Kelet-Magyarország, 1998. január (55. évfolyam, 1-26. szám)

1998-01-31 / 26. szám

14 TÁRLAT Kiállítás Káliéban Réti Mátyás: Vadászjelenet R angos tárlatot tekinthe­tett mega közönség a kö­zelmúltban a nagykállói városi könyvtár Ámos Imréről elnevezett galériájában. A közszemlére tett kollekció — mint megtudtuk — egy értékes magán- gyűjtemény részét képezi. A két tu­catnyi olajfestmény és pasztellkép alkotói szinte kivétel nélkül mind a kortárs magyar képzőművészet je­lesei: Prokop Péter, Réti Mátyás, Ruzsicskay György, Tóth B. Lász­ló, Xantus Gyula, Losonczi Lilla, Tenkács Tibor. Szakmai elismeré­süket sejtetni engedik a nekik ado­mányozott Kossuth-, Munkácsy-, SZOT-díjak. A bemutatott kompo­zíciók tematikában, stílusban, megvalósítási technikában átfog­ják szinte a honi — XX. századi — képzőművészet egészét, s egyidejű­leg ízelítőt adtak egy céltudatos, jó ízléssel és esztétikai érzékkel megál­dott művészetbarát sokéves párto­ló- és gyűjtőtevékenységéről. Losonczi Lilla: Fekvő akt Réti Mátyás: Beszélgetők Elek Emil felvételei Losonczi Lilla: Görög sziget Prokop Péter: Lámpagyújtás Menekültek, szökevények Miután újra szabad levegőn vannak, eszük ágában sincs visszatérni A folyosóajtókon rács. Mégsem börtön. A lakók ugyanis eltávozást kapnak. Joguk­ban áll. Ám előfordul — nem is ritkán —, hogy miután újra szabad levegőn vannak, eszük ágában sincs visszatérni. Hiába ma­rad ott minden holmijuk, egy szál ruhában nekivágnak az ismeretlennek, a bizonyta­lannak. Kockáztatnak. Eddig is azt tették. Hiába, aki egyszer eltökélte, hogy világgá megy, azt nehéz ettől a szándékától eltán­torítani. A raktárban azoknak a cuccai sorakoz­nak katonás rendben, akik nem jöttek visz- sza. A pénzüket is hátrahagyták. Ezt egy páncélszekrényben őrzik — tudom meg Usztics Mihály századostól, a nyírbátori közösségi szállás vezetőjétől, aki Tanyik József őrnagy, sajtóreferens, lapunk állan­dó tudósítója társaságában végigkísér a szálláson. Á motyókon nevek, számok, amolyan azonosító jelek. Hátha még je­lentkezik a tulajdonosuk. Persze, ez nem nevezhető gyakorinak, legfeljebb, ha újra lebukik az illető. A visszaeső már nem kap­hat eltávozást addig, amíg okmányait be nem szerzik. Általában öt-hat nap a szál­lásidő. ^ Nem ritka, hogy komoly orvosi beavatkozásra van szükség, ilyenkor kórházba szállítják a vendéget, j j A fegyelmezettek, gyakorlatilag semmi­ben nem szenvednek hiányt: naponta há­romszor kapnak ételt (a menü ugyanaz, mint a tiszti ebédlőben), tévézhetnek, tart­hatják a kapcsolatot a külvilággal, egy visszahívható kártyás telefon áll rendelke­zésükre. Orvosi ellátást kapnak. Szükség is van rá, hiszen előfordult már, hogy tö­rött lábbal, lázasan kerültek a szállásra gyerekek’, felnőttek egyaránt. Nem ritka, hogy komolyabb orvosi beavatkozásra van szükség, ilyenkor kórházba szállítják a ven­déget. Áz ellátásnak, a szolgáltatásnak azonban ára van. A számlát, akárcsak egy szállodá­ban, a végén benyújtják. Az esetek több­ségében azonban a „vendég” nem tud fi­zetni. Fjodor orosz állampolgár. Vézna fia­talember, ápolt fekete szakálla ellenére is látszik, hogy jóval innen lehet a harmin­con. Ő nem zöldhatáron jött, hanem útle­véllel. Csak éppen elfelejtette megnézni, mi­kor is jár le az itt-tartózkodási engedélye (turistaútlevél esetében harminc nap). Rá­adásul szilveszterkor balhézott, a renitens­kedésnek a rendőrség vetett véget. Most Fegya pókerarccal veszi tudomá­sul, hogy kiutasítják Magyarországról. Azt azonban elsőre nem nagyon érti, hogy mi­ért 2004. január 24-éig szól az embargó. — A határőrség még egy évet rátesz — mondja Usztics Mihály. 99 Míg a számlát ki nem egyenlíti, nem lépheti át a magyar államhatárt. Fegya azt is rezzenéstelen arccal veszi tu­domásul, hogy hamarosan indulnak Bereg- surányba, ahol a magyar határőrök átad­ják őt ukrán kollégáiknak. Megkapja út­levelét, benne a kiutasításról szóló ablak­kal, a határozat, valamint a számla egy pél­dányát. Persze, Fegya sem fizet. Azt is pó­kerarccal veszi tudomásul, hogy a bal fel­ső sarokban szereplő számlaszámra kell majd utalnia a pénzt, ha hazatér, ugyanis hiába jár le eltiltása, míg a számlát ki nem egyenlíti nem lépheti át a magyar államha­tárt. A szeme se rebben, mikor közlik ve­le: adatai bekerültek a országos nyil­vántartásba. Megkapja továbbá azokat a tárgyakat, amelyeket egyrészt megőrzés vé­gett, másrészt elővigyázatosságból elvettek tőle beszállásolása alkalmával. — Készüljön! — mondja a százados. — Készen vagyok — mondja Fegya. Nézem az öltözékét: meglehetősen nyá­rias. A lábán például strandpapucs. Jó ré­gen érkezhetett Magyarországra! Mikor megteszi az első lépéseket, akkor látni először rajta, hogy izgatott, ideges. Fegya nem túl beszédes. Még csak azt sem árulja el, hogy Oroszországnak mely része a szülőföldje. Elejtett szavakból azon­ban kiderül, hogy nőtlen, szülei sincsenek. Otthon senki nem várja. Hogy aztán iga­zat mond-e, nem tudni. Horváth Attila törzsőrmester, a kísérő, magához veszi a felszerelést. Fegyver, lőszer, bilincs. — Több, mint húsz alkalommal kísér­tem már a határra kiutasított külföldit. Ed­dig még nem kellett ezeket használni. Az udvaron már előállt az erre a célra kialakított autó. A hátsó utasteret nem­csak üveg, hanem keményebb anyag is el­választja a vezetőtől és a kísérőtől. Belül­ről ajtaja nem nyitható. Fegya, mikor ész­reveszi, hogy fotózom a kocsit, lehúzza a fejét. Aztán elindulnak. Mint később meg­tudom, rendben .ment minden. A közösségi szállás most nem nevezhe­tő zsúfoltnak, lakói jugoszláviaiak, négyen közülük koszovói albánok. Egészen fiata­lok, nem sokkal lehetnek túl a húszon. Ők nem a megyénkben akadtak horogra. Ba­lassagyarmatról kerültek ide, mert ott meg­telt a szállás. Tompánál jöttek át legálisan, de nem Magyarország volt a célállomás, útlevelükkel viszont nyugatra nem mehet­nek. Ilyenkor az a gyakorlat, hogy elve­szítik, hátrahagyják úti okmányaikat, em­bercsempésszel vitetik tovább magukat rendszerint Szlovákián át. Persze, ha le nem buknak... v A koszovói albán fiatalemberek nem lát­szanak nyugtalannak. Sakkoznak, közben nagyokat hahotáznak. Az sem zavarja őket, hogy lencsevégre kerülnek, sőt, ak­kor sem tiltakoznak, mikor kiderül: sajtó­fotó készült róluk. Nehéz velük szót érte­ni, nem beszélnek világnyelveket. Annyi azért kiderült, hogy a nyomor és a diszk­rimináció elől menekülnek, úticéljuk Né­metország (lett volna). Később megtudjuk: az aznapi eltávozás után nem tértek visz- sza a szállásra a koszovói legények. A napokban utasítottak ki az országból ^ A három jugoszláv közül kettő igazat mondott, a harmadik viszont hamis _____adatokat közölt. egy anyukát két leányával. Ők is Tompá­nál lépték át a határt érvényes útlevéllel. Nyírbátorba Balassagyarmatról kerültek. Érdekes mód, útlevelüket Budapesten egy szállodában hagyták. Lebukásuk után az eltervezett út már nem volt járható, ezért a szállodatulajdonos személyesen jelent­kezett január 11-én a hölgyek útlevelével. — Az ügy pikantériája — teszi hozzá Usztics Mihály —, hogy olyan ügyvédjük TERSÁNSZKY JÓZSI JENŐ: Viszontlátásra, drága (részlet) Aznap este néhány palack finom bort ho­zott, s azt mondta, ezt úgy nézzük, hogy hadizsákmány, s nevetett. — Ez nem való az osztrákok gyomrá­ba. A vacsorához én készítettem valami tész­tát, s ezt felségesnek találta. — Becsületemre — bókolt nekem —, ajánlatos volna magának valami kis fogyat­kozás is. Mindenben egyformán kifogásta­lannak s elsőrendűnek lenni! Komolyan, nem tréfálok. Ez könnyebben tehet valakit lénye legmélyén elégedetlenné, unottá s meghasonlottá igen kicsiny válságokban. Néhány testi vagy lelki szépséghiba na­gyobb összhangot ad az élettel. Kutyafá­ját! Az ilyen gazfickó, mint én is, ha már kiegyezett tökéletlenségeivel, sokkal nyu- godtabban alszik erényei felől. Ha... ha­ha! Különös hatást tettek rám szavai. Az is, amit elkomolyodva s még inkább, amit ne­vetve mondott. Emelkedni éreztem magam, s valami furcsa, tragikus elkülönözöttség- be jönni, túl apró dolgokon s ővele kö­zösségben. S ez fájó gyönyör árnyával su­hant át lelkemen. Igen, néha nevetése mögött valami titkos lelki csalódást, valami végzetest vagy mit éreztem. Ostoba, tetszelgő s önszámító voltam mindig, édesem, s szeretem a görögtüzet a dolgok léha komédiáján. Őt egész este élénkebbnek s elmésebb­nek tapasztaltuk. Nagyapus szokott ízlés­telenségével s tapintatlanságával kezdte em­legetni korábbi ügyeimet, kérőim, férjhe- zadásom. Nyikolaj, hogy elterelje végre az unalmas tárgyat, egy kis esetről regélt, mily pechje van neki a szerelem körül. Nos, társasjáték folyik nagyanyja házá­nál. Jelen van többek között bizonyos sző­ke Masa is, akibe Nyikolaj tizenhét éve ha­lálosan szerelmes. Véletlen az utolsó két zálog egyike, amiért csók jár, a Masáé. Nyikolaj tudja, s ő a szerencsés választó... Kihúzzák az egyiket. — Nos, Nyikolaj...? Nyikolajjal forog a szoba, épp ezért kö­zönyösen s ajkát pittyesztve, meg se nézi jól a kihúzott zálogot. — Jól van, ezt választom... Hát a szőke Masa helyett nagymamája tápászkodik fel karosszékéből, s ő tipeg édes mosollyal Nyikolajhoz a jutalomcsók­kal. — Hahaha, hahaha, hahotázott minden­ki, s én hülyébben már nem is tudhattam volna mosolyogni. — Nos, hogy ízlett — kérdezték barátaim gonoszul kacsintva. — Az ám! Mintha valaki avas töpörtyűt kap­na, a várt bonbon helyett. Hát ilyen az én szerencsém! Mindnyájunknak kacagnunk kellett, ahogy ő mesélte. Kázmérka már aludt, s nagyapuson elég­gé kezdett mutatkozni az édes, erős bo­rok hatása. Sőt magam is éreztem egy-két pohárka könnyű mámorát. Enyhe, kelle­mes, bánat zenélt szívemben. Arcom tüzelt kissé, s gondolataim s érzéseim úgy válta­koztak, mint a futamok a zongorán. Oly­kor nyugtalanság fogott el. „Nyikolaj idegenebb hozzám. A táncos­nőre gondol.” Ez jutott eszembe, ha egy E erce is eltűnődött vagy szórakozott lett. s én voltam minden alkalommal, aki sze­memmel az övét kerestem. „Már nem olyan gyöngéd... Mit tehet­tem...? Ah, értem! Nála volt a három nap alatt.. Képtelen! Mit gondoljak?” Folyton effélék jártak elmémben. „Min tűnődött...? Nem nézett rám... Nagyapusnak beszél... Jó éjt kívánok, s be­megyek... Mi történne... Megdöbben...! Nekem hadd fájjon... Ostoba, gyerekes... Az mindegy... No lám, nem teszem meg.” Egy kis hallgatás után egyszerre az iránt kezdtem érdeklődni Nyikolajtól, vajon ne­kem, nő létemre sem adnak-e engedélyt visszamennem a harcvonalon át a nagy­városba. S komolyan szemébe néztem. — Olyannyira elvágyik innen? — kér­dezte. Erre nem tudtam, mit feleljek hirtelen. Napkelet • A KM hétvégi melléklete

Next

/
Thumbnails
Contents