Kelet-Magyarország, 1997. augusztus (54. évfolyam, 178-202. szám)
1997-08-27 / 199. szám
Arckép Nocsak AP-felvételek SZÍNES OLDAL 1997. augusztus 27., szerda A karibi szigetvilághoz tartozó Montserrat szigetén, Salem közelében a Soufriere Hills tűzhányó port, hamut és gőzöket lövell a magasba. A vulkán hétfői, igen erőteljes kitörése során a sziget középső részén megszólaltak a szirénák. A salemi, valamint a település környékén élő lakosok figyelmét nyomatékosan felhívták az illetékesek, hogy minél hamarabb költözzenek át a sziget biztonságosabbnak tartott északi vidékére — itt azonban már talpalatnyi hely sem található a már korábban felállított, túlzsúfolt menedéksátrak miatt adárműláb A chicagói Lincoln Park állatkertben egy rózsaszín flamingó baleset következtében úgy felsértette a bal lábát. hogy azt amputálni keltett. Ez a trauma valószínűleg a hosszú lábú madár végét okozta volna, de az állatkerti íóá! lat orvos úgy döntött: ahelyett, hogy injekcióval átsegítenék a túlvilágra, megpróbálják műláb segítségével megmenteni. Egy illinoisi művégtaggyár jóvoltából divatos, műanyagból készült műlábat kapott. ö Egy negyed teáskanál porrá őrölt emutojáshéj legalább két napra az egekbe repít — vallja egy ausztrál művész, aki az emutojás héjában fantasztikus afrodiziákumot, vagyis szexuális serkentőszert fedezett fel. Bár a felfedezés véletlenül született, a Benallában élő Ivan Durrant többször is kipróbálta a hatást, amelyben sohasem csalódott. Barátaival is kipróbáltatta: olyanokat küldött a tojáshéjpor munícióval nyaralni, akik e téren problémákkal küszködtek. A barátok mit sem tudtak az tojáshéjpor jótékony hatásáról, de mikor visszatértek, fantasztikus élményekről számoltak be. □ Írországban a helybeliek is sokszor nehezen érnek célba, mert divat és jó üzlet lett az útjelző táblák ellopása. Csak Waterford megyéből néhány hónap alatt 120 táblát szereltek le, hogy azután valamelyik európai nagyváros „eredeti ír kocsmájának” falára kerüljön fel díszként. A The Times keddi írása szerint a tolvajok rengeteget keresnek az üzleten. Egy tábla újonnan 100 angol fontba kerül, használtan viszont a háromszorosát is megéri. Az elmúlt négy év alatt Európában a lap adatai szerint 1400 ír kocsma nyílt. □ A Psychologie Heute című osztrák szakmagazin szeptemberi számában megjelent vizsgálati eredmények szerint a nők könnyebben és tartósab- ban jegyeznek meg dolgokat. A négyezer, 18 és 80 év közötti életkorú vizsgált személynek egy lista tételeit kellett memorizálniuk, de úgy, hogy közben más kérdéseket is közbeiktattak. Ezután visszakérdezték a lista elemeit. A tesztet a vizsgált személyekkel tíz év múlva megismételték. Kiderült: a nők többet jegyeztek meg, mint a férfiak. III. 21.-IV. 20. Ma Sgnk nem fog csalódni, jó vTe> napja lesz. Csend és nyugalom honol minden téren, különösen a magánélet szférájában. Vigyázzon, hogy így maradjon még egy ideig. VI. 22.-VII. 22. Túl MÉH sokat vállal, igaz. WÓv: hogy öntől mostanában túl sokat követelnek. Nem feltétlenül muszáj mindent elvállalni, tanuljon meg nemet is mondani. ^ I r IX. 24.-X. 23. Er- y|\ ~ /|\ zelmi élete kissé la- w’ w bilis, s ez meglátszik a teljesítiViényén is. Jó hatással lenne most önre egy kis kikapcsolódás, ám ettől elzárkózik. ^ XII. 22.-I. 20. Sze•jeJt rencsére időben elkészült valamennyi feladattal, amit kitűzött maga elé. Most már megnyugodott, de ugyanakkor újabb munka izgatja. Ne siessen el semmit. Számottevő változás nem várható, folytatódik a meleg idő, bár néhány helyen zápor is lehet. A legalacsonyabb hőmérséklet 13 és 17, a legmagasabb pedig 27 és 30 fok körül várható. ___f> IV. 21.-V. 20.E1Őfordulhat, hogy el- ^ veszíti a fejét, s valami olyat tesz, amit később meg fog bánni. Nem panaszkodhat. hiszen mostanában eléggé jól alakulnak ön körül a dolgok. , - V. 21.-VI. 21. Vá- rakozással teli a -A. TV napja, s minden gondolata valaki körül forog. Ne tegyen fel mindent egy lapra. meri csalódhat. ^ VII. 23.—VIII. 23. A dMP* kedvetlenség még tv ‘Tv most is tart. de már korántsem, annyira vészes a helyzet. Saját magának kell kilábalnia a gondokból, azt senki más nem teszi meg ön helyett. m VIII. 24.-IX. 23. J2LT Kissé megviselték az elmúlt napok eseményei. Ne búsuljon azonban most már egy percig sem, hiszen tudhatja, jótett helyében nem mindig kap jót az ember. X. 24.-XI. 22. Nem fog magára ismemi, wV ha megfogadja egy jó barátja tanácsait. Igazán jó kedve lesz. csak arra vigyázzon. ne lőjön túl a célon. • , XI. 23.—XII. 21. Kissé kockázatossal v nak tűnik az, amire most készül. Elképzelhető, hogy nem gondolta át kellőképpen az esetleges következményeket. Még most sem késő. I. 21.-II. 20. Még nem az igazi a han- CIL^K gulata. Maga sem tudja, mitől ilyen, de nem árt. ha egy kissé magába néz, mert nem lesz jó vége. ha továbbra is így viselkedik. II. 21.-III. 20. Jó nap ígérkezik. Kü- lönösen a délutáni és esti órák tartogathatnak kellemes meglepetéseket, amelyekre nem is gondolt volna álmában sem. rió Torres Marta. A jó megjelenésű fiatalember bankban dolgozik, és szabad idejében hódol néptáncszenvedélyének. Magyarországon most járt először, de az együttesük megfordult már Dániában, Spanyolországban és Franciaországban is. A táncos elmondta, hogy a portugál néptáncot többnyire a jókedv, az életöröm megnyilvánulása jellemzi. Szeretik a körtáncot. Együttesük igyekszik felkutatni szűkebb hazájuk, Beira megye néptánc- és dalhagyományait, amelyet aztán feldolgoznak. Márió elmondta azt is: a mostani fesztiválon nagyon tetszett nekik a magyar néptánc; néhányat meg is tanultak. Márió Torres Marta néptáncos Táncosok adják át magukat a pillanat varázsának hétfőn a londoni Notting Hill karneválon. Európa legnagyobb utcai báljára közel 150 ezer ember látogatott el Hatalmas padlizsán tekint egy fiatalkorú látogatóra a peloponnészoszi Leoni- dio szokásos évi padfizsánfesztiválján Nagy sikere volt a portugál Jograis de Gogim Népi Együttesnek; tagjai korábban Kisvárdán is bemutatkoztak. A jókedvű táncosok Nyíregyháza főterén a bámészkodó lányokat és fiúkat is megtáncoltatták. (Gogim egy kisebb település, valahol Portugália északi részén. A csoport évente 15-20 alkalommal áll pódiumra, többször vettek már részt hasonló fesztiválon.) Az együttes vezetője MáElek Emil felvétele Nyíregyháza (KM — B. I.) — Nemzetközi kavalkád részesei lehettünk a Nyírségi Ősz karneváli felvonulásán és a néptáncgálán. Több külföldi együttes bemutatója tette színesebbé a forgatagot. Bizonytalan eredetű ószövetségi név, talán perzsa GÁSPÁR névre vezethető vissza, ez esetben azt jelenti: kincset megőrző. Egyéb névnapok: Cézár, Gazsó, Gibárt, József, Káldor, Mónika. Szilárd. Vilja, Zo- árd. Mónika, Szent Ágoston édesanyja Afrikában. Tagaste városban született 332-ben, Ostiá- ban 387-ben halt meg. Szülei keresztények voltak, pogány férjét ő térítette meg. Példás anyai szeretettel nevelte három gyermekét, köztük Ágostont is, a világhírű Vallomások szerzőjét, aki gyermeki hálával örökítette meg anyja nemes vonásait. Száznyolcvanöt éve született Széniére Ber- tálán politi- 1812 kus, minisz- terelnök. 1841-től Borsod megye egyik főszolgabírója, majd másodalispánja. Az 1843-44-es ország- gyűlésen az ellenzék egyik vezetője, az 1848-ban nagy szerepet játszott az új törvények kidolgozásában. Hivatalosan 1848. április 20-án lett az első felelős magyar kormány lagja. Folyóink jellemző adatai: a TISZA Tiszabecsnél —198 cm. apad, 8%. 19,2 fok; Vásárosnaménynál -124 cm,-apad, 9%. 20,0 fok; Záhonynál -234 cm, apad, 9%, 21,0 fok; Dombrádnál 42 cm, apad. 23%. a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengőméi -40 cm, apad. 6%, 20.2 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 124 cm. apad. 22%, 19,6 fok; a TÚR Garbóiénál -81 cm, apad, 8%. 19,6 fok. Megér egy mosolyt — Igaz-e, doktor úr, hogy a: uborka levelétől elmúlik a szeplő7 — Igaz, de csak egy esetben. — Ha? — Ha a szeplő az uborkán volt Nyíregyházán több utcában a korábbi kátyúzás helyett úgynevezett szórásos, itatásos technológiával hozták rendbe az útfelületet. A járókelők, autósok ebből csak annyit látnak, hogy zúzalékos az útfelület. Vajon erre kerül-e még burkolat? —- vetette fel egyik olvasónk. Amint azt Hering Istvánná tói a Városüzemeltetési Kht.-nál megtudtuk, emulzióval itatják be a felületet, majd egy réteg apró követ hengerelnek rá, újra emulzió, S végül finom kővel szórják be és hengerük újra az utat. Tehát ez az apró zúzalék képezi az útfelületet. Azokat a kődarabkákat, melyek nem tapadtak meg, eltávolítják. Egyébként hasonló módszerrel hozták rendbe többek között az Alma, a Muskotály, az ív, az Árpád, a Madách, a Vörösmarty utcát, a Kiirt utca egy részét, a Család utca Pazo- nyira kivezető szakaszát Konvenció Mindennapi életünket soksok hallgatólagos közmegy- egyezés szabályozza, a köszönési és megszólítási, általában az udvariassági formák csak a legegyszerűbbek ezek közül. Konvenciók a sport- és játékszabályok. A társadalmi konvenciók egy része is szükséges és hasznos, más részük idővel értelmét veszti. Akiben nincs önállóság, eredetiség, aki nem meri egyéniségét érvényesíteni, az mindig a konvenciókba kapaszkodik, azaz kész mintákat követ. Latin megfelelője magyarul összejövetelt, megegyezést jelent Horoszkóp 12 Kelet-Magyaroiszág Útkezelés MA Hírügyeletes: GYÖRKE LÁSZLÓ Felvilágosítás Szerkesztőség: