Kelet-Magyarország, 1997. december (54. évfolyam, 280-304. szám)

1997-12-31 / 304. szám

1997• DECEMBER 31., SZERDA Napkelet • A KM szilveszteri melléklete Le-Ie-leplezés A szoboravatás fénypontja a leleplezés. Azért tartják az egész ünnepséget. S ami­kor lehull a lepel, a gyönyörűségtől ámul­dozó tömeg ajkán egyszerre szakad fel az „óóóhhh”. Ami annyit tesz: ez ám a szo­bor! Csak hát, ez sem jöhet mindig össze. Nyíregyháza legújabb ékessége a magyar huszár emlékműve. Meg a kivont kardja. Azon akadt fenn a lepel, s hiába böködték doronggal, ráncigálták a madzaggal, nem engedett. Csak később, nagy nehezen Elek Emil felvétele Hol a cipő Éber szerkesztőm telefo­non ugrasztott, ég a bel­városban egy épület pin­céje. A tűzoltók készség­gel informáltak, az egyik rekeszben nagy mennyiségű cipő gyulladt meg, javasolták, hogy lent készítsek fotót. Igen ám, de a pincé­ben az oltás következtében bokáig érő víz volt. A tűzoltóknál nincs le­hetetlen, gyorsan hoztak egy gumi­csizmát, amelyet a lépcsőházban fel­húztam. Az oltás helyszínén szörnyű látvány fogadott, sok összeégett láb­beli egymás hegyén-hátán. Visszatér­ve a lépcsőházba, csak hűlt helyét ta­láltam saját cipőmnek. Gondoltam ennek lába kelt, s azon töprengtem, hogy fogok besétálni a tűzoltók gu­micsizmájában a szerkesztőségbe. Kétségbeesésemet látta az egyik tűz­oltó, s mondta: kivittük a cipőjét a kocsiba. Nagy volt az örömöm, hogy saját cipőmben hagyhattam el a hely­színt. ítakímil Módomban Az egyik hivatal titkárnő- jénél érdeklődöm: a fő­nök úr elérhető-e, mert- y hogy szeretnék vele né­hány szót váltani. Fon­tos. Közérdekű. Erélyes női hang a vonal túlsó végéről: — Nem kaptam arra vonatkozó felhatalmazást, hogy közöljem az igazgató úr tartózkodási helyét. Jó napot! GyéJike £atfo Vacsorameghívás Bizony, bizony, elpiacosodott világunkban nem árt az elővi- ^ gyázatosság, különben kelle­# metlen szituációba kerülhe­tünk... Történt pedig, hogy egyik külsős szer­zőnk segítőszándékú elemzést írt a megye- székhely még mindig szegényes szórakozá­si lehetőségeiről. Pontosabban arról: egy­két diszkó kivételével a kispénzű fiatalok­nak nincs hová menniük esténként táncol­ni. „Legfeljebb a... étterem jöhet szóba, de ott kissé magasak az árak...” Nosza, egyéb se kellett a .... étterem vezetőjének: erélyesen tiltakozott, üzletrontást, sajtó­pert emlegetett s leveléhez mellékelte az ét­lapot, bizonyítékaként a szolid áraknak. Azt kérte, közöljük le egy az egyben az ét­lapjukat. Mondtuk neki, tisztelt uram, a mi újsá­gunk napilap és nem étlap s hogy őket va­lójában dicsérte az ominózus cikk. Az üz­letvezető végül megelégedett azzal: „hely­reigazító” cikkében szerepeltessünk egy­két kiragadott árpéldát. Hanem a folytatás! A válaszcikk megje­lenése után két nappal a város egy másik éttermének vezetője a laptulajdonosnak, az igazgatónak és a főszerkesztőnek kül­dött azonos tartalmú levelében reményét fejezte ki, hogy hasonló ingyenreklámra nekik is lesz lehetőségük lapunkban. Sőt, ő nem is kívánja ingyen, mindhármunkat szeretettel megvendégel egy ízletes, kiadós vacsorán. „Csupán időegyeztetés kérdése az egész. Várom válaszukat.” Bár a meghívásnak nem tettünk eleget, de annak a vacsorának a (keserű) ízét so­káig nem felejtjük! AiqyalSúuÍM Gorillák karjaiban Akár galoppnak is nevezhet­ném azt a sietséget, ahogy a < J' lábaimat szedtem átszálláshoz igyekezve az atlantai repülőté­ren. Merthogy Murphy törvé­nye érvényesült ezúttal is: jókora késés után Kansas Cityből gépem éppen ahhoz a kapuhoz érkezett, amelyik a legmesszebb volt az indulási terminálhoz. Ez legalább öt ferihegynyi távolságot jelentett, amit tíz percen belül kellett megtenni. Már a cél közelében lihegtem, lehetett vagy két perc hátra az Európába induló gép startjáig, amikor láthatóan kiválasz­tott a békés várakozók sokaságából és fe­lém indult két termetes „gorilla”. A dolog el volt döntve: kétszer akkorákat léptek, mint én. Sok minden végigfutott a gondo­lataimban, amikor egyikük fogpasztarek- lám-mosoly közepette lecövekelt mellet­tem és megkérdezte: „Miszter Merájk?” „fesz, ájm Marik from Hungary” vála­szoltam ^»helyzettől telhető nyugalommal (az előző héten azt már megszoktam, hogy angolosan kiejtve magyar fülnek kissé fur­csán hangzik a nevem). A fontos persze nem ez volt, hanem az, hogy szó nélkül udvariasan a hónom alá nyúlva hatalmas léptekkel elindultak. Úgy éreztem, kitipe­gem magam velük egy életre, mert fölöt­tébb szokatlan volt a helyzetem. Amikor aztán megcéloztak velem egy nyílást, amely fölött ott villogott a piros felirat: Budapest, már lassult a szívdobogásom. Kereshetném a pontosabb szót, de a lé­nyeg: jó erős mozdulattal „besegítettek” és becsapták mögöttem az ajtót. Mire fel­ocsúdtam, már gurult is a hatalmas Boe­ing a kifutóra. Később megtudtam, bőröndjeim hama­rabb bekerültek a gép gyomrába, mint ahogy én megérkeztem az indulási pult­hoz. A személyzet számára az indulás előt­ti percekben a kérdés az volt: megkere­sik-e és biztonsági okokból leveszik a gaz­dátlan poggyászt, vagy az utast kerítik elő. Szerencsémre az utóbbi mellett dön­töttek. Azt azért megéreztem, nem lett volna kellemes találkozni a két fickóval, ha „másként” keresnek. UÍMife Sáadw. Ide a pennát! Nagyapáink tudták vala: toliforgatónak legyen szava! S hogy a firkász-fellépés valóban magabiz­tosra sikeredjen, néminemű recepttel is szolgáltak vitéz őseink: végy egy sisakot a furfangos kérdése­ket kipattantó kobak védelmére, ragadj pajzsot a feléd irányuló csapások elhárítására. Nézz met­szőn a kiszemelt szemébe, és ne hagyd otthon a vallató eszközödet sem. Igaz, szekerce helyett job­ban illik a penna a századvégi környezethez, de az is sebzőképes. Főleg, ha előtte vitriolban fürdött a hegye. Hinnye-hunnya-hennnye! Pucéron a négyesen Ahogy mondani szokták, kemény idő járt a lágy emberekre ez év januárjában. Faggyal, széllel, hófúvásokkal támadva búcsúzott az óév, s cudar egy arcát mutat­ta a tél az új esztendő elején is. Némi félreértés és bizonyos fokú mu­lasztásom miatt az autóm az ünnepek után egy műhelyben, a cserépkályha mele­ge mellett olvadt ki, merthogy a fagyállót nélkülöző hűtővíz jéggé dermedt a nagy hidegben. Szerencsére a motorban nem okozott kárt, a rendszert feltöltötték fagy­állóval, így ismét indulhattam. Indultam is. Az autóba szállva mege­resztettem nadrágszíjamat, kigomboltam nadrágom két felső gomját: hiába, az ün­nep csak tovább növelte terebélyesedő po­cakomat. így, ellazítva, Nyíregyházáról Kisvárdára vezetett az utam, ám a várost jószerivel még hátra sem hagytam, amikor a kabalási dombok előtt valami igen furát észleltem. Skoda-betegség: felforrt a víz! Mondanom sem kell, hogy a fejemben is. A hatalmas párafelhő lassú oszlását kö­vetően ott álltam tanácstalanul a négyes főút téli forgalmában. A jelzéseimre bez­zeg senki sem állt meg. Végül egy sza- bolcsveresmarti buszsofőr segített a bajo­mon. Elküldött a kezeimbe két kannát nyomva, vízért. Visszafelé sietősre fogtam a dolgot, s Szaladni kezdtem. Bár ne tet­tem volna! A négyes utazóközönsége ugyanis olyat látott, hogy a nevetéstől cso­da, hogy nem következett be tömegkaram­bol. A kigombolt nadrágom teljesen le­csússzam, miközben futottam, kezemben a két teli kannával. Derült az autós, a segí­tőm, derültem magam is, és derült volt az ég is. hiteti Gyaujy Építkezünk |||y|ff Ha most nem az építke­J zésünkről írok, akkor is­merőseim, barátaim még Ú«* azt találják hinni, hogy ..... az egészet mindig csak kitalálom. Tehát: építkezünk. Már néhány éve és még néhány évig. Tízé­ves tervünk van. Az egészben persze az a legnagyobb kaland, hogy ott is lakunk. Nem mondom, hogy jó, de meg lehet szokni. Nálunk egy-egy etap három hétig tart. Ez a vállalási határidő. Aztán csak a mértékegység változik: hétről hónapra. De a három stabil. Az első napok a legnehezebbek, míg az ember hozzá nem szokik. Az­tán már úgyis mindegy. Van egy rossz szokásom: az építőanyagot ma­gam szeretem megvásárolni. Én látni akarom azt a téglát, amit hozzám be­falaznak! Ha már ilyen drága. Sík ideg vagyok, amíg haza nem szállít­ják — épségben. Es akkor jön a kő­műves, kezébe veszi az én egészséges, karcolásmentes téglámat és elkezdi farigcsálni — ez vagy két éve történt. Előbb levágott belőle egy tízest, az­tán egy húszast... Forintban. A végén meg elővett egy másikat, mert a szá­zas már sok volt... És kezdte elölről... Nagyon büszke vagyok a trombita­folyondárunkra. Még az előző tulaj­donos ültette — közel a házhoz, hogy felfusson rá. Tavasztól őszig ontja hatalmas tölcsérvirágait. Logi­kus, hogy a ház bővítésénél elsődle­ges szempont volt: folyondár marad, inkább a szoba legyen kisebb. Csak­hogy, mert késő őszig elhúzódott az építkezés, a folyondár közben lehul­latta a leveleit. Ilyenkor elpusztulni látszik. Mondta is az egyik segéderő: akkor ezt ő most kivágná. S már emelte is a baltát... Rettenetesen idegesített a rózsalu­gason himbálódzó csengőzsinór. Megkértem a férjemet: ássa el a vi­rágágyásba, ott nincs útban. Megtet­te. Másnap mivel fogad a segéderő? Büszkén himbálja a kezében a csen­gőzsinórt: csókolom, megtaláltam! A virágágyásban volt elásva... Egyúttal kiszedte az összes szegélyvirágomat és a tulipánhagymákat. Egyik kőművesünknek — még egy korábbi szériából — halaszthatatlan dolga akadt, küldtek hát helyette másikat. Az meg igen randán vakolt, amit szóvá is tettem a végelszámolás­kor. Válasz: azok nem mi voltunk, csókolom! CíMmyak Kofáim Dobostorta Édesszájú lévén, á foga­dásokon a hidegkonyha remekei helyett a sarok­ban meghúzódó desz- szert-kínálatot lesem. Kedvencem a dobostorta. Sajnos, nem vagyok vele egyedül. Az egyik jeles napon a magamén kívül két mo­hó tekintet pásztázta a desszértes asztalt, azon is különösen egy poú- tot. Mondanom sem kell, a dobos­tortáimat lesték. No, amíg csak ennyien vagyunk (kis)dobosok, jószí­vű úttörő módjára megosztozunk — gondoltain. Szép sorjában tányérkára vettük tortaszeleteinket. Épp azon ta­nakodtunk, miként lehetne a szeletek páros számát elosztani, amikor a szomszédom hóna alatt egy — a sü­teményes villát agresszíven markoló — kéz nemes egyszerűséggel felnyár­salta egyik szelet tortámat. Kaum ‘Beidatau iM mty m k mmél sukkul fhmmbUk te tmüuíth fuilmnuk fvlm.

Next

/
Thumbnails
Contents