Kelet-Magyarország, 1997. október (54. évfolyam, 229-254. szám)

1997-10-22 / 247. szám

12 Kelet-Magyarország KULTÚRA 1997. október 22., szerda Hamlet náthásán hal meg Nagy István Attila A néző a hibás, amikor hosszú várakozás után kiteszi magát a keserű csalódásnak. Elmegy a színházba, mert szeretné összevetni a maga Hamlet-ké- pét azzal, amiről még semmit se tud. Olykor szükségszerű, hogy a kényelmesen csordogáló élet más irányt vegyen, s az ember azoknak az erkölcsi elveknek a mentén fogalmazza meg ön­magát, amelyekkel korábban nem akart szembesülni. Leg­alábbis még nem. A nyíregyházi Móricz Zsig- mond Színház Hamlet bemu­tatóját nagy várakozás előzte meg. Sok minden múlt ezen a bemutatón. Minden színház számára nagy erőpróba Sha- kespeare-t játszani. Másfelől a közönséghez eljuttatni a klasszikus munkákat napja­inkban nem könnyű. Napjaink rendezői, színház­irányítói kényszere, hogy va­lami szokatlannal rukkoljanak elő. Éppen ezért a legtöbbször átírják az eredetit, felforgatják a művet, olyan jelentést szu- szakolnak bele, amely az ere­detiben nem volt. Verebes István a színlapon szerényen annyit közöl, hogy az összes fordítás felhasználá­sával írta a darab forgatóköny­vét. Ennek az lett az „eredmé­nye”, hogy a tragédia vége az elejére került, felcserélődtek a jelenetek, teljesen új hangsú­lyok jöttek létre. Amit a Ham­let ürügyén a színpadon lát­tunk, annak semmi köze az eredetihez. Szegény Shakes­peare! Úgy gondolom, nem­csak zseniális darabokat írt, hanem legalább olyan jó dra­maturg is volt. Tudta, mit mi­ért csinál. Volt érzéke a jel­lemrajzhoz és a fejlődéshez, alakjai elindulnak és eljutnak valahová. Van arcuk, jelle­mük, sorsuk. Csak az övék. Összetéveszthetetlenek, mint az ujjlenyomat. S ekkor jön egy huszadik század végi rendező, aki úgy gondolja, elege volt az eddigi Hamletekből! Ebben a világ­ban minden a visszájára for­dult. Macerás a bosszú, az pe­dig végképpen, hogy a „kizök­kent” időt éppen Hamlet tegye a helyére. Inkább élné a maga életét (igaz, az előadásból az nem derül ki, hogy ez milyen lett volna). A legszívesebben tojna az egészre, de ez színpa­don nem olyan egyszerű, ezért csak vizel egyet. Hamlet szük­ségét végzi a színpadon! Erre se nagyon számítottunk. Ez­után már érthető, hogy az „egérfogó” jelenet végén, ami­kor a drámai tetőpont követ­kezne, Hamlet agóniája köze­pén előveszi a zsebkendőjét és alaposan kifújja az orrát! Igaza is van. Az influenza szezonját éljük, s takonnyal telten még­sem mehet egy királyfi a más­világra. Elmaradt a tragédia sokat emlegetett katarzisa, nem volt semmi felemelő az előadás­ban, nem volt egyetlen pillanat sem, amelyért érdemes volt megnézni. Ehelyett egy szelle­mi kalandozás állomásait lát­tuk (a Verebes Istvánét), Avass Attila amelynek tartalma jórészt ma­gánügy, s igazából alig van közünk hozzá. Talán, ha egy­szerre két Hamletet láthattunk volna. Egy klasszikus felfo­gást, de a mai emberhez is szó­lót — a nagyszínpadon, s egy alternatív jellegűt, amelyik ar­ra példa, hogyan lehet cincál- ni, húzni, átírni a klasszikust, aki már nem tud visszarúgni — a kamaraszínpadon. Valószínű, hogy Verebes Istvántól messze áll Shakespe­are, vagy hitetlenné tették őt a színházi világban eltöltött év­tizedek, s emiatt nincs egyet­len hitelesen hangzó mondata sem, amelyik megérintené az embert, akinek éppen ebben a zűrzavaros időszakban lenne szüksége a leginkább arra, hogy értékeket találjon. Nem véletlen, hogy ez a rendezői szemlélet a színészvezetésben, az instrukciókban is megjele­nik. Avass Attila számára a Harasztosi Pál felvétele Hamlet nagy kiugrási lehető­ség lett volna. De sem a teste, sem a hangja, sem emberi in­dulatai nem teszik őt erre iga­zán alkalmassá. Mégis. Éppen ez az alkat adhatott volna egy Shakespeare-t tisztelő felfo­gásban alkalmat arra, hogy mai üzenete is legyen a darab­nak. A prófétaság elől való menekülés, a döntésképtelen­ség, a hatalomból való részt nem kérés, a hazugságtól való undorodás stb. Nem ez történt. Avass Attilából nem árad sem­milyen öntörvényű világ, neki még nem lehet megbocsátani, hogy a színpad közepére vizel, hogy a párbaj közben úgy me­nekül a sorsa elől, mint valami infantilis hülye. Talán a fiatal­ságának kellett volna tiltakoz­ni egy ilyen Hamlet-felfogás ellen, vagy jobban megérteni, hogy egy harmincéves ember (Hamlet ennyi idős) már túl van az infantilizmuson. Aztán Polónius. A szerepe szerint ravasz, agyafúrt, szá­mító öregember ezen a színpa­don az infantilis prototípusát játszotta. Bárgyú volt és ne­vetséges. Fájdalmasan nevet­séges. Megjelenésében, ruhá­jában, szerepjátszásában egya­ránt. Az a Szigeti András, aki­nek súlya van a színházban, mert ha megszólal, felforróso­dik a figura személyisége, megtelik élettel. S azt hiszem, az emberek ezért az élményért mennek színházba. Ophélia olyan virág a termé­szetben, akiért le kell hajolni. Észrevétlen, a legkisebb erő­nek sem tud ellenállni. Vergő­dik az apja, a bátyja és Hamlet között. Nem képes a határo­zott szeretetre, mert férfiak között él. A rendezői szándék őt tudta a legkevésbé elronta­ni, ezért benne maradt meg a legtöbb szín abból, ami Sha­kespeare zsenialitásából árad. Horváth Réka igyekezett ezt megmutatni, de nem lehetett több ereje, mert el kellett be­szélnie mindenki mellett, nem volt fül, amelyik meghallotta volna őt. Ez vonatkozik Laer- tesre, ezért Mezei Zoltán játé­kával is elégedettek lehetünk. Nem tudott nagyobb formátu­múvá nőni, mert ezt nem tette lehetővé a rendezői felfogás. Kerekes László Claudiusa nem volt homogén figura: né­hány gesztusa egy klassziku­sabb, az értékekre figyelő elő­adáshoz kötötte, míg mások a súlytalanabb felfogást tükröz­ték. Csorna Judit Gertrudja telje­sen árnyékban maradt, még szerencse, hogy idejében meg­bénult, így nem kellett elját­szania semmilyen megren­dülést. Az ő tehetsége sokkal többet érdemelt volna. Horatio (Bajzáth Péter) gyakrabban volt a színpadon, mint kellett. Volt, hogy csak bekukkantott, s mint aki ráéb­redt, tévedésből jött be, ki is oldalgott. Játéka fanyar volt, valami olyasmi áradt belőle, hogy egyszer csak vége lesz az előadásnak. Talán Osrick (Horváth László Attila) volt a leginkább a helyén. Jó csúszómászót ala­kított, tudott hízelegni. Üres­fejű volt, buta, de ravasz is. Olyan továbbélőféle, aki sejt valamit abból a technikából, hogyan kell a hatalmi villon­gásokat túlélni. Kis-Kovács Gergely díszle­téről nincs mit mondani. A nyíregyházi közönség tudatá­ban még elevenen él egy ko­rábbi, ehhez hasonló megol­dás. Akkor nehezen tudta elvi­selni. Verebes István saját Ham- let-olvasatát láthattuk. Nyil­ván szuverén joga, hogyan képzeli a Hamlet-történetet ma, mennyi lehetőséget tud belőle kialőiázni. De egyetlen olvasat sem — ha a színpadra állítás felelősségét is vállalni kell — lehet lélektelen, tartal­matlan, üzenettelen. Hamlet halála előtt még jól kifújja az orrát. A taknyosság azt jelenti, hogy az influenzá­ból kifelé megy az ember, meggyógyul. Reméljük, hogy ezt az előadást hamar elfeled­jük. De Shakespeare-t ezután is szeretni fogjuk. Képet hagyni a délibábról Jóllehet egyfajta értelemben — ő jópár éve hajdúnánási la­kos, én pedig a nánási Tedely puszta tájékán születtem, nagyszüleim, rokonságom ja­va pedig évtizedeken át a haj­dúvároshoz kötött — földik vagyunk, Bertalan Ferencet magát, még kevésbé alkotásait ezidáig nem ismertem. Közelmúltbeli tárlata bekö­szöntő gondolatainak megfo­galmazására kért fel; igyekez­tem tehát — ha csak érintőle­gesen is — valamennyire be­pillantani az 1957-ben Hajdú- böszörményben világra jött festő pályájának alakulásába. Remélem, nem sértem meg, ha azt mondom: igaz. ötéves ko­rában már rajzolt, festett — de nem hiszem, hogy leonardói értelemben csodagyerek lett volna. Az viszont már nyomatéko­san figyelembe veendő, hogy kiskamaszként, tizennégy éve­sen bekapcsolódott a debrece­ni Medgyesi Ferenc Képző- művészeti Kör munkájába. Kvalitásos mesterei közül csu­pán Bíró Lajost és Félegyházi Lászlót ismerem, de számára nyilvánvalóan a többiek — Török Anna, Kapcsa János — is meghatározóak voltak. A Bertalan Ferencre direkt- ben hatással volt festőkhöz ké­pest szerintem sokkal erőseb­bek a századdal korábbi elő­dök reminiszcenciái. Nem vé­letlenül említi maga is egyik nyilatkozatában Munkácsy Mihály, Székely Bertalan, Pa- ál László nevét, a velük való szellemi rokonságot, a temati­kai és technikai paralelleket. Essék immár néhány szó magukról a festményekről! Tematikailag nem túl nagy a gazdagság; jobbára alföldi tá­jak, nánási utcák, Tokaj kör­nyéki miliő, puszta, rónaság szülte gémeskút-víziók, erdő- részletek, virágcsendéletek, néhány portré. Mondhatnánk némi leegyszerűsítéssel: Ber­talan Ferencnek ennyi elég ah­hoz, hogy érzelemgazdag, in­dulatoktól sem mentes művé­szi univerzumának titkait a színek nyelvén „kibeszélje”. A realizmusban gyökerező, ám a romantikus pátoszt sem mellőző alkotásai a szemnek kedves látványt, gondolat- és érzelemkeltő inspirációkat kí­nálnak. Gondolom, bár erről inkább csak feltételezéseim vannak: Bertalan Ferenc sokak számá­ra kedves művész, alkotásai valószínűleg népszerűek, ke­lendőek. Sok önálló kiállítása — Hajdúböszörményben, Ná- náson, a lengyelországi Lub- linban, Tiszavasváriban, az ausztriai Voralbergben, Nád­udvaron —, művésztelepi be­mutatkozásai, csoportos tárla­tai egyaránt értékteremtő mű­vészete mellett szólnak. Végezetül, mert egy igen friss, számomra revelatív erejű élménytömegtől nem tudok szabadulni, megemlítek még valamit. Bertalan művészete ebben a száguldó, „speed” vi­lágban, az ideológiai, politi­kai és egyéb ellentmondások közepette, a folytonos, már- már követhetetlen változások sodrában egyfajta maradan- dóságot, az ember számára oly fontos, nyugalmat, bizton­ságot adó állandóságot képvi­sel. Olyasmit, aminek filmbéli megörökítését épp a napokban kísérelték meg filmes és író kollégáink valahol a Tiszahá- ton: a tiszacsécsei diófás kert­ben, a túristvándi Rókásban, Sonkádon, Uszkán, a Túr mentén. Merthogy amit ott filmszalagon rögzítettek a Ró­zsa vére című játékfilm cellu­loidjára — olyasformán, mint Bertalan teszi azt vászonnal, ecsettel —, azt lehet, holnap már nem találnánk. Mert — ne adja isten! — már nem lesz diófás, szilvás Tisza-gát, zsúpfedelű házacs­kák, nem lesz gémeskút, elal­szik örökre a délibáb is. Kár lenne, ha még képet sem tud­nánk róluk hagyni utódaink­nak. Kállai János HIRDETÉS Nyugodtan gondoljon • •• ff • f a jovojere Életünk delelőjén túljutva hamar eljön az idő, amikor egy lombos fa védelmet nyújtó árnyékában gondtalanul szeretnénk élvezni a nyugodt pihenést. HY PO Ny ugdíjpénztár ♦ kiemelten magas fedezeti alap (97%) ♦ letétkezelés a HYPO-BANK-on keresztül ♦ befektetési tanácsadás a HYPO-Securities-en keresztül További információ a 301-5169-es telefonszámon.

Next

/
Thumbnails
Contents