Kelet-Magyarország, 1997. október (54. évfolyam, 229-254. szám)
1997-10-15 / 241. szám
színes oldal 1997. október 15., szerda immmm Szemét Bizonyára sokakat érdekel, miképpen zajlik majd a szemétszállítás a jövő héten, amikor az október 23-i ünnep miatt hivatalosan felcserélődnek a munkanapok? A kérdés már csak azért is jogos, mert a meghosszabbodott pihenőnapoknak köszönhetően több idő jut majd a takarításra, az őszi kertrendezésre is. Soltész József, a nyíregyházi Városüzemeltetési Közhasznú Társaság ügyvezető igazgatója lapunk tájékoztatására közölte: — 1997 október 23-án csütörtökön, illetve 24-én pénteken a szokásos járatrend szerint szállítják el a szemetet. Épp ezért kérik, hogy ezeken a napokon reggel 6 órára a szemetesedényeket mindenki a megszokott helyre tegye ki. Új kiállítóteremnek örvendezhetnek kedd óta a szabolcsi képzőművészek. Nyíregyházán, a Bethlen Gábor u. 15. szám alatt tegnap délután adták át a Sziluett Galériát. A hajdani trafóházban kialakított helyiségeket az önkormányzat ajánlotta fel tárlatok rendezésére. Az új galériában elsősorban olyan alkotók kapnak alkalmat bemutatkozásra, akiknek máshol erre nem nyílik lehetőségük. A szervezők — köztük Bakti Károly galériavezető — havonta egykét alkalmi tárlatot szeretnének itt rendezni. Tegnap délután Antal László festményeiből nyílt kiállítás, amely október végéig naponta 10-18 óra között tekinthető meg Szendvics Mi van a szendvicsben? Mindenekelőtt egy hajdanvolt személynek, John Montague of Sandwich grófnak a neve. Ez a 18. században élt angol férfiú állíttatott össze először „bélelt zsömléket”, hogy a szokásos étkezéssel se kelljen félbeszakítania az ördög bibliájának, a kártyának a forgatását. Ezen a művelődés- és nyelvtörténeti emléken kívül ízletes falatokat is találunk a szendvicsen, a szendvicsben. A szendvics egyre népszerűbb lesz. Ma már beszélünk szendvicsemberről, aki mellén és hátán nagy hirdetést hordoz, szendvicsfalról (két lemez között hő- és hangszigető réteg). Isme- ; rünk szendvics bírálatot is: ilyenkor két dicséret közé egy bíráló megjegyzést kell tenni. fi:)?j"idM|tóíSS8ÉP V'.5 A görög eredetű Teréz név jelentése vitás. SzárTEREZ maztat** ■ « jak a görög Therosz szóból, melynek jelentése: hőség. forróság, nyár, szüret, aratás; a theizein szóból, jelentése: aratni, 'szüretelni; a théraein szóból, mely vadászatot jelent, végül az égéi tengeren lévő Théra és a Kréta mellett fekvő Theresia szigetek nevéből is. Egyéb névnapok: Aranka. Auróra, Bc- rény, Brúnó, Hedvig, Tekla, Terézia, Vilma. Nyolcvan éve ezen a napon született Fábry Zol- tán színházi 1 1917 és filmrendező. háromszoros Kossuth-díjas Kiváló Művész. A Nemzeti Színháznál kezdte pályáját, amelyet a Vígszínházban, majd a Művész Színházban folytatott. Nagy sikerű fiintek egész sorát vitte [ vászonra: Déryné, Körhinta, Édes Anna, Húsz óra, a Pál utcai fiúk. . Balázs Attila felvétele (!LH/|____________________________ Nocsak , III. 21.-IV. 20. Po- csékul érzi magát. Valami baj van a gyomrával. Az utóbbi időben teljesen elhanyagolta magát. Ez pedig veszélyes dolog. IV. 21 -V. 20. Lehet, hogy lappang önben R' s' valami, ezért olyan rossz a kedélyállapota. De lehet, hogy csak azért, mert elege lett mindenből. Nézzen egy kicsit önmagába. VI. 22.-VII. 22. Még ; • mindig a szerelem , *< tölti ki az életét. Mintha nem is szürke hétköznap volna, úgy érzi magát. Tegye azt, amit a szíve diktál. . I . IX. 24.-X. 23. Több- /fTyjT szőr gondolja át ■Ur anyagi helyzetét, mielőtt döntene a lakásvásárlásban. Nehogy túl sok kölcsönnel leterhelje magát, aztán túlhajtja magát. S mire beköltözik már nem is fogja élvezni. 9 . XI. 23.-XII. 21. Zű- dIL/4» rös napnak néz elébe. X Felfordulás a munkahelyén, felfordulás a családi tűzhely körül. Már azt sem tudja, hol áll a feje. XII. 22.-I. 20. Csak ' a tapasztalatának kö- ! szönheti, hogy ma minden simán megy. Bölcsebb, türelmesebb lett az évek múltával, ami sok területen meghozza a gyümölcsét. . II. 21.-III. 20. Ha ezt az ajánlatot megint visszautasítja, nem valószínű, hogy többet fog kapni. Ideje lenne lejjebb vinni a mércét, mielőtt kifut az időből. /""“"N Folyóink jellemző wk^Jnapi adatai: a TI- SZA Tiszabecsnél -90 cm, apad, 19% 10,4 fok: Vásárosnaménynál 26 cm, apadó, 22%. 10,0 fok; Záhonynál -34 cm, apadó, 27%, 12 fok; Dombrádnál 190 cm, árad, 36%, a vízhőfok nincs jelezve; a SZAMOS Csengéméi 22 cm. árad, 12%, 13,4 fok: a KRASZNA Ágerdőnél 125 cm, áradó, 22%, 11.4 fok; a TÚR Garbóiénál -17 cm, apad. 16%, 10.1 fok. I 'Megér egy mosolyt Kovács megszáll egy vidéki szállodában és lefekvés előtt egy vek- . kert kér a szobaasz- szonytól. — Nálunk nincs szükség vekkerre — mondja a szobaasszony — van egy kakasunk, az majd felfogja keltej ni uraságodat. — Jól van — feleli Kovács — állítsa be fél hétre. Hírügyeletes: KOVÁCS ÉVA Felvilágosítás [,iWw Szerkesxtöség: 13 °C Többnyire erősen felhős lesz az ég, inkább nyugaton várható néhányórás napsütés. Az éjszakai hőmérséklet 2 és 7 fok, a nappali 8 és 13 fok között valószínű. □ Tíz évvel a csernobili nukleáris baleset után az ottani fecskéknél a normálisnál nagyobb számban jelentkezett az albinizmus, a pigmentanyagok teljes vagy részleges hiánya, amelynek jellemzője a fehér bőr, tollazat, illetve szőr, s a piros szem — állapította meg a Nature című birt tudományos magazinban megjelent svéd-francia tanulmány. A kutatók megfigyelték, hogy a füstifecskefajtánál Ukrajnában gyakoribbá vált az albinizmus, s ráadásul részlegesen öröklődik is az utódokra. Az albinizmus terjedése a szerzők szerint rontja e madárfajta túlélési esélyeit. A kutatók szerint máris megfigyelhető, hogy Ukrajnában csökken ez a fecskepopuláció. A gyerekeknél máris kimutatták a pajzs- mirigyrák és a leukémia nagyobb arányú előfordulását. □ Egy düsseldorfi pap záport zúdít azoknak a nyakába, akik a temploma melletti garázs bejáratába vizelnek. A pap felháborodottan mondta el, hogy a város az új korzóval számtalan turistát vonz a környékre, de csak egyetlen nyilvános illemhelyet állított fel. A tisztelendő a szomszédok 3500 márkás segítségével olyan berendezést helyezett üzembe, amely hideg zuhanyt zúdít azokra, akik a garázs sötét bejáratát használják illemhelynek. A szerkezet egy infravörös „sorompóból” áll: ha valaki átlépi ezt a vonalat anélkül, hogy használná a garázsajtót nyitó távirányítót, hideg zuhanyt kap a nyakába. Az egy hónapja működő „védelmi berendezés” már több kéretlen vendéget lelocsolt, noha a veszélyre tábla figyelmeztet. A város vezetése most napirendre tűzte és vizsgálja a kérdést, hogy ál- lítson-e fel még egy nyilvános illemhelyet. A „rókavadász” azt jelenti, hogy a terepen elrejtenek négy rádióadót, amelyek különböző jeleket sugároznak, ezeket kell megtalálni. Terepen kell mozogni, ráadásul az idő is számít. Ezért is tekinthető ez fizikai és technikai sportnak egyszerre. A tájékozódási futás esetében egyszerűbb a helyzet, mert a térképen be vannak jelölve a pontok, a rádiós tájékozódási futás esetében azonban a feladat lényegesen összetettebb. Zsolt mindkét sportágban tagja a magyar válogatottnak. Pályaválasztás előtt áll, a Közgazdaságtudományi Egyetemre készül, s folytatni szeretné, amit eddig olyan sikeresen művelt. Itt, a nyíregyházi csapat színeiben, amelynek edzője Orosi János többszörös világbajnok, akitől Zsolt is nagyon sokat tanult. Cserpák Zsolt „rókavadász" Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM - N. I. A.) — Sportos alkatú, határozottnak tűnő fiatalember. Olyan, aki után megfordulhatnak a lányok. Ki gondolná, hogy összesen tizenhat bajnoki címmel rendelkezik? Egy hónappal ezelőtt a Németországban megrendezett világbajnokságon egyéniben a második helyet szerezte meg! Másodikos és harmadikos korában is megkapta a Jó tanulójó sportoló elismerő címet, ami annak a diáknak jár, aki a tanulás mellett a sportban is átlagon felüli eredményeket ér el. Minden bizonnyal mesterhármasa lesz az idén, hiszen a korábbiaknál jobb eredményeket ért el — a sportban. Á tanulmányokban nem lehetett, hiszen kitűnő volt. A Demecserben lakó szakközépiskolás diák, aki a Széchenyi István Közgazdasági Szakközépiskola IV. E osztályos tanulója úgy magyaráz, mint aki tudja, valóban laikussal van dolga. Rakétaautó * Szupernagyik KfcáL <- , y Péniszparádé — Az Izlandon élő emlősállatok hím példányainak nemzőszervéből álló gyűjteményt tettek közszemlére Reykjavíkban, a nemrég megnyílt falloszmúzeum- ban. A péniszkollekció szárított és kitömött hímvesszőkből áll, amelyeket a „phallológia” önjelölt szakértője, Sigurdur Hjartason 56 éves történelemtanár gyűjtött az évek folyamán. KEI Horoszkóp1- • V. 21.-VI. 2F. Alig A K vúrja, hogy rendezi J\ ződjön végre a sorsa. Ebben nagy adag szerencsére is szükség van. Reméljük, hogy a Fortuna a kegyeibe fogadja és sikeresen alakulnak majd a dolgai. _ VII. 23.-VIII. 23. Nem árt néhány na- 'TV pig diétás kúrát tartania, hogy jobban érezze magát. Ne akarjon túl sok ügyet elintézni, mert ha elfárad, képtelen lesz regenerálódni. . VIII. 24.-IX. 23. T Képtelenségnek tű- —HL. nik, hogy nem sikerül munkát találnia. Ebben nemcsak ön, a környezete a hibás. Túl nagyra helyezi a mércét, ez akadályozza meg, hogy munkát találjon. ^ X. 24.-XI. 22. Legjobb barátjának lesz önre szüksége. Segítsen neki, hiszen ettől barátság a barátság. S önnek is lehet, hogy a közeljövőben szüksége lesz rá. I. 21.-II. 20. Nem jfeá) volna meglepő, ha m összeveszne valakivel szerettei közül, ezért legyen figyelmesebb. A konfliktusból származó feszültség még ingerültebbé teszi. Nem érdemes belemenni.