Kelet-Magyarország, 1997. október (54. évfolyam, 229-254. szám)
1997-10-28 / 251. szám
1997. október 28., kedd Kelet-Magyarország A Simeon rövidüléséből keletkezett a Simon SIMON, SZIMONETTA név. Ezt a héber nevet a görögök Szimón alakban vették át, mivel a görögben volt egy szimón azaz pisze jelentésű közszó. A Szimonet- ta a Simon olasz kicsinyítőképzős női párja. Egyéb névnapok: Alfréd, Alfréda, Anasztázia, Szalvia, Szalvi- usz, Szilviusz, Tadde- us, Tádé, Tömör. A svéd Carolina Intézet 60 éve Szent-Györgyi Albert bio- * J 1937 kémikusnak 'Á— ' ítélte oda az 1937. évi élettani és orvosi Nobel-díjat „a biológiai égési folyamatok terén tett felfedezéséért, különösen a C-vita- min, valamint a fumár- sav-katalízis vonatkozásában”. A díjat 1937. december 10-én Stockholmban vette át a magyar tudós, a legelső és máig egyetlen olyan magyar kutató, aki Magyarországon dolgozva, hazai eredményeiért kapta a megtisztelő elismerést. SZÍNES OLDAL Ősz húrja zsong, jajong, búsong a tájon, s ont monoton bút, konokon és fájón — talán leginkább Verlaine Őszi chansonjának sorai illenének az október tájhoz. Ehelyett valamiféle mesebeli álom varázslatába kerültünk ma reggel, amikor kinéztünk Nyíregyházán az ablakokon. A gyerekek kukucskálták a csodát, hiszen nem mindnyájan láttak ehhez hasonlót. így aztán október 27-e nevezetes nap lesz, mert leesett az első hó. Szerencsére délutánra már csak nyomokban maradt belőle. Szomorkodásra nincsen ok, csak még várni kell néhány hetet az igazi havazásra Balázs Attila felvétele Nocsak © Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tiszabecsnél -152 cm, állandó, 12%, 4 fok; Vásárosnaménynál -79 cm, apad, 13%, 5 fok; Záhonynál -157 cm, apad, 16%, 5,2 fok; Dombrádnál 88 cm, apad, 27%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi -12 cm, apad, 8%, 5.6 luk; a KRASZNA Ágerdőnél 125 cm, apadó, 22%, 4 fok; a TÚR Garbóiénál -77 cm, apadó, 9%, 4,8 fok. fweger f egy mosolyt '< i Három ember megy át egy hídon. Az egyik így szól: — En le nem ugranák innen egymillióért sem! A másik— Én kétmillióért sem! A harmadik megcsúszik és esik lefelé, de közben még odakiált a i társainak: — Én már megyek, bármennyit adtok is! Hírügyeletes: NAGY ISTVÁN ATTILA Már többnyire kevés lesz a felhő felettünk, csapadék nem valószínű. Hideg marad az idő. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: -5, -8 fok. A keddi legmagasabb hőmérséklet: 3, 6 fok. , III. 21.-IV. 20. Amikor a hivatása ét ’ területén jól mennek a dolgai, akkor a szerelemben is szerencsésnek mondhatja magát. így van ez most is. Adja át magát a boldogságnak. ____c ■ IV. 21 -V. 20. Bízza Pénzügyeit azok- - ra a hozzátartozókra, akik szemfülesebbek önnél. Ilyen bőven akad, csak meg kell kérni rá. * , V. 21.-VI. 21. Uj /sk/wV, oldaláról ismerheti /V /V meg a partnerét. Ha megérdemlik, akkor dicsérjék meg egymást. A jót ugyanúgy mondani kell, mint a rosszat. ,/>c VI.22.-VII.22. Ak- kor jár jól, ha most WNe hagyja magát meggyőzni és vezetni. Szó sincs róla, hogy partnere kihasználná önt, csak ő feltehetően erősebb egyéniség. « VIII. 24.-IX. 23. í* Ám Mindent, amit fonjK. tosnak tart, próbáljon a mai nap elintézni. Ne halogassa, mert még pénzt is veszíthet vele. Vágjon neki az ügyintéző körútnak. . I . IX. 24.-X. 23. Nem b A" szabad erőltetni azt, 5®?- Áér ami nem megy. Ez most főleg az anyagiakra vonatkozik. Jobb, ha lejjebb viszi az igényeit, míg költségekbe nem veri magát. XII. 22.-I. 20. Érti a módját, hogyan le- r\ 11 hét belopni magát a másik szívébe. De ne használja ezt a képességét tisztességtelen dolgokra. Úgyis kiderül. X. 24.-XI. 22. Most csak a saját erejére ■ ■ támaszkodhat. Ha arra számít, hogy majd csak lesz valahogy, már tegyen le tervéről. Csak akkor vágjon bele, ha van alapja. I. 21.-II. 20. Nefá- rassza a környezetét ur azzal, hogy rájuk kényszeríti az akaratát. Vegye tudomásul, hogy mindenki független ember, s neki is van akarata. Az öné miért fontosabb.- X XI. 23.-XII. 21. Büszkeség is van a \ világon, nemcsak pénz. Ha az előbbi csorbát szenved, az utóbbi nem sokat ér. Partnerét is avassa bele a terveibe. II. 21.-III. 20. Min. denki más szemé- lyiség. Ez így van jól, ettől színesebb a világ. Ha mindenki egyforma lenne, gondoljon bele, mennyire unalmas volna. □ Észak-Iránban a napokban három férfit és három nőt köveztek halálra, miután a bíróság elítélte őket házasságtörésért és prostitúcióért. A vasárnapi lapjelentést ismertetve az AP megjegyezte, hogy az iszlám köztársaságban ritkaság- számba megy a halálos ítélet megkövezés által történő végrehajtása. □ Az exeteri esküdtszék bűnösnek találta azt az 58 éves hallássérült férfit, aki csaknem teljesen süketté tette a feleségét azáltal, hogy ismételten nagy erővel a fülébe kiabált. Az asszony, aki azóta már elvált férjétől és ezentúl hallókészüléket kénytelen viselni, keresetet nyújtott be férje ellen az 1995-ben és 1996-ban történt esetek miatt. Férje több ízben is megragadta őt mindkét karjánál fogva, és hosszan a fülébe ordított. □ Kerek 40 esztendőn át fogához verte a garast egy 64 éves olasz parasztasszony, hogy megengedhesse magának álmai esküvőjét. Az álom pénteken valóra vált — kaviárral, pezsgővel és díszes hintóval. A mezőgazdaságban dolgozó Vittoria Chillemi több mint ötvenmillió lírát (29 000 dollárnak megfelelő összeget) spórolt össze, hogy húszmillióért fehér menyasszonyi ruhát vehessen és két fehér ló vontatta, XIX. századi hintón vitethesse magát az anyakönyvvezetőhöz a boldogító igen kimondására. □ A frankfurti repülőtéren őrizetbe vettek egy dél-afrikai állampolgárt, aki 63 kígyóval a bőröndjében próbált átcsusz- szanni a vámon. A 24 éves férfire a német igazságszolgáltatás 6 hónapi felfüggesztett börtönbüntetést rótt ki a vámszabályok megszegésével elkövetett jogtalan haszonszerzés kísérlete, továbbá állatkínzás miatt. Sípos Bea művésztanár tudhatták a mátészalkaiak, hogy a 138. Számú Ipari Szakközépiskola és Szakmunkásképző Intézet tanára, kiválóan énekel és gitározik. Önálló estjén kiderült az is, hogy szinte mindegy, milyen hangszert vesz a kezébe, mindegyiken színvonalasan játszik. A gitáron túl keze alatt megszólalt a hegedű, a furulya, a zongora is. Barátaival együtt csodálatos hangulatot varázsolt hallgatósága köré. Sípos Bea a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem magyar-népművelés szakán végzett. Hét évig hegedült, hat évig zongorázott. Az egyetemi évek alatt magánéneket, gitárt és furulyát tanult. 1983. óta verseket zenésít meg. Buda Ferenc, József Attila, Ratkó József és Gál Sándor művei állnak hozzá a legközelebb. A vers- zenésítés fortélyait a Kaláka együttestől tanulta. Mai napig tart kapcsolatuk, hiszen rendszeresen részt vesz a diósgyőri Kaláka fesztiválon. Az együttes egyik tagja Rad- ványi Balázs stúdiófelvétel készítésére invitálta a csodálatos hangú mátészalkai tanárnőt. — Szeretném a fiataloknak is átadni tudásomat — mondja Sípos Beáta. A mátészalkai Alkotóház Egyesület keretében egy zenei műhely létrehozását tervezzük. Már készül gyermekműsorom óvodások és általános iskolások számára, amellyel szeretném végigjárni a térséget és megmutatni a gyermekeknek milyen csodálatos dolog a zene, hogy ők is kedvet kaphassanak az énekléshez, a hangszeres zene tanulásához. Mátészalka (KM - Sz. E.) — „Zenét ími, az ember érzéseit dallá formálni — nagyszerű dolog. De a zene ihlető, összetartó erejét, a benne kidalolt örömet, bánatot együttesen átélni sokkal csodálatosabb.” Ezt az élményt osztotta meg vendégeivel Sípos Bea művésztanár a zenei világnap alkalmából rendezett Szél vigye hangodat című önálló zenés műsorában. Sípos Beáról eddig azt Csúcstechnológia az optikaiparban. A Buchmann cég a legújabb digitális szem- üvegkeret-letapogató és optikai csiszoló gépét helyezte üzembe Nyíregyházán a Kossuth utcai Optika Kft.-ben. A francia gyártmányú gépből eddig öt üzemel hazánkban. Virág Antal optikus több mint három évtizeden keresztül készítette hagyományos kézi módszerrel a szemüvegeket, most a számítógép-vezérelt műszerrel dolgozik Elek Emil felvétele Szűcs Róbert felvétele B Múzeumfalu A közeledő tél csalhatatlan jele, hogy hétfőn havazással köszöntött be a reggel. Ha nem is túlságosan vastag hotakaró borította be a múzeumfalu házait, de már akkor is jól látszott a portákon. Páll István muzeológust arról kérdeztük, hogy meddig látogathatjuk a múzeumfalut. — Az intézmény október 31-ig tart nyitva. A korai sötétedés miatt azonban csak délután négyig várjuk a látogatókat. November else jétől viszont már csak kívülről lehet megtekinteni az épületeket. illetve előzetes bejelentés után (elsősorban csoportos látogatók részére) néhány épületet kinyitnak a szakemberek, hiszen a legfontosabb, hogy minél többen megnézhessék az itt látható országos hírű épületegyüttest. Vállalkozó gerilla A Vietkong gerillák legendás dél-vietnami főhadiszállása új életre kel: helyreállítják és „történelmi park" lesz — jelentette a vietnami hír- ügynökség. A Ho Si Minh- várostól — az akkori Saigontól — 160 kilométerre észak-nyugatra lévő „központi irodát”, amelynek az amerikaiak az 1964-ben kezdődött háború 1975-ös végéig nem jutottak a nyomára — most teljes egészében helyreállítják tekervé- nyes föld aiatti alagútrendszerével együtt. A munkálatok mintegy 15 millió márkának megfelelő összegbe kerülnek, s egészen 2005-ig tartanak majd. Szuggerál Meglehetősen gazdag azoknak a szavaknak és kifejezéseknek a köre, amelyek kapcsolatban vannak vele. A szuggerál sugalmaz, akaratát átsugározva késztet valamire jelentésben használatos a leginkább. Főképpen olyan dolgokról van szó, amelyeket nem szeretnénk megtenni. A szuggesztió az orvosi nyelvben az akarat átvitele más személyre átható szembenézés, kitartóan suttogott szavak, monoton ingerek által. Horoszkóp Ä VII. 23.-VIII. 23. Kezd megjönni az t G’Tx. esze. Kezdi másként látni azokat a dolgokat, amire egyébként már felhívták a figyelmét. De eddig falra hányt borsó volt. Felvilágosítás SÍ Szerkesztőség: