Kelet-Magyarország, 1998. január (55. évfolyam, 1-26. szám)
1998-01-06 / 4. szám
színes oldal 1998. január 6., kedd □ __ __ ||K|| Menetjegyek Az ismert, hogy mini az országban mindenhol, a Szabolcs Volán Rt. is megemelte a jegyárakat. Ilyenkor a fő problémát az jelenti, hogy miként biztosítható az átmenet, vagyis a tavaly vásárolt menetjegyek meddig érvényesek és mikortól kötelező az új tarifájú tikettek használata? A választ Danku Andor üzletágvezetőtől kaptuk meg. — Nyíregyháza helyi járataira január 15-ig érvényesek és használhatók utazásra a tavalyi menetjegyek, azt követően a Volán bérlet- pénztáraiban a viteldíjkülönbözet megfizetésével az 1998. január 1-től érvényes árat tartalmazó jegyekre becserélhetők. A decemberi bérletek január 7-én 24 óráig felhasználhatók utazásra. Életmentő nyúl Egy néhány órás kitett spanyol újszülött egy nyuszinak köszönheti az életét. A tapsifüles ugyanis, nyomában a vadásszal, aki elhibázta az első lövést, egyenesen oda vezette a férfit, ahová a gyermeket kirakták. A 28 éves Andres Crespo éppen Murcia környékén vadászott, amikor a menekülő nyuszi után futva egy szemétdomb mellett megpillantotta a nyöszörgő újszülöttet. akit műanyagzsákban tettek a szabad ég alá. Jenga Lehetne akár a titokzatos hegyi ember, a jeti (jedi) asszonykája is, de a mese másról szól. A jenga egy közkedvelt társasjáték. Picit hasonlít a kártyavárépítéshez, csak cselekvéssora ellentétes irányú. Merthogy: a kártyalapokat ügyesen egymáshoz illesztve emelkedik az építmény, a jer.gások viszont egy fahasábokból föl- cígolt tornyot bontanak le, méghozzá úgy, hogy a konstrukció a „téglák" kihú- zogatása közben ne omoljon össze. Akinél beüt a zutty, kiesik a játszmából. A dolog komolyságát sejteti: a Pólus Centerben nemrég megrendezték az Országos Hasbro Jenga Bajnokság döntőjét. Továbbra is enyhe, tavasz elején szokásos időjárás várható. Borult lesz az ég, napsütés alig várható, a szél viszont megélénkülhet. Kora reggel 2, 5, napközben 7, 9 fok körül alakul a hőmérséklet. Arckép A Balthasar név magyaros változata. JelenI^DLDIZSÁR I tése: Baal isten óvja életét. Egyéb névnapok: Anasztáz. Baltazár, Gáspár, Menyhért. Január hatodikán van a háromkirályok vagy a napkeleti bölcsek ünnepe, akik a betlehemi csillag útmutatása alapján Júdeába mentek, hogy a zsidók újszülött királyának hódolatukat bemutassák. Hetven éve született Bacsó Péter Kossuth- díjas fimren; 1928 dező. kiváló művész. Tanulmányainak befejeztével filmgyári dramaturg és forgatókönyvíró lett. 1963-ban mutatkozott be önálló rendezőként Nyáron egyszerű című filmjével. További híresebb filmjei: Nyár a hegyen. Fejlövés, Kitörés, Jelenidő, Harmadik nekifutás, Te rongyos élet, Titánia, Sztálin mennyasszonya. SZA 1 iszabecsnel -10 cm, árad, 27%, 3,4 fok; Vásárosnaménynál 79 cm. árad, 27%, 4,2 fok; Záhonynál 4 cm, apad, 31%, 4,2 fok; Dombrádná! 218 cm, apad, 39%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 103 cm, árad, 20%, 3,6 fok; a KRASZ- NA Ágerdőnél 326 cm, apad, 52%. 4,4 fok; a TÚR Garbóiénál 138 cm. apad, 36%, 3,8 fok. j\Aeqér egy mosolyt Egy skót kisbirtokoshoz átjön a szomszédja, és felháborodva mondja neki: — Uram, rájöttem, hogy ön a kertjében egy alagutat fúrt egészen a házam szenespincéjéig, és rendszeresen lopkodja a szenemet. A földbirtokos ijedten a homlokára csap, és azt mondja: — Jóságos isten, én pedig folyton azt hittem, hogy egy szénbányára bukkantam. Hírügyeletes: BODNÁR TIBOR Kéményseprővel találkozni az új év első napjaiban — nagy szerencse. Hát, ezt a találkozást nem bízzák a véletlenre a nyíregyházi kéményseprők: rendre felkeresik hivatalában a város polgármesterét, hogy neki, s rajta keresztül a város lakosságának boldog új évet kívánjanak. Tegnap készült felvételünkön Kiss Tibor, a VIVA Bt. kéményseprője virágcsokorral köszönti Csabai Lászlónét. A kéményseprő stílusosan még egy kéménykotrásra alkalmas seprőt is ajándékozott a polgármester asszonynak Orosz Katalin felvétele Sírrablólc Peruban Lima (MTI) — Segundo Salazar csontok és kincsek keresésére szolgáló ásóval és fémbottal mélyen beletúr a forró sivatagi homokba Peru északi tengerpartján, hogy őseinek olyan sírjaira bukkanjon, amelyeket kifoszthatna. Hozzá hasonló perui parasztok nemzedékek óta keresik kenyerüket sírrablással, vagy — ahogy a kecsua indiánok nyelvén nevezik őket — mint huake- rók. Miközben alagutakat vájnak a homokba otthonuk közelében, aranytárgyakat, kerámiákat, kárpitosmunkákat és drágaköveket hoznak a felszínre azokból a sírokból, amelyeket a Krisztus előtt 200 és Krisztus után 700 között virágzó mocsika civilizáció hagyott hátra. E tolvajok alkotják az első láncszemet abban a sok millió dolláros törvénytelen kereskedelemben, amely az inkák és a spanyol hódítás előtt a mai Peru területén virágzó egyéb indián civilizációk által hátrahagyott régészeti emlékekkel folyik — írta az AP amerikai hírügynökség. Walter Alva, a Lambayeque melletti Bruning Régészeti Múzeum igazgatója szerint a Peru régészeti kincseivel folytatott illegális üzletet — az abban fekvő pénz nagyságát tekintve — csak a kábítószercsempészés előzi meg, s felbecsülhetetlen károkat okoz a múlt kutatásában. Alva múzeumigazgató szerint a sírrablók büntetlenül tevékenykednek, mert túl sok a joghézag. A 12 évvel ezelőtt elfogadott törvény bünteti azokat, akik sírokat fosztogatnak vagy műkincseket csempésznek ki Peruból, de azokat nem, akik rabolt tárgyakat vásárolnak vagy birtokolnak. ségük. Jelenleg huszonöt- ezer liter tejet hoznak a kistermelők és a gazdaságok a kft.-be. A minőségre sosem volt panasz, mindezt bizonyítja az is, hogy az elmúlt évben Gödöllőn az élelmi- szeripari kiállításon első díjat nyert a Tiszatej Kft. trappista sajtja. A munka után szívesen barkácsol Márton, lakásukba lambériát, könyvespolcot készített. Szeret kertészkedni is. A metszéssel kezdődik a munka a gyümölcsösben, azonban a sok eső miatt még nagy a sár. Amikor csak teheti, családja körében tölti szabad ideje nagy részét, büszkén mesél fiairól, az óvodás Péterről és a kilenc hónapos Marcikáról. Évente megrendezik Japánban azt a versenyt, melyben kiderül, hogy ki tudja szebben papírra vetni a japán betűket. A január ötödikéi, Tokióban megrendezel viadalon közel hatezren vettek részt AP-felvételek Jung Márton művezető Bizonyára minden cica álma egy ilyen függőágy, mely színes madarakkal van díszítve. Ez a Louise nevű San Diego-i macska 8 társával él együtt ebben a számukra kialakított szobában Martyn Péter felvétele Rakamaz (KM - H. Zs.) — A Tiszatej alapításától kezdve, 1984-től a tejfeldolgozó üzemben dolgozik Jung Márton. Kezdetben raktáros volt, ma már művezető. A tejtermékek minőségének ellenőrzése, a gyártásfolyamat megszervezése a feladata. Az elmúlt tizennégy évben sokat fejlődött az üzem. Az első években tejet, kakaót csomagoltak, majd trappista sajt gyártásával foglalkoztak. Vákuumozott csomagolású túróval, joghurtokkal bővült a termékskála. A kezdeti időszakban tízezer liter nyerstejet szállítottak a gazdák, azonban évről- évre egyre többre van szűkHoroszkóp , . III. 21.-IV. 20. Nem szívesen veszi, ha i ' lelke mélyére látnak. Most pedig olyan emberrel találkozott, aki bizony ezt teszi. Hát előtte sajnos nem játsz- hatja meg magát. IV. 21.-V. 20. Vé- jjpllfV gül is a megpróbál- kozások mellett együttérzésre talál és ettől egy kicsit megnyugszik. Látja nem is olyan rosszak az emberek, mint amennyire már az utóbbi időben bebeszélte magának. . , V. 21.-VI. 21. KedÁMk vező légkörben, A J V harmóniában telik el a napja. Mintha mindenki nyugodt és elégedett lenne. Látja, az ön hangulatamennyire ráragad a többiekre. VI. 22.-VII. 22. •, . Pletykába keveredett, s ez bizony nem csoda, hiszen ön az, aki mindig, mindenről tudni akar. Ne vigye tovább, inkább szembesítse az önről terjesztőket. VII. 23.-VIII. 23. (ÄBK, Mivel nem úgy sikerültek a dolgai, mint képzelte, elveszítette az önbizalmát. Legyen megértőbb. Van olyan terület, ahol kárpótlást találhat. VIII. 24.-IX. 23. Ha kellemetlenül érzi magát munkahelyén, ne a távozáson gondolkodjon, hanem tartson önvizsgálatot. Min kellene változtatni, hogy jobban érezze magát? S egyáltalán vannak-e lehetőségei? t . IX. 24.-X. 23. /! Nagyon borongós i hangulatban van, pedig semmi oka sincs rá. Ahelyett, hogy mély depresszióba süllyedne, inkább a pozitívumokra kellene koncentrálnia. X. 24.-XI. 22. Ér- zelmi életében egy kis ingadozás várható. Bármennyire is szeretné stabilizálni a kapcsolatát, most sajnos nem megy. Várjon. XI. 23.-XII. 21. Le- gyen egy kicsit ma/■Ül í gabiztosabb, hiszen olyan sok mindent tett már azért, hogy elismerjék. Olyan emberekkel szemben van gátlása, kiktől pedig ön értékesebb. XII. 22.-I. 20. «gr Minden dolgot 'TT> összegyűjt és emiatt már alig fér el a lakásában. Jót tenne önnek ma egy kis megtisztulás. Selejtezzen.- I. 21.-II. 20. m&Vp Némi anyagi tá- túlls&\ mogatásra van szüksége. Ne restelljen segítséget kérni, mert most egy olyan lehetőségről marad le, amit soha nem tud bepótolni. II. 21 .—III. 20. Partnerére mindig számíthat. Ezt most újra bebizonyította önnek. Semmi mást nem vár cserébe, csak egy kis hűséget. Nem nagy ár. ■ J^KelSMagyarorsza^B Felvilágosítás Szerkesztőség: (pjaa-4'j