Kelet-Magyarország, 1998. február (55. évfolyam, 27-50. szám)
1998-02-17 / 40. szám
1998. február 17., kedd SPORT _____ ....................................... Herminátor bukás utáni aranya Eredményes holland korizók Nagano (MTI) — A dél-koreai síugrók tiltakoznak amiatt, hogy edzőjük, Jochen Danneberg nem utazhatott velük Naganóba. Egyes vélemények szerint az ázsiai ország versenyzői az olimpián azért szerepelnek képességeiktől messze elmaradva, mert a német szakember nincs jelen az ötkarikás játékok színhelyén. — A csapat tagjai gyengélkednek, s nem értik, hogy edzőjük miért nem lehet itt — nyilatkozta RalfGortz, a dél-koreai síugró-válogatott tanácsadója. A Koreai Köztársaság olimpiai bizottsága (KOC) azzal indokolta a Danneberg ügyében hozott döntését, hogy az olimpiai szabályok értelmében külföldi edzőt nem utaztathatnak ki a játékokra. A holland Marianne Timmer világcsúccsal nyerte a naganói olimpián a női gyorskorcsolyázók 1500 méteres számát. — Bárki más gondolhatott arra, hogy világcsúcsot ér el, csak én nem — nyilatkozta szerényen az 1:57.58 perc alatt célba ért győztes, aki az 500 méteres számban a hatodik lett. Általa a holland gyorskorcsolyázók Naganóban már a harmadik aranyérmüket szerezték. Timmer előtt Romme gyűjtötte be az 5000, Postma pedig az 1000 méter elsőségét. Timmer amerikai edzője, Peter Mueller ezt nyilatkozta tanítványáról: — Olyan emberek, akiknek nincsen tehetségük, erejük és sebességük, nem képesek ilyen teljesítményre. Marianne amit meg akar szerezni magának, azt meg is szerzi. Egyed Krisztina 2:05.79 perces időeredménnyel a 27. lett. Gyorskorcsolya, női 1560 m, olimpiai bajnok: Marianne Timmer (Hollandia). 2. Gunda Niemann- Stirncmann (Németország), 3. Chris Witty (Egyesült Államok). Alpesi sí, női lesiklás, olimpiai bajnok: Katja Seizinger (Németország), 2. Pernilla Wiberg (Svédország), 3. Florence Mas- nada (Franciaország). Sífutás, női 4x5 km váltó, olimpiai bajnok: Oroszország (Olga Danyi- lova, Nyina Gavriljuk. La- rissza Lazutyina, Jclena Vjálbe), 2. Norvégia. 3. Olaszország. Férfi szuper-óriásmű- tesiklás. olimpiai bajnok: Hermann Maier (Ausztria), 2. Hans Knauss (Ausztria) és Didier Cuche (Svájc). Jégtánc, olimpiai bajnok: Pasa Griscsuk, Jev- genyij Platov (Oroszország). 2. Anzselika Krilova, Oleg Ovszjannyikov (Oroszország), 3. Marina Anissina. Gwendal Peize- rat (Franciaország). Pityergő riporter és japán síugró egyformán tölgyfacsemetét kaptak ajándékba, hogy azokat hazájukban elültessék. Jim Cóns- tandt közel kétéves kutatómunka után nyilvánosságra hozta saját tevé- kenységének eredményeit. Eszerint a több évtizeddel ezelőtt elültetett tölgyfákból 16 még napjainkban is jó egészségnek örvend, különböző okokból viszont további tizenhét rövidesen elpusztul. A még élő fák közül öt Németországban, négy az Egyesült Államokban, kettő Hollandiában található, míg Argentínában, Japánban, Uj- Zélandon, Svédországban és Japánban egy-egy tölgy emlékeztet a berlini olimpia bajnokaira. Véget értek a csoportmeccsek a férfi hoki tornán. A C csoportban a középdöntő eddigi két pont nélküli csapatának párharcában a finnek 8-2-re legyőzték a kazahokat, pedig az ázsiaiak szereztek vezetést: Antyipin a félpálya (!) közeléből lőtt Ari Sulander kapujába. A csoport nagy mécsesén az oroszok 2-1-re nyertek a csehek ellen. A százszázalékos orosz csapat ezzel az élen végzett csoportjában. A végeredmény: 1. Oroszország 6, 2. Csehország A jégtánc bronzpárosa, a francia Deniaud és Jaffredo ér- 4,3. Finnország 2,4. Ka- zelmektől túlfűtött kűrje AP-felvétel zahsztán 0. meg az ezüst- érmes helyen h o I (- ver senyben végzett szintén osztrák Kna- usst és a svájci Cu che-t. A 17.-nek rajthoz állt sváj ci Cuche pá- lyafutása legjobb tel- j e s í t - ményét nyújtotta. O viszonylag rossz mi- nőségű pályán siklott le, ezért különösen figyelemre méltó holtverse- n y e s ezüstérme. Cuche indult a lesik- lásAz osztrák Hermann Maier nyerte a férfi szuper-óriásmű- lesiklást a naganói téli olimpián. A néhány napja megrendezett lesiklásban bukott sportoló 0.61 másodperccel előzte ban is, ahol nyolcadik lett. A viadal előtt és közben az időjárás tréfát űzött a síelőkkel és a szervezőkkel. A verseny háromnegyedórás késéssel kezdődött, mivel a pályát köd takarta be. Később kisütött a nap, ami kisebb olvadást idézett elő. — Ma nem voltam az igazi Herminátor. Köszönet az orvosoknak és az edzőimnek. Nagyon boldog vagyok. Nem gondoltam volna, hogy nyerni tudok. Három napja hatalmasat buktam, most pedig olimpiai bajnok vagyok — fogalmazott az élete első olimpiáján induló 25 éves aranyérmes, utalva a Terminatorból, azaz az „elpusztíthatatlan” szóból képzett becenevére. sjite Magabiztos orosz győ- Sf47c zelem született a női sífutók 4x5 km-es váltóversenyében. A második helyen Norvégia végzett, a harmadik pedig a jól hajrázó olasz együttes lett. A végeredmény azt jelenti, hogy megismétlődött az 1994-es lillehammeri olimpia dobogós sorrendje. sCtk A japán Harada Ma- szahiko, a síugrók nagysáncversenyének bronzérmese könnyekben tört ki a televíziónak adott nyilatkozata közben. — A riportemő arról kérdezett, hogy kinek adom az eredményhirdetésen kapott virágcsokromat. Közben pityeregni kezdett, s én is elérzékenyül- tem. A válaszom egyértelmű volt: a feleségem fogja kapni, mivel két gyermekkel ajándékozott meg. A verseny előtt a gyerekeim arra kértek, hogy tegyek meg minden tőlem telhetőt a jó szereplésért. Ez olyan feladat egy apának, aminek meg kell felelnie — nyilatkozta a japán síugró. Jim Constandt, az Egyesült Államok Olimpiai Bizottságának munkáját segítő egyik önkéntes több évvel ezelőtt arra A D csoportban Svédország férfi jégkorongozók 5-2-re legyőzték Fehéroroszországot. Kanada az előzetes várakozásoknak ellentmondva nem nagy harcban, hanem nagyon is könnyedén győzte le 4-1-re az Egyesült Államok Samaranch elégedett Juan Antonio Samaranch, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke elégedett a naganói olimpia szervezésével. Az elismerő szavakat akkor használta, amikor találkozott a téli játékok vendéglátóinak képviselőivel. — A szervezőbizottság munkája elsőosztályú. Nagyon örülünk és boldogok vagyunk, hogy ilyen sikeres a téli olimpia — jelentette ki a 77 éves sportvezető, aki megjegyezte, hogy a japán emberek büszkék lehetnek az ötkarikás játékokra. az elhatározásra jutott, hogy felkutatja az 1936-os berlini nyári olimpia emlékeit. A II. világháborút megelőző ötkarikás játékok győztesei a német fővárosban rendezett versenyek eredményhirdetésekor E gyre inkább jelen van Naganóban az influenza, az olimpia helyszínén már mintegy kétszáz ember fertőződött meg a vírusos betegséggel. Az influenzával bajlódók között négy olyan sportoló is akad, akinek jó esélye volt éremszerzésre. Ilyen például a német műkorcsolyázó Szewczenko. a norvég gyorskorcsolyázó Sondral, valamint a kanadai műkorcsolyázó páros tagjai. Sa- vard-Gagnon és Bradet. A rejtélyes influenza többek között köhögéssel, magas lázzal és a test különböző pontjain jelentkező fájdalmakkal jár. együttesét. A végeredmény: 1. Kanada 6, 2. Svédország 4, 3. Egyesült Államok 2, 4. Fehéroroszország 0. A negyeddöntők párosítása: Kanada-Kazahsztán, Svédország- Finnország, Csehország- Egyesült Államok, Oroszor- szág-Fehéroroszország. sCfck A jelvénygyűjtők na- ponta ezerszámra cserélnek, vásárolnak kisebb-na- gyobb kitűzőket a naganói Központi tér előtti pavilonban. Ennek a szenvedélynek hódol a japán Sinozaki Maszaaki is, aki a Valentin-napra kibocsátott jelvényért 40 ezer jent adott. Maszaaki ennek ellenére szomorú, mert egy másik kuriózumszámba menő ereklyéről lemaradt. — Az olimpia szervezőbizottsága ezer darab jelvényt adott ki, amit pillanatok alatt elkapkodtak. Még arra sem volt időm, hogy sorba álljak — panaszkodott a jeles gyűjtő. Röpködő lapok Különös döntetlen sárgákkal, pirosakkal Nyíregyháza (KM - M. L.) — Döntetlennel ért véget vasárnap egy röplabdameccs. Ez hogyan lehet? A nyíregyházi Sportula-Kunhegyes NB Il-es férfi-rangadó 1-1-es állásnál félbeszakadt. Lapunk információja szerint a Korin-Hetey páros irányította találkozón repkedtek a sárga lapok, majd villant a piros is. Ezt a hazaiak játékosa. Nagy kapta, aki a következőkről tájékoztatta a Kelet-Magyaror- szág olvasóit. — Egyszerűen nevetséges az, amit az NB II-ben a játékvezetők csinálnak, minden úgy van, ahogyan ők akarják — kezdte a győzni akarásáról, vehemenciájáról közismert egykori válogatott. — Mi és a többi klub is fizetünk azért, hogy játszhassunk, ők pedig rendre elrontják ezt. Nem az a baj, hogy tévednek, hiszen ez természetesen benne van a pakliban. Az viszont már felháborító, hogy jó páran szórakoznak, a fizika törvényszerűségeit is megcáfolják ítéleteikkel. Aztán amikor reklamálunk egyszerűen a szemünkbe nevetnek. A mérkőzésen a salgótarjáni Korín volt az elsőszámú játékvezető, társa a nyíregyházi Hetey Pál. Utóbbi a következőket főzte a mérkőzéshez — Az első szettben már sárga lapot kapott a nyíregyházi Nagy Attila — kezdte a játékvezető. — Tovább reklamált, a harmadik szettben aztán kollégám felmutatta a piros lapot. A játékos bár nem csapatkapitány, tovább folytatta a reklamálást. Ekkor élőbb egy- kezes piros-sárgát kapott, majd végleges kizárást. Mivel nem akarta elhagyni a Sárga: figyelmeztetés. Piros: erősebb figyelmeztetés, a csapat büntetést kap úgy, hogy az elleniéinek adnak egy pontot. Egvkezes piros-sárga: Kizárás a játszmából. Kétkezes piros-sárga: Végleges kizárás, játékteret, öt perc várakozás után kollégám lefújta a találkozót. A mérkőzésnek természetesen ezzel még nincs vége, ám a folytatás nem a pályán következik, hanem a fegyelmi bizottság előtt. 13 plusz egy találat: í darab, nyereménye 6 924 288 forint. 13 találat: 2 darab, nyereményük 1 457 745 forint. 12 találat: 137 darab, nyereményük 23 941 forint. 11 találat: 2 231 darab, nyereményük 1 470 forint. 10 találat: 17 485 darab, nyereményük 313 forint. Érem közel ben Kállóiak a Budapest-bajnoksáqon Budapest (KM) — Nem volt a hét végén forduló az asztalitenisz csapatbajnokságokban, hiszen a fővárosban rendezték a Budapest-bajnokság első osztályú ranglistaversenyt. Megyei versenyzőink közül az élvonalbeli Nagykállói SE játékosai szerepléséhez fűzhettük a legnagyobb reményeket, ám ők igazából ezúttal sem tudták átlépni saját árnyékukat. Egyesben Laczkó Sándor a tizenhat közé jutott, Bari Csaba és Szűcs József pedig már egy fordulóval korábban elbúcsúzott. Párosban valamivel jobban ment, hiszen a Szűcs, Bari duó a nyolc közé menetelt, ahol az éremcsatában végül alulmaradt. Szálkái befutók Árvaiék nélkül, de nem árván Mátészalka (KM) — Amint az várható volt, az átigazolási időszak utolsó órái is tartogattak még meglepetést. Mátészalkán, az NB Ill- ban sereghajtó csapatnál sem kapkodták el nagyon a tennivalókat, hiszen két új játékos neve szombaton került be a többiek mellé. Némileg persze a kényszer szülte a változásokat, hiszen az őszi szezon elején igazolt Árvái testvérek „családilag” klubot változtattak, és az eggyel magasabb osztályban szintén ra- matyul szereplő Hajdúnánást választották. Pótlásukra egyfelől a hodászi Batizi érkezett, aki teljesen azért nem ismeretlen, mert a felkészülés elején az ő neve is úgymond a pakliban volt. A másik érkező, az Ópályiba való Erdei nevét viszont korábban már a vásárosna- ményiakkal hozták összefüggésbe, ám mégis Mátészalkára került. Tarczali Gyula edző örömmel nyugtázta azt a tényt is, hogy Balogh Csaba kapuvédő sikeresen abszolválta féléves tanulmányait, így ő is teljes értékűként kapcsolódhat be a felkészülés hajrájába. Egy ilyen kritikus helyzetben lévő csapatnál ugyanis nagy kockázat lenne egy hálóőrrel folytatni a küzdelmeket.