Kelet-Magyarország, 1998. április (55. évfolyam, 77-101. szám)
1998-04-06 / 81. szám
Tagozat Fejlődő világunk egyik alapkövetelménye, hogy a gyerekek már az általános iskolában elsajátítsák valamelyik tudományág tágabb ismereteit. Ez legkönnyebben a tagozatok segítségével oldható meg. A Bessenyei György Tanárképző Főiskola Eötvös József Gyakorló Általános Iskolája is hirdet felvételt az ötödik évfolyamban indítandó matematika- és rajztagozatos osztályaiba. Komáromi István igazgatót arról kérdeztük, mik a jelentkezés feltételei? Április 15-én 17 órakor lesz egy tájékoztató szülői értekezlet, majd misnap, azaz április 16-án le is jár a jelentkezési határidő. A negyedik osztályos tanulóknak április 17-én kell számot adni tudásukról, ekkor lesznek a felvételik, 14.30 órakor matematikából, 15.30-kor pedig rajzból. Égett popsi Ludwigshafen (MTI) — Ludwigshafen városa köteles 2000 márka fájdalomdíjat fizetni egy kislánynak, aki a játszótér naptól átforrósodott csúszdáján lecsúszva alaposan megégette — a szebbik felét... Az eset még 1995 júliusában történt. Az akkor hároméves, a kánikula miatt csak lengén öltözött kislányt édesanyja a játszótéren egy acélfelületű alumínium csúszdára ültette. A kislány hangos jajveszékelés közepette valósággal odaragadt a csúszdához, amelynek felszíni hőmérséklete — szakértői vélemény szerint — 50 Celsius-fok is lehetett. A szerencsétlen kislány másodfokú égési sérülést szenvedett. Spermaölö Hszian (MTI) — Gyufásdo- boz nagyságú az a szerkezet, amely elektronikus impulzusokkal megöli a spermiumokat, s egy teljes hónapig hatásos fogamzásgátló férfiak számára. A kínai Hszian városában szabadalmazott szerkezet működési elve, hogy impulzusai bizonyos idegsejteket ingerelve megváltoztatják a spermiumok környezetét. A feltaláló szerint elegendő a készüléket egy órán át üzemeltetni a test megfelelő pontjára irányítva, s ez egy hónapra biztosítja a sterilitást, míg a kezelés után legfeljebb két hónappal visszatér a páciens megtermékenyítő képessége. A találmány a hírügynökség szerint hamarosan a boltokba kerül Kínában. A hét elején változékonyabbra, felhősebbre, csapadékosabbra fordul az idő. Fokozatosan jelentősebb lehűlés várható, sokfelé esővel, záporokkal. A hőmérséklet értékei reggel 3, 9, kora délután 20, 25 fok körül alakulnak. ■HBhHHSBmHhhII ria, aki érett előadásával hívta fel magára a figyelmet. Petőfi egyik gyönyörű nemzetversét választotta, aminek csapdája, hogy az egyszerű, jellegzetes mondanivalót túl lelkesen, hovatovább kiabálva adják vissza a gyerekek a közönségnek. Viktória nem esett ebbe a hibába. Ráadásul gyönyörűen beszél, feltűnően szépen artikulál. Bájos, kishölgyes arcától ugyan egy kicsit idegen a néha harcias hangvétel, de ez nem keltett bántó kontrasztot. Szereplését a zsűri különdíjjal jutalmazta. A polgármester úr által felajánlott óra mellé még az is kijárt neki, hogy képviselheti a szabolcsi hatodikosokat az országos versmondó Ki mit tud?-on. Ennek bejelentésekor derült csak fel igazán az arca! Ahogy illik egy irodalom-, líra- és versbaráthoz. Csalhatatlanul itt a tavasz, a vadszil- vafák virágba borultak a nyíregyházi Kossuth téren Elek Emil felvétele Oláh Viktória A szerző felvétele Pócspetri (KM - Sz. J.) — Nagyon nagy volt az érdeklődés a múlt héten Pócspetri- ben rendezett Barátunk a vers elnevezésű megyei versmondó verseny iránt, melynek szervezője, immár ötödik alkalommal a Szabolcs- Szatmár-Bereg Megyei Gyermekszervezetek Társulása. Két korcsoportban verkülöndijas senyzett a több mint félszáz általános iskolás gyerek. Az ötödik-hatodik osztályosok voltak többen, versválasztásukban némiképp tükröződtek a korosztályi sajátosságok. A kicsik ugye, általában felmondják a verset, ha a szövegtudás miatt túltanulják, akkor meg gyorsan elhadarják, főleg a vége felé, hogy túllegyenek már rajta. Vannak azonban kivételesen tehetségesen verset mondók. Pócspetriben is akadt több ilyen serdülő is. Kiemelkedett a fiatalabbak között például a balkányi Oláh ViktóPostásfalat ebeknek Bécs (MTI) — Közismert újságíró-iskolái példa szerint nem az a hír, ha a kutya megharapja a postást, hanem, ha a postás a kutyát. Most azonban abból is hír lett, hogy a kutya nem harapta meg a postást. Vagy legalábbis jóval ritkábban harapta meg kutya az osztrák postásokat: az osztrák posta vezérigazgatója örömmel közölhette, hogy tavaly 13 százalékká! kevesebb kutya kóstolta meg a kézbesítő lábikráját, mint az előző é/ben. Abszolút számban azonban már fájdalmasabb az adat: Ausztriában 1997-ben 192 postás szenvedett kutyaharapást. Nem tudni, hogy a harapások számának örvendetes csökkenése arra vezethető-e vissza, hogy az ebek lettek szelídebbek, vagy hogy a postások lettek-e óvatosabbak. Horkolásgátló Megkönnyebbülést ígér a horkolóknak és zajártalom sújtotta hálótársaiknak egy új találmány, az úgynevezett „horkolásgátló sín” — jelentette be dr. Michael Buslau alváskutató. A szerkentyűt, amely éjszakára a szájüregbe helyezve biztosítja a levegő szabad beáramlását a gégefőbe, elkészítheti fogorvos. Buslau szerint a készülék úgy működik, hogy egy rugó által működtetett mozgó mechanizmus alvás közben gyengéden lenyomja a nyelvcsapot (uvula). Ezáltal felszabadul a gégefő és nem keletkeznek horkoló hangok. 'iráda Szóözön, szóáradat; szólamokkal zsúfolt, terjengős beszéd. Eredetileg: színpadi szövegnek az a hosszabb, általában fontos és hatásos szakasza, amelyet egyik szereplő „egy szuszra” mond el. Ilyen például Tiborc panasza. Francia (végső soron olasz) eredetű. IHpÉÉiiÉi - IIÉííÉiéé s Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Ne hajtsa ennyire túl magát. A szervezete ezt előbb-utóbb, de megbosszulja. Most még fiatal, de gondoljon idősebb korára is. tv.fr IV. 21.-V. 20. ja ■" Ne legyen ennyire zárkózott. Nem engedi magához közel az embereket. Ezt sokan ráadásul nagyképűségnek tartják. Legalább néhány ember előtt nyíljon meg. *« V.21.-VI. 21. Bátor /fv/jk tetteiért most meg- < Jérdemli a jutalmat. Fogadja el és örüljön neki. Jószívvel adják, önnek is így kell fogadni. VI. 22.-VII. 22. Meg kell szabadulnia az előítéleteitől. Az az ember, akit most ön nem kedvel és bánt, még fog segíteni önnek. Ne zárjon el minden utat. m VII. 23.-VIII. 23. jWp Legyen egy kicsit f ■ ’ * felületesebb. Nem kell minden dolognak annyira a mélységeire menni. Túllelkizi a helyzetet, ami pedig senkinek sem használ. vm. 24.-IX. 23. Ne 2.7 próbálja teljesen 7m7 háttérbe szorítani magát. Igenis némely dologban nem árt, ha kitűnik a többiek közül. Ne gondolja, hogy ezért megvetik a többiek, inkább felnéznek önre. f IX. 24.-X. 23. /|\ ' /j\ Legyen egy kicsit w í empátiásabb. Partnere most bajban van, így önön van a súly, hogy segítsen neki. Szüksége van a támogatására. X. 24.-XI. 22. Ön mindig aktív és kitartó. Hát legyen most is az. Ne várjon a jószerencséjére, hanem tegye meg az első lépéseket. Ne a másiktól várja. XI. 23.-XH. 21. Jobb félni, mint ( megijedni. Legyen óvatosabb. Ne keveredjen zavaros ügyekbe, mert baja származhat belőle. Nem éri meg. XII. 22.-I. 20. Ne felejtse el, nem minden a pénzt. Az anyagiakon kívül sok dolog van még, ami fontos a világon. Tartsa tiszteletben, ha másnak nem a pénz körül forog a világ. I. 21.-D. 20. Kel- lemes fordulat vár- ható a magánéletében. Olyan dolog, amit csak álmában gondolhatott volna. Adja'át magát a pozitív élménynek. II. 21 -III. 20. Meg- lehetősen kétértel- mű üzenetet kap attól, akit szeret. Most önön múlik, hogyan kódolja az infoimá- ciót. Talán beszélje meg a barátaival is. 1998. április 6., hétfő flü IVIA A Vilmos név eredete a latin Villemus, mely a \/|| ync germán VILIVIkJŐ, willihel : i BÍBORKA ,*tinosl; ; tasa. A germán név jelentése: erős akaratú védelmező. A Bíborka régi ma- £ gyár személynév a Bíbor és Bíbora felújítása. A középkorban főleg úrnők viselték e bókot kifejező nevet. Egyéb névnapok: At- lasz,.Celesztin, Celesz- tína, Csát. Dénes, Ruben, Szellők, Szixtusz, Taksony. ft 515 éve született Raffa- ello olasz festő és épí- p ***•«&( tész.a rene-;'/ 1483 szánsz egyik kiemelkedő alakja. A quattrocento .eredményének össze-1 foglalója, az érett reneszánsz egyik legjelentősebb mestere volt.- 1504-ben Firenzében« telepedett le, itt tevékenykedett. A budapes- J ti Szépművészeti Mú- f zeumban több műve is < látható (Esterházy Ma- ; donna, Ifjú arcképe).: Világszerte ismert festménye a Sixtusi Ma-'-j donna. Építészeti mun- kásságából a firenzei . Palazzo Pandolfinij homlokzata és a római j Villa Madama csamo- 1 ka emelkedik ki. ä 14.01 03.49 A» y Folyóink jellemző napi adatai: a TI- • SZÄ Tiszabecsnél -155<cm, apad, 12%, 4,2 fok; yásárosnaményná! -38 cm, árad, 16%, 4,1* fok: Záhonynál -125 cm, árad, 19%. 5 fok; Domb- ; rádnál 103 cm, apad, 28%, a vízhőfok nincs jelezve. - A SZAMOS Csengéméi . 31 cm. árad, 13%, 5,2 fok: i a KRASZNA Ágerdőnél | 156 cm. árad. 27%, 4,8 | fok: a TÚR Garbóiénál -18 cm, apad, 16%, 3,6 fok. >1 Megér ■ '.ff I egy mosolyt 1 Rövidzárlat van a főkapitányságon. Hány rendőrt hívat be az alezredes, hogy a szobájában kicseréljék a || villanykörtét? — Ötöt. Egy áll a széken és tartja az égőt, négyen pedig körbefo- rognakvele. Híriigyeletes: NAGY ISTVÁN ATTILA Felvilágosítás Szerkesztőség: íj'-öDcj’j j