Kelet-Magyarország, 1998. április (55. évfolyam, 77-101. szám)
1998-04-20 / 92. szám
16 Keiet-Magyarország színes oldal 1998. április 20., hétfő Minősítés A felnőttképzéssel foglalkozó intézmények elé idén szigorú minőségi követelményeket tűztek ki. Az egyik legrégibb intézmény, a TIT megfelel-e a követelményeknek? — kérdeztük dr. Hargitai János igazgatót. Mint mondta, nem rég jött meg az írásos válasz Budapestről, amelyben ez áll: „A Felnőttképzési Vállalkozások Szövetsége tanúsítja, hogy a TIT Jurányi Lajos Egyesülete megfelel a minősítési követelményrendszerben foglalt feltételeknek. így jogosult a „Minősített képzési vállalkozás” cím használatára. {Kutyafagyi Berlin (MTI) — Berlinben megjelent a kutyafagyi. A Inagy szemű, nagy fülű, hosszú nyelvű kutyát formázó jégkrém nem holmi húsból, vagy efféléből van, hanem csokoládé és vanília- ízű, állítólag a kétlábúak számára is nagyon finom, s csak attól kutyafagyi, hogy kizárólag mézzel és gyümölcscukorral édesítik. A zseniális találmány atyja Henry Wieczurek, a Ruhr-vi- déki Mühlheim egyik cuk- grásza. akit sokáig bosszantott, hogy fagylaltozójában az emberek titokban, az asztal alatt fagyival traktálták négylábú barátaikat. Egyfelől alig győzték takarítani a lakmározás nyomait, másfelől Wieczorek úgy gondolta, hogy aligha használ a sok cukor a kutyáknak. Fogta magát, s állatorvosok segítségével kifejlesztett egy receptet. amely összetételével megfelel az ebek bendőjé- nck. Ettől kezdve például kutyaszülinapokat rendeztek a fagy tallózóban, s volt eset. hogy 50 négylábú tolongott a csemegéért. Perorál Szónokol. Sokszor mondták gúnyos vagy rosszalló értelemben. Latin eredetű elavult szó. Távoli rokona a pe- rorálisan, ami szájon át alkalmazott gyógyszerek utasításánál; a szónok ugyanis szintén szájon át (latinul per ore) adja ki a hangot. Többnyire borult lesz az ég, eső, zápor, helyenként zivatar is lehetséges. A szél északnyugatira fordul. Napközben 11-13 fok várható. Újabb zenei csemegével ajándékozta meg a nyíregyházi közönséget az örmény kisebbségi önkormányzat. A nemrégiben a televízióban is szereplő nagyváradi örmény származású konzervatóriumi hallgatókból álló Trio Castela- nele adott koncertet a zeneiskolában. A képen (balról jobbra) látható, magyarul kiválóan beszélő Karácsonyi Julianna, Karácsonyi Zsuzsanna és Antal Hajnalka Judit kristálytiszta hangon, üde stílusban énekelt angol, örmény és román könnyűzenei darabokat. A videoklipjükkel is egyre népszerűbb csoport hazánkban több helyütt szerepelt már nagy sikerrel Harasztosi Pál felvétele Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM — K. D.) — Bár a nyíregyházi tanárképző főiskola magyarfrancia szakán végzett, nem vonzotta a tanári pálya, így édesapja nyomdokaiba lépve a vám- és pénzügyőrség lett munkahelye Varga Irénnek, aki számos munkakört betöltve most a vámügyeket intézi a megyei parancsnokságon Debrecenben, emellett a sajtóval kapcsolatos feladatokat is ellátja. — Az általános iskolai tanulmányokat befejezve elkerültem otthonról, Aranyosapátiból, hiszen kisvár- dai gimnazistaként és főiskolásként is kollégista voltam. Most Nyíregyházán lakom, s Debrecenbe járok át dolgozni. Gyermekkoromban „fiús” kislány voltam, hiszen imádtam a fegyvereket, s gyakran jártam horgászni édesapámmal. Keményen kellett tanulnia fináncként, hiszen nem szakirányú a diplomája, egyszerre végezte el néhány kollégájával együtt az alap- és középfokú szaktanfolyamot — havonta egy hetet töltöttek a fővárosban. A nyíregyházi vámudvaron Varga Irén pénzügyőr kezdett, a könyveléstől a vámkezelésen át sokirányú munkát végzett, végül — invitálásra — a (két)megyei parancsnokságra került. A „sajtóvonal” megmozgatta fantáziáját, látja, hogy erre a munkára szükség van. A találkozók, események szervezése, sajtótájékoztatók összehívása, az információk áramoltatása nagy odafigyelést kíván, de nagyon szívesen csinálja. A terve (ez összecseng szülei egykori kívánságával is), hogy jelentkezik a jogi egyetemre, ami ugyan további terhelést jelent majd, de cseppet sem haszontalant. — Bár az átjárás időigényes, kevesebb jut kikapcsolódásra, azért ez utóbbira is igyekszünk sort keríteni vőlegényemmel. Imádok horgászni, ha hazamegyünk, akár fél napig kutyát sétáltatni, de gyakran ülünk fel a kerékpárra is. Kikerekezünk mondjuk Ibrányba, strandolunk egyet, majd irány visz- sza! Az olvasás is őrült nagy szenvedélyem, egyszerre több könyvet kezdek el, van egy a táskámban, egy másik az ágyamnál, a harmadik megint máshol. A főzés ugyancsak kedvenc foglalatosságaim közé tartozik, a barátom szerint amit készítek, az alkotásszámba megy. Most még albérletben lakunk, de reményeim szerint hamarosan lesz saját otthonunk is. Horoszflcöp „Vénasszonyok" bolygója? Washington (MTI) — Bő negyedszázad alatt megduplázódik a világon a hatvan év feletti hölgyek száma — áll az Egyesült Államok legfrissebb demográfiai előrejelezésében. Az AP ismertetése szerint 2025-re 645 millió hatvan évnél idősebb asszony él majd a földön, háromnegyedük a fejlődő világban. A fejlett országokban átlagosan hét évvel élnek tovább a nők, mint a férfiak, egyes területeken tíz évre is megnyúlt a nemek közötti várható élettartam kor- rése. A fejlődő világban ugyanakkor csak három év a korrés a nők gyakori gyermekágyi halandósága miatt. Az előrejelzések szerint a harmadik világban is egyre jobb egészségügyi ellátást kapnak majd az asszonyok, és főképp emiatt nő meg az idős hölgyek aránya a föld népességén belül a következő negyedszázadban. Tavaly 310 millió hatvanon felüli asszony élt a földön, férfi pedig 251 millió. Az előrejelzés szerint 2025-ben 645 millió lesz a korosztályon belül a hölgyek száma és 546 millió a férfiaké. || p K. < •• Tizenegy megyebeli, egy borsodi és egy szlovák kórus volt a résztvevője a 32. Tisza-par- ti Dalostalálkozónak Tisza- vasváriban, melyet a helyi Városi Szabadidő Központ, a Megyei Önkormányzati Hivatal és a KÓTA megyei szervezete rendezett. A kórusok sikeres tájoló hangversenyeket adtak Tiszadadán, Tisza- dobon, Tiszalökön és Tisza- vasváriban. A képen a nyíregyházi Anonymus Kórus Balázs Attila felvétele cy-> III. 21.-IV. 20. Ezen a napon nehezen te- szj tlj[ magát a kicsinyességeken. Nem érdemes harcolnia, hiszen a tét nem nagy. Nem számít, hogy győz- e vagy sem. IV. 21.-V. 20. Spó- rolnia kellene. Ha ^ ^ terveit meg akarja valósítani, tennie is kell érte. Húzza össze a derékszíját és majd nyáron élvezheti az életet. • , V. 21.-VI. 21. Egy /♦Mjfv, kellemetlen felada- AJV ton jobb minél hamarabb túllenni. S aztán fellélegezhet. Ezt az érzést ossza meg a családjával is. VI. 22.-VII. 22. Ha késztetést érez, hogy képességeit próbára tegye, csak rajta. Ez az új helyzet új kihívásokatrejtmagában. Vágjon bele. VII. 23.-VIII. 23. (W0tß Holnap már újabb I» célokat tűz ki maga elé. Ez nem baj, csak az a baj, hogy nem hagy magának időt a pihenésre. Pedig nagy szükség van rá. m VIII. 24.-IX. 23. Va- A7 lamiféle menekülé- Sen töri a fejét. Néhány dolgot le kellene mondani, mert ez azt jelzi, hogy naivon elfáradt. Lazítson. t r IX. 24.-X. 23. Olyan /|\ * /|\ emberrel találkozik, w aki új távlatokat nyit ön előtt. Barátkozzon vele, mert nagy szüksége lesz rá. Most a saját érdekeit tartsa szem előtt. X. 24.-XI. 22. Ne UÍ|L. nyúljon ahhoz, ami ,rn O. nem az öné. Ez vonatkozik az anyagiakra is. Mindig elégedetlen és más kellene önnek. • * XI. 23.-XII. 21. Az egészségével is kel- v lene törődnie. Nagyon elhanyagolja. Ne csodálkozzon, hogy most már mindene fáj. A testi fájdalom ugyanolyan rossz, mint a lelki. ^ XII. 22.-1.20. Talál- •JmL kozik egy szempár- írTI ral. Ne időzzön rajta, mert veszélybe sodorhatja vele magát. Az energiáját a saját meglévő kapcsolatába fektesse. ^ j 1.2 l.-II. 20. Amitma /»»% megtehet, ne ha- IHJ S&y lassza holnapra. Holnap már késő lesz. A lehetőség elmegy ön mellett. Ne hagyja. II. 21.-III. 20. Talán . , ez lesz a hónap leg- termékenyebb napja. A szó minden értelmében. Alkosson, tegyen meg mindent a célja megvalósítása érdekében. A lehetőség adott. A görög Theodórosz név latinosított Theodor us TIVADAR ‘ formáj á n a k rövidüléséből keletkezett a Tivadar név. Jelentése: Isten ajándéka. Fejlődési menete az alábbiakban alakult: Teodor, Tiodor, Tiadar. Tivadar. Vele rokonságban lévő* név még a Fedor, Teodor és a Tódor nevünk is. Egyéb névnapok: Aladár, Aladin, Dejte, Konrád, Marián, Odett, Tihamér, Teodor, Töhötöm. Ma 260 éve született Jelky András utazó, író. Kalandos 1738 utazásai so- rán — amelyek során kalózok ra-; boltik el, eladták rabszolgának, hajótörést szenvedett, emberevők hizlalták későbbi elfogyasztás céljából, s , más szinte hihetetlen kalandokat élt át. Útiélményei magyar nyelven is többször megjelentek. 02.24 19.04 i Folyóink jellemző i napi adatai: a TISZA Tiszabecsnél 24 cm, apadó, 31%, 8,6 fok; Vásárosnaménynál 366 cm, apad, 52%, 9,2 fok; Záhonynál 341 cm, apad, 62%, 10,0 fok; Dombrádnál 510 cm, apad, 65%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 161 cm, apad 26%, 9,8 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 189 cm, apadó 32%, 13,2 fok; a TÚR Garbóknál 163 cm, apad, 39%, 9,7 fok. Arckép ;■«{ Megér ! egy mosolyt I Ifi p< A kis fóka nagyon lusta. Semmi hajlandóság nincs benne ahhoz, hogy megtanuljon labdázni. Végül az anyukája félrevonja, s azt mondja neki: — Választanod kell: vagy művész lesz belőled, vagy bunda! Hírügyeletes: CSERVENYÁK KATALIN f Felvilágosítás ! (Íj Szerkesztőség: HÍ#