. Ma olyan in feladatot kell megoldani, ahol bebizonyítja rátermettségét. Lehet, hogy irigyekre is lel, de amiatt ne hátráljon meg. Legyen most törtető, s csak haladjon előre. I. 21.—II. 20. Fennáll a ffjk, veszélye, hogy egyszer csak arra várnak, hogy mikor hibázik. Próbálja úgy alakítani a helyzetét, hogy hiába várjanak. Legyen nagyon körültekintő és óvatos. II. 21.—III. 20. Úgy érzi, a -***< kapcsolata válságba került és nincs ereje a változtatáshoz. Lazítson egy kicsit, s próbálkozzon, mert ha sok idő múlva tesz meg dolgokat, már esetleg késő lesz. Hírügyeletes: Balogh Géza —-1