Kelet-Magyarország, 1998. február (55. évfolyam, 27-50. szám)

1998-02-13 / 37. szám

Napkelet • A KM hétvégi melléklete TÁRLAT Nagyné Kun Eleonóra képei A Magyar Honvédség — nyíregyhá­zi — Helyőrségi Klubjában az utób­bi időben sorra-rendre nyílnak a fi­gyelmet érdemlő képzőművészeti tár­latok. A közelmúltban — Most így dolgozom címmel — Nagyné Kun Eleonóra kiállítását tekinthette meg a közönség. A háromtucat olajképet tartalmazó kollekció alkotója — er­re utal a bemutató elnevezése — ko­rábban mint rajztanár és reklámgra­fikus tevékenykedett; jelenleg, nyug­díjas éveiben viszont csak a festészet­nek él. Különös hangulatú, színekben gazdag kompozícióit legkönnyebben a századfordulós impresszionista mű­vekkel lehet rokonítani, de a művész sajátos látás- és ábrázolásmódja feli­dézi a realista és szürrealista stílusok technikai megoldásait is. Úgy érzi a szemlélő: valamiféle „képeslapszerű- en megszépített” mesevilágban jár, méghozzá úgy, hogy egyszersmind át­élheti a legnaturálisabb valóságot. Száll a hinta Szüleim a Szamosnál Fürdőző Balázs Attila reprodukciói Éltek, emberek voltak Nincs fejfájuk, nincs temetőjük • A kisvárdai zsidóság tragédiája Eichler Gábor (New York) A nap erősen süt, és a kőbe vésett szó éle­sen szíven üt: Kisvárda. Behunyom a sze­mem, s ismét odanézek: jól látom én ezt? Jeruzsálemben vagyok, a Szentföld szívé­ben. A Jad Vasem Múzeum kertjének kö­zepén. A tábla az útkereszteződésnél aztán mindent megmagyaráz: Az Elpusztított Zsi­dó Közösségek Völgye. Előttem fekszik a világ legnagyobb temetője, ahol hatmillió kioltott emberi élet szelleme pihen. A jeru- zsálemi kövekbe vésett helységnév, mint szívembe szúrt kés nyilallik. Kisvárda. Valaha otthonom, s őseim ott­hona 1747 óta. Ma már nagyváros, újjá­született életek nyüzsgő méhkasa. De va­lami hiányzik. Valami, ami a lakosság törzsrésze volt százkilencvenhét esztendőn keresztül. Az én rokonaim. Az én közös­ségem. A zsidók. 99 Mindazok szelleme, akiket a gyűlölet vonata elvitt e világból, 1944. május 29-én. yy Ma már nincs senki. A zsidó temető már nem vár új lakókra. Az utolsó kisvárdai zsidót már eltemették a sírkertben. Egyko­ri csodálatos templomunk, az építészet re­mekműve, mely valaha közösségünk szív­verésének otthona volt, most egyszerű mú­zeum. Csak a bolygó, síró szellemek lak­nak színes ablakai mögött. Mindazok szel­leme, akiket a gyűlölet vonata elvitt e vi­lágból, 1944. május.29-én, hétfőn. A get­tó utolsó, a környékből begyűjtött lakói­nak utolsó vonata. Apám, anyám család­ja köztük. Jeruzsálem napsütötte dombján állok, de lelki szemeim előtt látom a kisvárdai get­tó bevagonírozását. A kisállomásnál, a volt téglagyár telepen, a csendőrök, és Thun Gyula nyilas pribékjei családtagjaimat pus­katussal verik a marhavagonokba. Az ar­cok, a szemek, a könnyek, a jajkiáltások örökké lelkembe vannak marva. Apai nagyapám, Eichler Ignátcz hatvan- kilenc éves volt. Felesége, Gerendási An­na ötvenöt esztendős. Apám, Kálmán test­vérei, Vilmos (44), Hugó (43), Margit (35) Olga (25), együtt Ignátcz nagyapám test­véreivel, Sámuel, Henrik, Jenő, Ödön és Gizella. Anyai nagyanyám, Berger Ilona és testvére Szerén tizennégy gyermekével vált füstté és korommá fél órával Auschwitz­ba érkezése után. A Vili bátyám, és fele­sége Bella két kis gyerekkel, egyik hatéves, másik négyesztendős volt. Egy szemtanú aztán évek múltán elme­sélte nekem, hogy amikor a kisvárdai Kis- állomásról indult szerelvény vagonba vert, számozott állattá degradált szállítmányá­val az auschwitzi halálgyárba érkezett, Mengele doktor állt a rámpán. Elegáns bőrkesztyűjével jobbra, balra mutatott. Ol­ga nagynénémet, kinek két pici ikrei kö­zött az egyik a karján volt, elsőként küld­ték a gázkamra felé. Egy szerencsétlen ara­nyosapáti zsidó beteg az embertelen va- gonírozástól kicsit lassan mozgott, és egy hatalmas SS katona puskatusával szét­loccsantotta fejét. Vili bátyám kiugrott a sorból és puszta öklével, egyetlen ütéssel leterítette az SS-hóhért, s aztán utolsó pil­lantást vetve piciny ikreire és feleségére, a magas feszültséggel töltött szögesdrót ke­rítésre vetette magát, mert tudta, hogy mi várt rá. Anyai nagymamám, Berger Ilonka 55 esztendős volt. Elsők közt ment a gázba. Nagyapám, Frank Vilmos, szintén ötvenöt éves volt. Mivel ő Ferencz József idejében az első világháborúban mint osztrák-ma­gyar katona vitézségéért ki lett tüntetve, őt csak Terezienstadt poklába küldték azok a szomszédok, akik a Szabolcs megyei községi és városi listákat szolgálták fel ezüst tálcán a német hóhéroknak. Apám jobban járt, őt és huszonhárom esztendős ikertestvérét Gábort, Sámuel (36), Ernő (33) és József (32) testvéreivel együtt em­bertelen munkaszolgálatra küldték az orosz frontra, aknát szedni. Apám kivételével mind odapusztultak. E kisváros pezsgő zsidó élete nem tűnhet el a történelem süllyesztőjében. yy Miért írom itt le a nevüket? Hogy az utó­kor tudja, hogy voltak. Nincs fejfájuk. Nincs temetőjük. Eltek, emberek voltak. Éreztek. Örültek. Szomorkodtak. Dolgoz­tak. Ünnepeltek. Szerves részei voltak a mozaiknak, ami valahol Kisvárda és kör­nyéke volt. Megölte őket a gyűlölet, őriz­ze emléküket a szeretet! (...) Amikor fiatal újságíróként a Kelet-Ma- gyarország szerkesztőségének munkatársa­ként akkori sofőrünk és jó barátom, Feri egyszer elvitt Aranyosapátiba, megkértem, hogy álljon meg egy percre a református templom előtt. Meglepetten kérdezte: mi­ért akarsz te ott megállni? Mert szemben, az utca másik oldalán volt a nagyapám há­za. Kiszálltam a kocsiból, és egy fényképet akartam készíteni. Egy idős paraszt bácsi jött ki a házból. Régimódian megemelte kalapját, aztán végigmustrálva az állami rendszámú hivatalos Volgát, meg a váro­si látogatót fényképezőgéppel a kezében, végül is megszólalt: Bocsánat, de miért tet­szik fényképezni a házamat? Viszonozva köszöntését azt válaszoltam: Ez valaha a nagyapám háza volt. A bácsi kivette a tajtékpipáját, feltolta a kalapját, megvakarta a homlokát, és azt kérdezte: Csak nem az Eichler Ignátcz uno­kája tetszik lenni? Mikor igennel válaszol­tam, azt mondta a bácsi: jaj, de rendes em­berek voltak a maga nagyszülei, pedig zsi­dók voltak! ^ Nekünk, akik ott éltük le fiatalon életünk legszebb éveit, fogalommá vált Kisvárda. Kisvárda, ez a Szabolcs megyei kisváros pezsgő zsidó élete nem tűnhet el a törté­nelem süllyesztőjében. Néhányunknak, akik a sors kegyelméből megmaradtunk a négyezer lélekszámú kisvárdai zsidó közös­ségből, emléket kell állítanunk annak a zsi­dó életnek, amely szerves része volt Kis­várda közösségének. Fájó nosztalgiával gondolunk vissza az elhagyott, kirabolt szülői házra, a megárvult templomra és a soha többé újra nem épülő zsidó iskolá­ra. Nem lesz többé zsidó esküvő Kisvár­dán és zsidó gyermekek vidám kacaja sem hallatszik a már nem létező zsidó iskola udvarán. De előjönnek az arcok. Felisme­rem őket, és újra látom azokat, akiknek képét csak törött szívünkben örökre őriz­zük. (...) A jeruzsálemi napsugár kápráztatóan szikrázik szemembe a betűk felszínéről. KISVÁRDA. Behunyom a szemem. Kisvár­da. Oly kicsi pont a világ térképén, hogy meg sem lehet rajta találni. S oly óriási a szívek térképén, hogy sohasem lehet el­felejteni. Akármerre jár az ember a vilá­gon és bárhol is találkozik egy magyar zsidóval, rövid beszélgetés után kide­rül, hogy valami kapcsolata volt Kisvárdá- val. Vagy rokonai éltek ott, vagy üzleti kapcsolatai vitték oda. Drága barátom, New York állam főkormányzója, George Pataki, aki kopócsapáti/kisvárdai szárma­zású, mindig családtagként ölel megí A New York-i polgármester rendőrségének parancsnoka, Kerekes Tibor is kisvárdai születésű. Amikor kisvárdai kapcsolatú barátokkal találkozók, mindig kérnek, hogy mesél­jek: milyen volt az élet? Én pedig mesé­lek. Mert nekünk, akik ott születtünk, akik ott éltük le fiatalon életünk legszebb éve­Sütős, fekete szemmel J övök már, jövök! — motyogta Irmus- ka tettetett bosszúsággal a hangjában, amikor sokadik csöngetésemre végre ajtót nyitott. — Nem tudok már úgy szaladni, mint régen. Tudja, az Ízületeim. Már csak ez a hetven lépcső hiányzott a vén lábaimnak, ami itt a bérházban van. Ideho­zott a lányom magához. Fel még csak feljöt­tem, de le csak akkor megyek, ha visznek. Na jöjjön a konyhába kedves, ha beszélget­ni akar. Én csak ott érzem jól magam. Ép­pen tésztát gyúrok. Tud maga tésztát gyúr­ni? Miért is tudna? A mai fiataloknak már nem tanította meg az anyja. Éppen nyugtatni akarom Irmuskát, hogy igen, tudok, a nagymamám megtanított rá, ám látszik rajta, nem is vár választ. Gö- csörtös ujjai már gyúrják az aranysárga fa­lusi tojás és hófehér liszt keverékét. Fehér kötényére piros cérnával hímezték vala­mikor: Ki az urát szereti, jó ebédet főz neki. — Az én időmben nem mehetett férjhez a lány, amíg nem tanult meg gyúrni, no meg sütni-főzni. Azt mondták, a szívén át kell megfogni a legényt, de a hasán át kell megtartani. Hálás voltam Irmuskának, hogy akarat­lanul is arra a témára terelte a beszélge­tést, amiért jöttem. Beszéljünk a szerelem­ről! Furcsán, zavarbaejtően hangzott vol­na ez a kérés a fehér hajú nagymama szá­mára. — Szerelem? Nem tudom én már mi az — mondta, ám hangja kissé fátyolos lett. Keze alatt a tészta megszelídült. Göcsör- tös ujjai simogattak, megtört kék szemé­be huncut ragyogás költözött. Hamiskás mosolyát azonban egyetlen pillanat alatt szomorúság követte. — Az én Emberem már tizenöt éve itt­hagyott. Pedig megígérte, mindig vigyáz majd rám. O volt a legszebb legény a fa­luban. A fene ette a barátnőimet, hogy csak hozzám járt. Amikor megállt a portánk előtt a bricskával, a többi legény már tud­ta, kívül tágasabb. Mert ugye akkor nem csak egy udvarlója volt az ember lányának. Jöttek többen is esténként. Elbeszélgettek a világ dolgairól, ha volt mivel, akkor meg­kínáltuk őket. Borozgattak, kártyáztak apámmal, utána csendesen hazamentek. Az én Józsimtól féltek a többiek. Úgy tudott nézni azzal a sütős fekete szemével, hogy senki sem mert ujjat húzni vele. Ha a bál­ban együtt táncoltunk, senki sem mert le­kérni tőle. Istenem, de szerettein táncolni! A keringőnél szinte a lábam sem érte a föl­det a Józsi karján. A legjobban a májusi bált vártuk, a május éjszakáját. Nem is iga­zán a mulatság volt az érdekes, hanem ami utána következett! Irmuska kissé zavarba jött saját mon­dásán, s kutatva rám nézett. — Na nehogy félreértse kedves! Az éj­szaka a tisztességes lánynak nem azt je­lentette, mint a maiaknak. Mi a szerená­dot vártuk. Meg azt a legényt, aki küldte. Az én udvarlóm úgy állt a cigánybanda előtt, mint egy karmester. Tudom, hogy nem volt igazán jó hangja, most mégis úgy emlékszem, gyönyörűen énekeltek: Szeret­nék május éjszakáján letépni minden orgo­nát... Na meg azt a szívhez szólót: Máju­si szép éjszakákon, orgonanyíláskor, Eszembe jut a szerelmed, egy éjszaka száz­szor... Irmuska dúdol és emlékezik. Időrótta ar­cát kisimítják az emlékek. — Szépen éltünk az urammal. Sokat dol­goztunk, gazdálkodtunk, de a legnehezebb Tél

Next

/
Thumbnails
Contents