Kelet-Magyarország, 1998. január (55. évfolyam, 1-26. szám)
1998-01-12 / 9. szám
1998. január 12., hétfő KULTÚRA ilBiaiiWiiiiilkll^^ * % m feji Bessenyei-legendák nyomában Bodnár István Nyíregyháza (KM) — A múlt év őszén a testőrköltő születése 250. évfordulója alkalmából könyv jelent meg Bessenyei György és Nyíregyháza címmel. Különösen azt a fejezetét forgattam érdeklődéssel, amelyben a Bessenyei-legendák nyomában címmel található a kötetben. Elég sokat hallani ugyanis a költő élete és alakja körül keringő mendemondákról. Engem meggyőztek a tanulmányban olvasottak. Nemrégiben azonban egy új cikk jelent meg a lapunkban, amelyben mintha sok vonatkozásban más szempontokat olvashatnánk. Azért kerestem meg Katona Bélát, a könyv szerzőjét, hogy megkérdezzem: hogyan fogadta ezt az írást, illetőleg miként éli meg egy kutató, ha ilyen rövid idő alatt a sajátjával ellentétes véleményt olvashat nyomtatásban. — Meg kell mondanom őszintén, nem lepett meg különösen a dolog. Régi tapasztalat, hogy sokkal többen írnak országunkban, mint ahányan olvasnak, másrészt kétségtelenül mindig előfordulhat, hogy valakinek olyan régi forrásmű kerül a kezébe, s annak eredményeit használja fel, amelyet az újabb kutatások már túlhaladtak. Voltaképpen itt is valami ilyesmiről van szó. A cikk szerzője megállapításaiban elsősorban Gálos Rezső Bessenyei György életrajza című.............;------------;----------Sassfesztivál Budapest (MTI) —• Nyáron ismét lesz Fiatal Művészek Nyári Fesztiválja. Süss Sylvia szervezésében az ifjú, tehetséges előadók 1998-ban is színpadra léphetnek. Az énekesnő, akinek a kezdeményezésére született ez a rendezvény- sorozat. szeretné, ha olyan hagyomány teremtődne itt, mint az Aix-en-provencci fesztiválon, s ezért már harmadik esztendeje dolgozik. munkájára támaszkodik, amely vitathatatlanul érdemes monumentuma a Bessenyei- irodalomnak. De bizony már majdnem egy fél százada, 1951 -ben jelent meg. Egyébként a cikkben szereplő kérdés, vagyis hogy kiről is mintázta Kallós Ede, a nyíregyházi szobor alkotója a költő alakját, újra meg újra felbukkan a szobor százéves történetében. Úgy tűnik, szinte törvényszerű, hogy ez a makacs legenda most újra visszatér. O Miről van szó? — Bessenyeiről sajnos nem maradt fenn hiteles ábrázolás, ezért a szoborpályázat kiírásakor Kallós Ede legfőbb problémája éppen az volt: kiről mintázza meg a nagy költő alakját. Megtudta, hogy a Magyar Tudományos Akadémia Képtára őrzi Czir- jék Mihály testőr arcképét. Ezt kölcsönözte ki Kallós az Akadémiától, ezt használta fel a szobor megformálásakor. Az alkotó azonban ezt nem is titkolta, a szobor pályázatához mellékelt levelében ő maga írta meg, hogy Czirjék Mihály volt a modell. Ez azonban természetesen egyáltalán nem azt jelenti, hogy a Bessenyei-szo- bor voltaképpen Czirjék szobBudapest (MTI) — Részt vett a baloldali értelmiségi mozgalmakban. Élettársa, Jean-Paul Sartre hatására műveiben megjelentek az egzisztencialista filozófia gondolatai. Lemondott a házasságról és az anyaságról, hogy kizárólag az irodalomnak és a filozófiának szentelje magát. 1949-ben megjelent írása, A második nem mindmáig a feminizmus irodalmi alapjai közé sorolható. Január 9-én lett volna kilenc- venesztendős Simone de Beauvoir, az 1986. április 14-én elhunyt francia író és filozófus. ra lenne. Tehát a szobrásznak elsősorban bizonyos külsőségekre volt szüksége az alkotáskor, hiszen Bessenyei a barokk korban élt, amikor a barokkos megjelenés volt az általános a testőrök körében. Ezeket használta fel, s egyáltalán nem Czirjék arcát vagy kifejezését vette alapul. A szobor éppen azért rendkívül sikerült alkotás, mert a testőr egyenruhában öltöztetett, oldalán karddal ábrázolt Bessenyei arca a nagy felvilágosult gondolkodót ábrázolja. Nem egy katonatiszt arcát látjuk, hanem a nemzete sorsán töprengő filozófust. Cl Bizonyára más képpel is megpróbálták már azonosítani a költőt... — A könyv írásakor, éppen, mert tudtam már ezekről a szoborral kapcsolatos legendákról, igyekeztem felderíteni a Bessenyei-ikonográfia egész történetét. Először Szél Farkas A Bessenyei család története című munkájában jelent meg egy testőrkép, amelyről azonban később kiderült, hogy egy Cziráki nevű grófot ábrázol. Később az innsbrucki vár egyik faliképének egyik fiatal testőralakjával próbálták a költőt azonosítani. Évtizedeken át ez a falikép szerepelt a A , jó családból származó” Simone katolikus gimnáziumban végezte középiskolai tanulmányait, majd magánintézetekben tanult filológiát és matematikát. Szülei végül megengedték, hogy a párizsi Sorbonne-on filozófiát tanuljon. Egyetemi tanulmányait 1928-ban fejezte be, Leibnitz- ről írt diplomamunkájával. A párizsi École Normale Supéri- eure-ön folytatta tanulmányait, s ott ismerkedett meg későbbi élettársával, az évfolyamelső Jean-Paul Sartre-ral. 1943-ig gimnáziumi tanár volt Marseille-ben, Rouenban és Párizsban. A 40-es években, Sartre-ral együtt, központi Bessenyei-életrajzokban, Gálos Rezső könyvében is mint a politkusköltő egyetlen hiteles ábrázolása. A kép egyébként egy Greipel nevű osztrák festő alkotása. Érdekes jnódon a kép tanulmányozói nem vették figyelembe a mű címét. Ez ugyanis a következőképpen hangzik: „A Szent István Rend vitézeinek egy csoportja a bécsi Burg kápolnájában, amint első közös áldozásukra várnak.” A cím nyilvánvalóvá teszi, hogy a csoportképen látható fiatal testőr nem lehetett Bessenyei. O ugyanis protestáns volt, református. Hogyan kerülhetett volna tehát az áldozásra váró testőrök közé? Bessenyei ugyan jóval később, amikor már kilépett a testőrségből Mária Terézia kívánságára katolizált. de akkor már nem hordott egyenruhát. Ez a kép nem lehet tehát Bessenyei ábrázolás. Egyébként pedig Kallós Ede nem is állította, hogy hiteles Bessenyei-portré alapján mintázta volna meg Bessenyei-szobrát. O Milyennek képzeljük el tehát a nagy gondolkodót? — Kallós, a nagy művész olyan sikeresen oldotta meg ezt a feladatot, hogy ma már mindannyian elfogadjuk, hogy Bessenyei olyan volt, mint amilyennek ő látta, hiszen ha nem maradt meg a költőről hiteles portré, honnan is vehette volna a mintát. Szent Istvánt vagy Szent Lászlót is elfogadjuk olyannak, ahogyan a nagy művészek ábrázolták, holott tudjuk, hogy róluk sem maradt fenn semmiféle ábrázolás. A művész teremtő ereje a döntő. alakja lett azoknak az értelmiségieknek, akik rendszeresen találkoztak Párizs Saint-Ger- main-des-Pres negyedének kávéházaiban. A háború - utáni Franciaországban egzisztencializmusa az illúzióit vesztett ifjúság eszményképe lett. Beauvoir még ma is úgy él a franciák szemében, mint komoly fiatal nő, aki könyvek vagy füzetek fölé hajolva ül egy kávéházi asztalnál. Simone tavaly nyilvánosságra hozott levelei azonban módosítják ezt a képet: szerető asszonyként ábrázolják őt, aki nem volt képes érzelmeit összhangba hozni intellektuális szerepével. A Bessenyei-szobor Elek Emil felvétele Simone de Beauvoir halhatatlansága Az angol beteg könyvben is bestseller Almásy Lászlót a film nyomán ismerte meg a honi közönség Nyíregyháza — (Sz. Kántor Éva) — Különös helyzet, hogy a világszerte ismert és elismert magyar Szahara-kuta- tót, a líbiai sivatag utolsó feltérképezetlen foltjának, a Zar- zura-oázisnak megtalálóját, Almásy Lászlói, a brit Anthony Minghella által rendezett, kilenc Oscar-díjas film nyomán ismerte meg a honi közönség. A produkció alapjául egy srí lankai születésű, Kanadában élő író, Michael Ondaatje Az angol beteg c. regénye szolgált, ami elnyerte a legrangosabb brit irodalmi díjat, a Boo- kert. Almásy életével valóban rászolgált, hogy egy regény központi alakja legyen. Igazi romantikus hős volt. Vakmerő, intelligens, jóképű, aki hét nyelven beszélt, jól zongorázott. értett az irodalomhoz, sivatagi túléléshez; az egyiptomi vitorlázórepülés megszervezője, őskori barlangrajzok felfedezője. Rommel egyik segítője az észak-afrikai hadjáratok során. ugyanakkor a pletykák szerint kettős ügynök. Bár Ondaatje históriai anyagból indult ki, története mégis fikció. A második világháború utolsó időszakának Olaszországa adja a mű jelenidejét, ahol összezárva él egy megrongálódott magányos villában a kanadai ápolónő, Hana; a felismerhe- tetlenségig összeégett titokzatos beteg, akiről csak sejteni lehet, hogy Almásy, Hana apjának barátja, a tolvaj Caravaggio és az indiai bombaszakértő, Kip. négy kontinens egy-egy vidéke elevenedik meg visszaemlékezéseik nyomán. Ami közös bennük, hogy a háború valamennyiük életét megmérgezte. Inkább a múltban élnek, mint a jelenben. A történet lassan bontakozik ki, olyan spirál mentén haladva, melynek átmérője egyre nagyobb. Kezdetben misztikus köd borítja a múltat, ez kíváncsivá teszi az olvasót. Egyre többet tudunk meg hőseinkről, miközben a múltat újra átélő vissza-visszatér bizonyos eseményekhez. Kiderül, a lány azért ápolja ilyen önfeladással, szentként a teljesen eltorzult, nagyothalló beteget, mert apja a harcok során összeégetten egy galambdúcban magányosan kellett hogy meghaljon. Ha neki nem tudott segíteni, legalább ennek az embernek minél kevesebb szenvedéssel járó halál-lehetőséget akart adni. Szerencsére a valódi Almásy 1951-ig élt. Rengetegen haltak meg a karjai között a kórházban ahhoz, hogy átlássa a háború iszonyatos voltál. Minden francos tábornokkal el kéne végeztetni az én munkámat — mondja. Caravaggio mesterségét a háború során arra használták fel, hogy titkos iratokat szerezzen meg az ellenségtől. Egyszer rajtakapták, amiért a két hüvelykujjával fizetett. Ráadásul egy ápolónővel hajtatták végre az ítéletet. A morfiumhoz menekül. A titokzatos ápoltról a mű első harmadában semmit sem tudunk. A környezete is csak sokára jön rá, hogy követi az eseményeket. Egy tragikus szerelem és egy különös élet epizódjai bontakoznak ki hol egyes szám első, hogy harmadik szentélyű előadásából, majd Caravaggio őt leleplezni kívánó szavaiból. Az egzotikus hátteret az afrikai sivatag adja. Barátjának, a gazdag angol Clif- tonnak a feleségét szerette. Mikor a férj megtudja, gépét, melyen nejével együtt repültek, öngyilkossági-gyilkos- sági szándékkal Almgsy mellé zuhantatta. A románc inkább gyötrelmet, mint boldogságot adott számukra, de a beleszőtt történetekből egy hallatlanul érzékeny lelkű író, már-már költő képe bontakozik ki. Anyanyelvűnk hete Nyíregyháza (Minya Károly) — Az Anyanyelvápolók Szövetsége a Petőfi Irodalmi Múzeum dísztermében megtartotta év végi ünnepélyes elnökségi ülését. Mindenekelőtt a Lőrincze- díjak átadására került sor. Ez alkalommal Rónai Béla (Pécs) és Szathmári Ist\án (Budapest) kapták meg a nemes kitüntetést az anya- nyelvápolásában és a nyelvművelésben nyújtott fáradozásukért. A rokon értelmű szavak gyűjtésére kiírt pályázat sikeresnek bizonyult, mivel nem kevesebb mint 248 pályamunka érkezett be. A díjazottak összesen kétszázezer forint pénzjutalomban részesültek. Grétsy László a továbbiakban két évfordulóra hívta fel a figyelmet. 115 éve született Kodály Zoltán, aki nemcsak zenetudós volt, hanem az anyanyelv híve és védelmezője, másrészt az 1848-as szabadságharc 150. évfordulóját ünnepeljük 1998 márciusában, így mi sem természetesebb, mint az, hogy ennek jegyében rendezi meg a szövetség a magyar nyelv hetét március 16-27-ig. Központi témája: anyanyelvűnk útja a márciusi forradalom óta, a rendezvénysorozatot Glatz Ferenc nyitja meg Kaposvárott. Ünnepélyessé tette az alkalmat még az is, hogy sor került a Nemzeti Színházzal kötött együttműködési megállapodás aláírására, a színházat Császár Angéla művésznő képviselte. S végezetül még egy jó hír. Mint ismeretes, a reklám- törvényben nincs az idegen szavak használatának korlátozására utaló mondat, de a reklámetikai kódexbe bekerült. Mégpedig az, hogy a reklám érthetőségének, valamint anyanyelvűnk védelmének érdekében a reklám nem kelthet olyan összhatást, amely az érthetőséget és a magyar nyelv szabályait sérti. Lesz filmtörvény Budapest (KM) — A filmtörvény tervezetét február végéig jóvá kellene hagynia a kormánynak ahhoz, hogy még a parlamenti ciklus lezárulta előtt az Országgyűlés elé kerülhessen — nyilatkozta az MTI-nek Inkei Péter, a Művelődési és Közoktatási Minisztérium helyettes-államtitkára. A tervezetet nem minden részletében támogatja a Pénzügyminisztérium a filmes szakmát érintő kedvezmények miatt, ugyanakkor Magyar Bálint, a művelődési tárca vezetője a napokban megerősítette, hogy kitart eredeti célja, a törvény- javaslat beterjesztése mellett — közölte az államtitkár-helyettes. A tervek szerint az 1999. évi adótörvényben jövedelemadó-kedvezmény serkenti majd a hazai gyártású filmek készítését. A tulajdonosi és terjesztői filmjogok közvetlenül vagy közvetve állami tulajdonban maradnak, kivonásuk a hagyományos privatizációból már nem ütközik az ÁPV Rt. ellenállásába — tette hozzá a tárca illetékese. A törvénytervezet szakmai egyeztetése a nézetkülönbségek tudomásul vételével folytatódik. A terjesztők és a forgalmazók fenntartásaikat hangoztatják, mivel a kulturális járulék tervezett növekedését vagy maguknak kell előteremteniük, vagy kénytelenek a jegyárakba beépíteni — utalt a várható nehézségekre Inkei Péter. .............. I j l Intenzív... ...angol, német, olasz, spanyol nyelvtanfolyamokat indít a Big Ben Nyelvstúdió Nyíregyházán, az Iskola u. 3. B szám alatt. (KM) A hajdani... ...hálapénzekről tartanak előadást a nyíregyházi Jósa András Múzeumban január 12-én. A 17 órakor kezdődő összejövetel a Múzeumbaráti Kör rendezvénye. Farsangi... ...bált rendeznek a nyíregyházi 110. Széchenyi István Szakközépiskolában február 7-én 19 órától. A bál bevételét az Igrice Táncegyüttes működési feltételeinek javítására fordítják. A bálon egyébként a táncegyüttes is fellép. (KM) Bábszínházi... ...produkció várja a gyermekeket a nyíregyházi Kö- lyökvárban január 18-án 10 órától. A matinén a Mesekert Bábszínház az Arany csibe című mesejátékot mutatja be. (KM) Krutilla József tollrajza — Téli kép KM-reprodukció