Kelet-Magyarország, 1998. május (55. évfolyam, 102-126. szám)

1998-05-30 / 126. szám

199&- MÁJUS SO., SZOMBAT Akár világlátott embernek is mondhat­ná magát Szigetközi Béla gépszerelő, hi­szen sok prszágban dolgozott már közel hét évet. Évekig Németországban, Auszt­riában, Franciaországban, Szibériában ke­reste a kenyerét, és most néhány hete tért haza Brazíliából, ahol hét hónapig tartóz­kodott. Ez utóbbiért egy kicsit irigylem a még mindig fiatal embert. — A legtöbb országba a Voest Alpine MC osztrák cégnek köszönhetően jutottam el, s nem tagadom hogy magyar viszony­latban nem is kerestem rosszul. Nyugat- Európában bizony fenntartásokkal fogad­ják a Kelet-Európából érkező embert, kü­lönösen Németországban. Nemegyszer ta­pasztaltam üzletben, vendéglátóhelyen, amikor kiderült, hogy magyarok vagyunk, kevésbé örültek nekünk. Olyasféle meg­jegyzéseknek is tanúja voltam, hogy na ezek a külföldiek veszik el tőlünk a mun­kát. — Csodálatos lehetett viszont Brazíliá­ban. Kevés Euróbában élő embernek ada­tik meg, hogy hónapokat tölthet ebben a távoli egzotikus országban. — Brazília valóban csodálatos. A lehe­tő legjobb időben, szeptemberben utaztunk San Páulóba, amikor ott a nyár kezdődik. Gyakorta fürödhettünk a tengerben és megcsodálhattuk a színes, forgatagos kar­nevált. Igaz, a fürdőzés és a kirándulás a pihenés terhére ment, hiszen gyakorta 16 órát dolgoztunk, gépsorokat szereltünk. Fi­pusos javdangok, pompásan mutatják a szél és homok pusztító hatását. ’W. J. Havding King fényk. Georg. Journ. XLII. k. 456. 1.) Az utolsó képet vetítették a falra. Ko­pottas, rózsás mintájú kelmét látott, amely széles ráncokat vetve a parkettig ért. Ez a mi függönyünk, gondolta, anya össze­húzta, mert szokása szerint, étkezések után mindig visszafekszik az ágyba, és így nem tűz a szemébe a nap. Most sem bírt kiad­ni egy hangot sem. A függönyt ott látta a falon; érezte, ez a legfontosabb kérdés, amelyre válaszolnia kell. Hirtelen kiáltani szeretett volna, ez a függöny nem holmi ártatlan, vetített kép, kelméjébe áramot ve­zettek: a tanárnő ilyen módon akarja el­tenni láb alól. Merev, csillogó szemmel néz­te a függönyt — kissé meglibbent —, s tud­ta, meg kell markolnia a kelmét. Az osztályban várakozó, néma csend. Két nap múlva kell pótérettségiznie, vil­lant át rajta, de akkor sincs különösebb oka tartani a függönytől, amelybe — Is­ten tudja miért, mint pl. 1944-ben a láge­rekben — áramot vezetett a tanárnő; föld­rajzból nem kell vizsgáznia. Azon kapta magát, hogy még mindig az ismeretlen nő kezét tapogatja; most már csakugyan fájt a keze, két ujja görcsöt ka­pott. Pihen egy kicsit, gondolta, megvárja a „nagyfilm” végét, aztán végre szemügy­re veszi a nőt napvilágnál. Mit mondjon neki, hogyan szólítsa meg? Esetleg így: „Tetszett a film?” Halk, udvarias hangon kell beszélnie, mintha mi sem történt vol­na, mint aki meg sem érintette a nő kezét. „Tetszik a film?” Akarata ellenére csúszott ki a száján a kér­dés, szájával csaknem megérintette a nő fü­lét. De választ sem kapott. A nő arcán egy izomrándulás sem jelezte, hogy meghallot­ta-e; hozzá szóltak. A fiú — fájó, zsibba­dó ujjakkal masszírozva a karfán nyugvó, mozdulatlan kezet — megismételte a kér­dést; immár nem suttogva, hanem fennhan­gon. A nő merev tekintettel nézte a fil­met, szeme se rebbent, fejét se mozdította a fiú felé. „Csak nem süketnéma?!” A fiú gerincén végigfutott a hideg, és egy pillanatig hajlott arra a feltevésre, hogy a nőnek mégis fakeze van, valami különle­ges nyugati gyártmány, amelyet csak tü­zetes vizsgálódás után lehet megkülönböz­tetni a valóditól. Hirtelen éktelen ordítás, kutyaugatás és KM-reprodukció puskadurrogás hallatszott az utcáról. Há­rom golyó átütötte a jobb oldali ajtót, és a szemközti falba fúródott. Porzott a va­kolat. Néhány néző, aki az ajtó közelében, illetve becsapódó golyók közelében ült, fel­ütötte a fejét. Egy nő felsikoltott. A fiú az oldalajtóra nézett. (Hajnóczy Péter, a modern magyar próza legnagyobb ígérete közel két évtizede nincs már köztünk. Harminckilenc évesen, 1981- ben „kilovagolt” az életből az örökkéva­lóságba. Szemelvényünket utolsó kisregé­nyéből választottuk.) zikailag igen fárasztó munkát kaptunk, de helyt álltunk. — Milyen tapasztalatokkal vértező- dött fel, mit tanult sok éves külföldi mun­kája során, amit itthon is hasznosíthat majd? — Mindenekelőtt a precíz munkavégzés fontosságát. Másrészt elfogadhatóan meg­tanultam németül és portugálul. ▼ ♦ ▼ Meglehet, néhány év múlva az Európai Unió tagjai között leszünk. Néha úgy tű­nik azonban, hogy sokkal több idő kell majd ahhoz, hogy egyenrangú társként ke­zeljék a külföldre vetődő honfitársainkat. Bodnár István munkát hagyták MÚZSA Pilinszky János versei Öröklét Á fésű meghalt a hajadban, simogatásom is megállt. Kiveszem a fésűt kezedből. Mindennek vége. Karonfogva ülünk. Verés Most elviselhető. Most másra gondolok. Most semmi sincs. Most én vagyok. Most minden van. Most tűrhetetlen. Most pedig, most és egyedül, itt és most, végképp egyedül csak te meg én. Kapcsolat Micsoda csönd, ha itt vagy. Micsoda pokoli csönd. Ülsz és ülök. Vesztesz és veszitek. Martyn Péter felvétele Piac Sau Paulóban KM-illusztráció Krater Találkoztunk. Találkozunk. Egy trafikban. Egy árverésen. Keresgéltél valamit. Elmozdítasz valamit. Menekülnék. Maradok. Cigarettára gyújtok. Távozol. Leszállsz és fölszállsz. Fölszállok és leszállók. Cigaretta. Lépkedek Lépkedek. Egyhelyben járunk; mint a gyilkos a járásodban gázolok. Madárcsicsergés ahogyan szememre veted születésem. Azt, hogy itt állunk. Majd egy útszakasz holtágában a motyogásom gurulni kezd, legördül óriás tagjaidról és ama diadalmas és vakító valamiről, ami már nem te vagy. Úgy érint elutasításod, ez a parázna, kőbeírott suhintás, hogy tekintetem — két kavics — azóta is csak gurul és gurul egy hófehér kráterben. Két szemem, két szem pattog: az üdvösségem. (Pilinszky János versei a mindenségről szólnak. Arról, ami folytonos kitel­jesedésével és puszta űrré válásával körülvesz bennünket. A hiányokkal szabdalt mégis szakadatlan üd­vösségkeresésünkről. Mert, amíg élünk, egyebet sem teszünk.)

Next

/
Thumbnails
Contents