Kelet-Magyarország, 1997. szeptember (54. évfolyam, 203-228. szám)

1997-09-22 / 221. szám

Kelet-Magyarorrág SZÍNES OLDAL 1997. szeptember 22., hétfő Fafigyelő Idén júliusban egy új erdő­védelmi programot' indított a Világ Természetvédelmi Alap í WWF) Magyarorszá­gi. Képviselete, Erdőfigyelő Program néven. Az alapít­vány erdészeti programve­zetőjét az elérendő célokról kérdeztük. —- A program célja, elő­segíteni a társadalom fellé­pését az erdők természetvé­delmi célokkal megegyező tartós kezelésének megvaló­sítása érdekében — tájékoz-, tatía lapunkat Besze Péter. — Bővíteni kívánjuk a tár­sadalom erdőkkel kapcsola­tos ismereteit is és erősíteni szeretnénk, a kapcsolatot a társadalmi szervezetek és az erdőgazdálkodók illetve tu­lajdonosok közön. Az eset­legesen felmerülő problé­mákra megoldást is kere­sünk. Reméljük, hogy e program nyújtotta kedvező lehetőségeket minden érde­kelt fél felismeri és együtt - í működik a megvalósításá­ban. Telefonunk: 06-1-214- .5554. Tejcsúcs Ködös-tejrekordot mondhat K gácnak egy izraeli A tehén neve a. aminek jelentése . Színe fekete-fehér, születésű és 19 éves utasa során 170 ezer :ejet adott. Gazdája nagyon büszke, s nemcsak a tejrekordra — amely véí- : hetően világcsúcs —, hanem Arafela tucatnyi utódjára, s arra, hogy a marha túlélt több balesetet, száj- és körömfájást, Ködös lesz egyébként a fő attrakció a jövő heti nemzetközi tejtermelő konferencián, amelynek Izrael ad otthont. Mámoros ■ A mámoros melléknév je­lentése ittas, kapatos, más- | napos, jóleső bódulatban le­vő; Önfeledt túlárádó.A sze­szes italok és a kábítószerek használatával kapcsolatban honosodott meg nyelvünk­ben. A mámor elvonással * keletkezett a mámorosból. Első előfordulása a 17.' szá­zadból való. Időközben aj ‘ mámor jelentésköre bővült, s lelkesült hangulatban megnyilvánuló nagyfokú 'boldogságot' is jelenti: a si­ker mámora. Kevés felhőre, sok napsü­tésre számíthatunk. Reggel erős párásodás várható, he­lyenként ködfoltok alakul­hatnak ki. A hajnali hőmér­séklet értékei: 0, 5 fok; ko­ra délután: 17,22 fok. s&b&w. twá r t iüSkhHi VtcAsríníiár További részietekért kérjük lapozzon vissza az 5. oldalra! Martyn Péter felvételei Nocsak □ Akárcsak valami filmvígjá­tékban, az egyik Buenos Ai- res-i aggok házából reggelen­ként kitotyogott két idős úr, el­ment harmadik, hasonló korú barátjáért egy közeli panzióba, majd hárman — mintha dol­gozni indulnának — elmentek boltokat kirabolni, s egy hó­nap alatt 22 üzletet fosztottak így ki. A 67,72 illetve 74 éves három férfiú addig sétált, amíg talált egy boltot, amelyben épp nem tartózkodott vevő. Egyi­kük őrködött a bolt előtt, ket­ten pedig bementek, pisz­tollyal kényszerítették a pénz­tárost a napi bevétel átadására, majd távoztak. Ha valaki a rablás közben be akart térni a boltba, az őrködő öregúr ked­vesen közölte, hogy unokája éppen leltároz bent, jöjjenek talán vissza egy fél óra múlva. □ Valóságos bravúrra készül a Dennis Russell Davies vezette híres stuttgarti kamarazene- kar: egyedülálló koncertsoro­zatban 1998 és 2008 között előadja Joseph Haydn mind a 104 szimfóniáját Horoszkóp III. 21.-IV.20. Vala- SgSfr1 melyest enyhülni ér- ét zi a nyomást, de ez csak a pihenésnek köszönhető. Kissé színesedik a világ ön kö­rül, aminek örül is, meg nem is. . « V. 21.-VI. 21. Unal- /tvm masnak fogja találni A A a napot, bár néhány régi emléke feléled, s azokon hosszan elmélázik. Egyik, má­sik fel is kavarhatja, amin cso­dálkozni fog. Nyíregyháza (KM - Sz. J.) — A nyírturai bájos ifjú hölgy a növénytermesztés, a kertészet tudománya iránt ér­deklődik, de tavaly a tanár­képző főiskola magyar­kommunikációs szakára je­lentkezett, egyébként pedig hét éve verseket ír. Ezek a jellemzők olyany- nyira nem állnak messze egymástól, hogy a most si­kertelen felvételi nem vette el a kedvét, s „ha nagy lesz”, Bácskái Edit technikusjelölt újságíró szeretne lennei, de addig is ötödéves a Mező- gazdasági Szakközépiskolán, s továbbra is hódol a rímek­nek, a költői képeknek, a me­taforáknak. Különben szo­kott „rendelésre” is lírázni, ha mondjuk valamely szerel­mes ifjú osztálytársa épp nem a szavak embere... A szalagavatón Edit egyik ver­sét szavalták. Szereti az értelmes közös­ségi elfoglaltságokat, s nyil­vánvalóan vonzódik a kör­nyezetvédelem iránt. Ennek a kettős igénynek a terepét megtalálhatta a Nyírségi If­júsági Társulásban (NYIT), mely nemrég alakult, de már­is igen népszerű a közép-és főiskolások körében. A poli­tikamentes ifjúsági szerve­zetnek az iskolája a bázisa, így nem volt nehéz vonzal­mat éreznie. S bár még friss a társaság, máris komoly ten­nivalókat tudhatnak maguk mögött. Nyáron pályázati pénzből a Zemplénben taka­rítottak, miközben kellemes tapasztalatokat szerezhettek a táborozásról is, de tele van­nak további tervekkel. A napokban NYIT Kupa néven focibajnokságot szer­veztek, s jövőre nagyszabású Interflóra Kiállítást rendez­nek Nyíregyházán, de van­nak ambícióik az ökológiai szemlélet meghonosítása és megyénk természeti értékei­nek népszerűsítése érdeké­ben. Edit életében is olyan jól megfér egymással a ter­mészet és az irodalom,. a vers, mint (s erről ő nagyon szépen és okosan tud beszél­ni) ahogy együtt él (ritkaság- számba menően) a sóstói er­dőben a tölgy a gyöngyvirág­gal. VI. 22.-VII. 22. Nemcsak testileg, de V\\Vt lelkileg is elengedte magát. Testét egy kis tornával, rendbe teheti, de lelki petyhüdt- ségére nem talál gyógyírt.- VIII. 24.-IX. 23. Rit- efhhj kán veszi igénybe, de -M- önnek elég jó a kézü­gyessége. ha más tennivalója nem akad, fúrjon, faragjon, hát­ha valami használható kerül ki a kezéből. . t . IX. 24.-X. 23. Mára /|\ * /|\ teljesen szabaddá "W" w vált. Kötelezettségei nincsenek, senkinek nem tarto­zik, az önnek járókat pedig ne próbálja behajtani, mert ma le­hetetlen. ^ X. 24.-XI. 22. Erőt > JjjwK gyűjt, tartalékol, mert tudja, hogy szüksége lesz rá. Alig várja, hogy a munkához hozzáláthas­son, amit már nem tart olyan ri­asztónak. m i XI. 23.-XII. 21. Ha végiggondolja az \ önt most nyomasztó gondokat, s szépen fontosságuk szerint rakja sorba őket, a meg­oldásokat is megtalálhatja. ~ XII.22.-1.20. Várat­4mT lan vendégei érkez­hetnek. Ezek egyike még ajánlatot is tehet önnek, ami csábító. Ha az ajánlat pá­lyamódosítást kíván, ne fogad­ja el azonnal. A Móric és a rövidülé­séből származó Mór | MÓRIC fát i n 1/. M a u rusbó! alakultak ki, je­lentése: mór. szem­esen! Egyéb névnapok: Armida, Emerita, Má- . ria. Marót, Maurícia, Mór. Ottó. Tamás, Ze-B ; , ;linda. Zella, Zöldike. Néhány nyugati egy­ház ma ' emlékezik j Szent Móric (Mauriti­us?) vértanúra, aki ró­mai katonatiszt volt. A Rajna vidékén ölték meg társaival együtt, 300 táján. Hivatása magyarázza, hogy sok­felé a katonák, a fegy­verkovácsok, a késesek védőszentje lett a kö­zépkorban. 450 éve született Phi­lipp Nikodemus német humanista f költő, tudós. ' Latinul és . németül írt bibliai, il­letve történeti tárgyú : drámáiban, eposzaiban és verses szatíráiban, röpirataiban gyakran ostorozta a württenber- gi nemesség túlkapása­it, ezért üldözték. Buj- dosásai során Magyar- országon is járt. © Folyóink jellemző napi adatai; a TI­SZA Tiszabecsnél -152 cm. apadó. 12%, 12,0 fok; Vásárosnamény- . nál -60 cm. apadó, 14%, 14,2 fok; Záhonynál -139 cm, apadó, 18%, 14,5 fok; Dombrádnál 102 cm, apa­dó, 28%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 8 cm. apadó, 10%, 14,0 fok; a KRASZ- NÁ Ágerdőnél 136 cm, apadó. 24%, 13,2 fok; a TÚR Garbóknál -76 cm. állandó, 9%, 13,2 fok. W M&Qér 'H !| egy mosolyt í| Móricka reggelinél megkérdi: fi — Papa, mi dőlt el tegnap éjjel a hálószo­bában? — Semmi, kisfiam. — Akkor mire mond­ta a mama, hogy ezt már az Isten se tudja felállítani!? Hírügyeletes: SZŐKE JUDIT iii 7 - 1 t Felvilágosítás Szerkesztőség: fllllMiÉÉM Martyn Péter felvétele IV. 21.-V. 20. Kissé zajosan él, ami ma különösen messze elhallatszik. A vasárnapi csendben nagy zajt csap egy le­ejtett fedő, vagy egy üres pohár is. m VII. 23.-VIII. 23. Jó tájSEgp formában érzi ma- iVI\ gát, de teljesítőké­pességére most senkinek sincs szüksége. Képzelődni fog, kényszerképzetei támadnak, de ezekre csak fecsérli energiáit. , m I. 21.-II. 20. Amint várta, meg lesz önál- *4r lósulásának az ered­ménye. Erről ma jó hírt hall, s ez megörvendezteti. Ne hagyja elrontani a jókedvét. j,CJ II. 21.-III. 20. Nem . találja lelki egyen- súlyát, bár fogalma sincs, min tépelődik ismét. Ha­talmába keríti valamilyen rossz érzés, aminek szintén nem tud­ja okát adni.

Next

/
Thumbnails
Contents