Kelet-Magyarország, 1998. április (55. évfolyam, 77-101. szám)

1998-04-20 / 92. szám

16 Keiet-Magyarország színes oldal 1998. április 20., hétfő Minősítés A felnőttképzéssel foglalko­zó intézmények elé idén szi­gorú minőségi követelmé­nyeket tűztek ki. Az egyik legrégibb intézmény, a TIT megfelel-e a követelmé­nyeknek? — kérdeztük dr. Hargitai János igazgatót. Mint mondta, nem rég jött meg az írásos válasz Buda­pestről, amelyben ez áll: „A Felnőttképzési Vállalkozá­sok Szövetsége tanúsítja, hogy a TIT Jurányi Lajos Egyesülete megfelel a mi­nősítési követelményrend­szerben foglalt feltételek­nek. így jogosult a „Minősí­tett képzési vállalkozás” cím használatára. {Kutya­fagyi Berlin (MTI) — Berlinben megjelent a kutyafagyi. A Inagy szemű, nagy fülű, hosszú nyelvű kutyát for­mázó jégkrém nem holmi húsból, vagy efféléből van, hanem csokoládé és vanília- ízű, állítólag a kétlábúak számára is nagyon finom, s csak attól kutyafagyi, hogy kizárólag mézzel és gyü­mölcscukorral édesítik. A zseniális találmány atyja Henry Wieczurek, a Ruhr-vi- déki Mühlheim egyik cuk- grásza. akit sokáig bosszan­tott, hogy fagylaltozójában az emberek titokban, az asz­tal alatt fagyival traktálták négylábú barátaikat. Egyfe­lől alig győzték takarítani a lakmározás nyomait, másfe­lől Wieczorek úgy gondolta, hogy aligha használ a sok cukor a kutyáknak. Fogta magát, s állatorvosok segít­ségével kifejlesztett egy re­ceptet. amely összetételével megfelel az ebek bendőjé- nck. Ettől kezdve például kutyaszülinapokat rendez­tek a fagy tallózóban, s volt eset. hogy 50 négylábú to­longott a csemegéért. Perorál Szónokol. Sokszor mondták gúnyos vagy rosszalló érte­lemben. Latin eredetű ela­vult szó. Távoli rokona a pe- rorálisan, ami szájon át al­kalmazott gyógyszerek uta­sításánál; a szónok ugyanis szintén szájon át (latinul per ore) adja ki a hangot. Többnyire borult lesz az ég, eső, zápor, helyenként zivatar is lehetséges. A szél északnyugatira fordul. Napközben 11-13 fok vár­ható. Újabb zenei csemegével ajándékozta meg a nyír­egyházi közönséget az ör­mény kisebbségi önkor­mányzat. A nemrégiben a televízióban is szereplő nagyváradi örmény szárma­zású konzervatóriumi hall­gatókból álló Trio Castela- nele adott koncertet a ze­neiskolában. A képen (bal­ról jobbra) látható, magya­rul kiválóan beszélő Kará­csonyi Julianna, Karácsonyi Zsuzsanna és Antal Hajnal­ka Judit kristálytiszta han­gon, üde stílusban énekelt angol, örmény és román könnyűzenei darabokat. A videoklipjükkel is egyre népszerűbb csoport ha­zánkban több helyütt sze­repelt már nagy sikerrel Harasztosi Pál felvétele Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM — K. D.) — Bár a nyíregyházi ta­nárképző főiskola magyar­francia szakán végzett, nem vonzotta a tanári pálya, így édesapja nyomdokaiba lép­ve a vám- és pénzügyőrség lett munkahelye Varga Irén­nek, aki számos munkakört betöltve most a vámügyeket intézi a megyei parancsnok­ságon Debrecenben, emel­lett a sajtóval kapcsolatos feladatokat is ellátja. — Az általános iskolai ta­nulmányokat befejezve el­kerültem otthonról, Ara­nyosapátiból, hiszen kisvár- dai gimnazistaként és főis­kolásként is kollégista vol­tam. Most Nyíregyházán la­kom, s Debrecenbe járok át dolgozni. Gyermekkorom­ban „fiús” kislány voltam, hiszen imádtam a fegyvere­ket, s gyakran jártam hor­gászni édesapámmal. Keményen kellett tanul­nia fináncként, hiszen nem szakirányú a diplomája, egyszerre végezte el néhány kollégájával együtt az alap- és középfokú szaktanfolya­mot — havonta egy hetet töltöttek a fővárosban. A nyíregyházi vámudvaron Varga Irén pénzügyőr kezdett, a könyveléstől a vámkezelésen át sokirányú munkát végzett, végül — in­vitálásra — a (két)megyei parancsnokságra került. A „sajtóvonal” megmozgatta fantáziáját, látja, hogy erre a munkára szükség van. A ta­lálkozók, események szer­vezése, sajtótájékoztatók összehívása, az információk áramoltatása nagy odafigye­lést kíván, de nagyon szíve­sen csinálja. A terve (ez összecseng szülei egykori kívánságával is), hogy je­lentkezik a jogi egyetemre, ami ugyan további terhelést jelent majd, de cseppet sem haszontalant. — Bár az átjárás időigé­nyes, kevesebb jut kikap­csolódásra, azért ez utóbbira is igyekszünk sort keríteni vőlegényemmel. Imádok horgászni, ha hazamegyünk, akár fél napig kutyát sétál­tatni, de gyakran ülünk fel a kerékpárra is. Kikerekezünk mondjuk Ibrányba, strando­lunk egyet, majd irány visz- sza! Az olvasás is őrült nagy szenvedélyem, egyszerre több könyvet kezdek el, van egy a táskámban, egy másik az ágyamnál, a harmadik megint máshol. A főzés ugyancsak kedvenc foglala­tosságaim közé tartozik, a barátom szerint amit készí­tek, az alkotásszámba megy. Most még albérletben la­kunk, de reményeim szerint hamarosan lesz saját ottho­nunk is. Horoszflcöp „Vénasszonyok" bolygója? Washington (MTI) — Bő ne­gyedszázad alatt megduplázó­dik a világon a hatvan év felet­ti hölgyek száma — áll az Egyesült Államok legfrissebb demográfiai előrejelezésében. Az AP ismertetése szerint 2025-re 645 millió hatvan év­nél idősebb asszony él majd a földön, háromnegyedük a fej­lődő világban. A fejlett országokban átla­gosan hét évvel élnek tovább a nők, mint a férfiak, egyes terü­leteken tíz évre is megnyúlt a nemek közötti vár­ható élettar­tam kor- rése. A fejlődő világban ugyan­akkor csak három év a korrés a nők gyakori gyermekágyi ha­landósága miatt. Az előrejelzések szerint a harmadik világban is egyre jobb egészségügyi ellátást kapnak majd az asszonyok, és főképp emiatt nő meg az idős hölgyek aránya a föld népes­ségén belül a következő ne­gyedszázadban. Tavaly 310 millió hatvanon felüli asszony élt a földön, fér­fi pedig 251 millió. Az előre­jelzés szerint 2025-ben 645 millió lesz a korosztályon be­lül a hölgyek száma és 546 millió a férfi­aké. || p K. < •• Tizenegy megyebeli, egy bor­sodi és egy szlovák kórus volt a résztvevője a 32. Tisza-par- ti Dalostalálkozónak Tisza- vasváriban, melyet a helyi Városi Szabadidő Központ, a Megyei Önkormányzati Hiva­tal és a KÓTA megyei szerve­zete rendezett. A kórusok si­keres tájoló hangversenye­ket adtak Tiszadadán, Tisza- dobon, Tiszalökön és Tisza- vasváriban. A képen a nyír­egyházi Anonymus Kórus Balázs Attila felvétele cy-> III. 21.-IV. 20. Ezen a napon nehezen te- szj tlj[ magát a kicsi­nyességeken. Nem érdemes harcolnia, hiszen a tét nem nagy. Nem számít, hogy győz- e vagy sem. IV. 21.-V. 20. Spó- rolnia kellene. Ha ^ ^ terveit meg akarja valósítani, tennie is kell érte. Húzza össze a derékszíját és majd nyáron élvezheti az életet. • , V. 21.-VI. 21. Egy /♦Mjfv, kellemetlen felada- AJV ton jobb minél hama­rabb túllenni. S aztán felléle­gezhet. Ezt az érzést ossza meg a családjával is. VI. 22.-VII. 22. Ha késztetést érez, hogy képességeit próbára tegye, csak rajta. Ez az új hely­zet új kihívásokatrejtmagában. Vágjon bele. VII. 23.-VIII. 23. (W0tß Holnap már újabb I» célokat tűz ki maga elé. Ez nem baj, csak az a baj, hogy nem hagy magának időt a pihenésre. Pedig nagy szükség van rá. m VIII. 24.-IX. 23. Va- A7 lamiféle menekülé- Sen töri a fejét. Né­hány dolgot le kellene monda­ni, mert ez azt jelzi, hogy na­ivon elfáradt. Lazítson. t r IX. 24.-X. 23. Olyan /|\ * /|\ emberrel találkozik, w aki új távlatokat nyit ön előtt. Barátkozzon vele, mert nagy szüksége lesz rá. Most a saját érdekeit tartsa szem előtt. X. 24.-XI. 22. Ne UÍ|L. nyúljon ahhoz, ami ,rn O. nem az öné. Ez vo­natkozik az anyagiakra is. Min­dig elégedetlen és más kellene önnek. • * XI. 23.-XII. 21. Az egészségével is kel- v lene törődnie. Na­gyon elhanyagolja. Ne csodál­kozzon, hogy most már minde­ne fáj. A testi fájdalom ugyano­lyan rossz, mint a lelki. ^ XII. 22.-1.20. Talál- •JmL kozik egy szempár- írTI ral. Ne időzzön rajta, mert veszélybe sodorhatja vele magát. Az energiáját a saját meglévő kapcsolatába fektes­se. ^ j 1.2 l.-II. 20. Amitma /»»% megtehet, ne ha- IHJ S&y lassza holnapra. Hol­nap már késő lesz. A lehetőség elmegy ön mellett. Ne hagyja. II. 21.-III. 20. Talán . , ez lesz a hónap leg- termékenyebb napja. A szó minden értelmében. Al­kosson, tegyen meg mindent a célja megvalósítása érdekében. A lehetőség adott. A görög Theodórosz név latinosított Theo­dor us TIVADAR ‘ formá­j á n a k rövidüléséből keletke­zett a Tivadar név. Je­lentése: Isten ajándéka. Fejlődési menete az alábbiakban alakult: Teodor, Tiodor, Tiadar. Tivadar. Vele rokon­ságban lévő* név még a Fedor, Teodor és a Tó­dor nevünk is. Egyéb névnapok: Aladár, Aladin, Dejte, Konrád, Marián, Odett, Tihamér, Teo­dor, Töhötöm. Ma 260 éve született Jelky András utazó, író. Kalandos 1738 utazásai so- rán — ame­lyek során kalózok ra-; boltik el, eladták rab­szolgának, hajótörést szenvedett, emberevők hizlalták későbbi elfo­gyasztás céljából, s , más szinte hihetetlen kalandokat élt át. Útiél­ményei magyar nyel­ven is többször megje­lentek. 02.24 19.04 i Folyóink jellemző i napi adatai: a TI­SZA Tiszabecsnél 24 cm, apadó, 31%, 8,6 fok; Vásárosnaménynál 366 cm, apad, 52%, 9,2 fok; Záhonynál 341 cm, apad, 62%, 10,0 fok; Dombrádnál 510 cm, apad, 65%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZA­MOS Csengéméi 161 cm, apad 26%, 9,8 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 189 cm, apadó 32%, 13,2 fok; a TÚR Garbóknál 163 cm, apad, 39%, 9,7 fok. Arckép ;■«{ Megér ! egy mosolyt I Ifi p< A kis fóka nagyon lus­ta. Semmi hajlandóság nincs benne ahhoz, hogy megtanuljon lab­dázni. Végül az anyu­kája félrevonja, s azt mondja neki: — Választanod kell: vagy művész lesz belő­led, vagy bunda! Hírügyeletes: CSERVENYÁK KATALIN f Felvilágosítás ! (Íj Szerkesztőség: HÍ#

Next

/
Thumbnails
Contents