Kelet-Magyarország, 1997. július (54. évfolyam, 151-177. szám)
1997-07-25 / 172. szám
1997. július 25., péntek □ Kínai talp alá való megyénkből A jó egészség és a jó üzlet reményében keresik fel térségünket az ázsiai befektetők Zhang Bi Qing előadása Kínában az új gyógyászati termékről S hogy a megye valóban tárt karokkal fogadja a tőkét hozó s munkahelyeket teremtő vállalkozókat, azt Hamvas László, a Sza- bolcs-Szatmár- Bereg Megyei Önkormányzat alelnökének szavai is megerősítik: — Önkormányzatunk figyelmének középpontjába az elmúlt év közepén került Kína Harbin tartománya, s meglepően erős szándékot 3tőr felvétel tapasztaltunk a kapcsolatok elmélyítésére gazdasági, kulturális és társadalmi szinten egyaránt. — A delegációk kölcsönös látogatásainak köszönhetően megyénk küldöttei a közelmúltban Harbin megyén kívül Pekingben is bemutathatták az itteni lehetőségeket. Ez keltette fel Zhang úr figyelmét is, aki most személyesen győződhet meg állításaink igazáról. A megyeszékhely vezetői megerősítették: a leendő ipari park területén beruházók öt évig mentesülnek az iparűzési adó fizetése alól, de a helyi adókedvezményeken túl további állami támogatások szerezhetők jelentős létszámú munkahelyteremtő beruházás esetén. A kínai érdeklődők pontosan kiszámolják, mennyire éri meg itt beruházniuk. Nyolcvan család A megye és a megyeszékhely eddig is segítette a kínai vállalkozások beindítását, mintegy nyolcvan kínai család rendezkedett be itt, de ezt követően a megye és a megyeszékhely már a nagyberuházók megtelepedését támogatja. Zhang úrral is konkrétan a bőr-, cipő- és faipari területekről illetve a szállítmányozási lehetőségekről is folytát tárgyalások. Nyéki Zsolt Nyíregyháza (KM) — Változik a világ, s ezt jelzi az is, hogy a hazánkban sokáig mellőzött, sőt mi több, üldözött távol-keleti gyógymódok kecsegtetnek most egy jó üzlet reményével megyénkben. Többek között ilyen profilú cég alapításának lehetőségeiről is tárgyal szőkébb hazánk prominens személyiségeivel az a kínai üzletember, aki a napokban tartott itt terepszemlét. A diplomácia számtalan ismérveinek egyike, hogy a befektetett munka anyagi haszna csak jókora időbeli eltolódással jelentkezik. A jó diplomácia tulajdonsága pedig az, hogy ha később is, de valóban meghozza a kézzel fogható eredményeket. Reményeink szerint utóbbira példa az a megyei törekvés, amely a világ minden pontjáról igyekszik befektetőket csábítani térségünkbe. Korong a cipőben Az egyik célpont Kína, ahol most rohamos fejlődést produkáló gazdaság kedvező feltételeket teremt a külföldi beruházásoknak is. A világ legnépesebb országa illetve polgárainak többsége rendkívül fogékony minden, kölcsönös előnyöket nyújtó kapcsolatra. Ez derül ki Zhang Bi Qing szavaiból is, aki hazájában orvosi végzettséggel a gyógyászati eljárások, módszerek ellenőrzésén és fejlesztésén fáradozik. — Az Önök hazájáról az első információkat Magyarország pekingi nagykövetségén kaptuk, Juhász Ottó nagykövet úr és Lázár Péter kereskedelmi tanácsos úr készséggel bocsátottak rendelkezésünkre minden hozzáférhető adatot — nyugtat meg Zhang Bi Qing úr, hogy külképviseleteink munkája nem csak reprezentációból áll. Az orvosból lett vállalkozó szavaiból kiderül: így szerzett tudomást az ország keleti szegletének fejlesztési terveiről is, amelyek felkeltették érdeklődését. Ezért örült, amikor a közelmúltban megyénk társadalmi és gazdasági életének vezetőitől személyesen -is hallhatott egy részletesebb tájékoztatást Pekingben. Ezt követően előbb osztott-szorzott, majd csomagolt és most egy nyíregyházi cég, a Szabolcs-Oil Kft. kalauzolásával saját szemével is igyekszik meggyőződni arról: tényleg olyan ígéretes terep megyénk, mint amilyennek a bemutató anyagokból tűnik. — Termeltető és kereskedő tevékenységben gondolkodom, szeretnék az Önök megyéjében gyártani és innen forgalmazni egy általam kifejlesztett gyógyászati terméket, egy cipőbe illeszthető betétet — válaszolja a konkrét elképzeléseket firtató kérdésekre Zhang úr. Az ázsiai gyógyászatot még misztikumként kezelő újságíró előtt készséggel kapja le cipőjét és mutatja meg a valóban szokatlan, a talp ívén lyukas, s egy apró korongot bújtató betétet. Közben már magyarázattal is szolgál, ami laikus tolmácsolásban így hangzik: talpunk az egyik legfontosabb része testünknek, keringési rendszer csomópontjai találhatók itt meg, melyek megfelelő ingerlése, masszírozása kedvező hatást vált ki. Zhang úr vizsgálatai szerint találmánya jótékony hatással van többek között a cukorbetegségre és a szívműködésre, segít megelőzni az epekövet és a magas vérnyomást, fejleszti az ember immunrendszerét. A szintetikus gyógyszerekhez szokott ember könnyen kételkedhet, de azért lehet valami a dologban, mert Japántól az Egyesült Államokig a világ hat országában vetette meg lábát a kínai üzletember. És Zhang úr saját hazájában is próféta lett, ezt bizonyítja a magával hozott számtalan publikáció, fénykép és könyv. Az elsők sikere — Magyarország mellet szól, hogy Európa közepén fekszik, innen nyugatra és keletre egyaránt könnyű teríteni a terméket. A megye vonzerejét pedig a különleges gazdasági övezet és ipari parkok területein adott kedvezmények növelik meg. Az sem elhanyagolható szempont, hogy mindezek új lehetőségek, és örök igazság: mindig az elsők érhetik el a legnagyobb sikert — ad ízelítőt üzleti ars poeticájából Zhang Bi Qing úr, aki a kedves fogadtatás és a személyesen is megtapasztalt gazdasági környezet nyomán igyekszik megyei befektetésre csábítani partnereit az érdekeltségi körébe tartozó országokból. A z idei nyár azon ritka napjainak az egyikén, amikor hétágról süt a nap, találkoztam gyermekkorom egyik kedvencével, az orrszarvú bogárral. Mintha éppen egy szépségszalonból jött volna, ahol frissen lakkozták a páncélját. Öntudatos méltósággal igyekezett átjutni a betonjárda túloldalán lévő diófához. Ebben a törekvésében akadályoztam meg, ha rövid időre is. Két oldalánál fogva felcsippentettem a betonról, hogy jól megnézzem: tényleg ő az, akivel már közel negyven éve nem találkoztam? Miskolctapolcán, ahol a gyermekkoromat töltöttem, a házunk udvarában volt egy nagy tölgyfa. Ezt a fát én átalakítottam repülőgéppé, a tetejét pedig pilótafülkévé. Amire a szükséges berendezéseket kiképeztem: botkormány, műszerfal, gáz- és fékpedál, már alig jutott helye a pilótaülésnek. De azért szerkesztettem egyet, ahol még a másodpilóta is elférhet. Amikor úgy találtam, hogy a gép már biztonságosan kezelhető, és elég kényelmesen el lehet rajta látni a felelősségteljes pilótái munkát, leszálltam a földre, azaz lemásztam áfáról. Lent a lombos faágak nagyobb halmaza fogadott, mint a legnagyobb nyári viharok után. A kisebb ágakat sem közben felfedeztem, hogy az alsó ág alatt, a kéreg egyik repedéséből szürkésfehér hab türemkedik elő. Mindez addig nem érdekelt különösebben, amíg e habon ott nem találtam egy nagy- agancsú szarvasbogarat. Senki élő ellensége gyorsan eltüntettem a vadkörtefa melletti fagyalbokrok alatt. Nagyanyám a fa átalakítását így is észrevette, és azon jajveszékelt, hogy mit fognak szólni a szüleim, ha észreveszik a pusztítást. Nem magyarázhattam meg neki, hogy Tiszaszederkényben Ládi Katinak azt ígértem, hogy pilóta leszek. Ehhez pedig már most meg kell kezdenem a repülőgép vezetésének gyakorlását, elsajátítását. Kezdtem berendezni a pilótafülkét. Hangszórónak felvittem egy kályhakönyököt, rádiónak egy detektoros rádiófejhallgatóját, és éjszakai repüléshez egy vízzel, karóiddal feltöltött bányászlámpát. A fán való sűrű közlekedéMivel a szarvasbogár a mindennapi játékainkban komoly értéket képviselt, hiszen a gyufásskatulyákból készült kocsik versenyén ők voltak a versenylovak, a tölgyön ezt a habcsomót naponta többször is ellenőriztem. Hamarosan egész csinos versenyistállóm lett. Egy ilyen ellenőrzés során találtam rá az orrszarvú bogárra. Versenyeztetésre ugyan alkalmatlan volt, nem lehetet rátenni a cérnaistrángot, de különös szépsége teljesen lenyűgözött. A fején lévő kis szarv és kitinpáncéljának ragyogó feketesége úgy magával ragadott, hogy betettem egy gyufásdobozba, és elrejtettem a többi gyermek elől. Amikor a strandon összetalálkoztam a biológiatanárunkkal, és elmeséltem, hogy milyen furcsa bogarat találtam. Elkérte tőlem, mert az iskola gyűjteményéből pont egy ilyen bogár hiányzik. Legközelebb ősszel láttam viszont a kis orrszarvú bogaramat, kartonpapírra tűzve, a többi bogár között. A homlokán lévő szarv kisebbnek látszott, fénylő, fekete páncélja teljesen matt lett, mintha szürke penész lepte volna be. Egyedi szépsége eltűnt a többi bogártetem között. Akkor tudtam meg, hogy ez a szépség az élőknek a sajátjaA csillogó bogarat óvatosan visszatettem a betonjárdának arra a pontjára, ahonnan felvettem. Megvártam amíg a sokkjából magához tér, és szép lassan elindul. Egyre jobban szapo- rázta a lépteit, elérte az első biztonságot adó fűcsomót és eltűnt a szemem elől. Most már biztos, hogy az én segítségemmel őbelőle nem lesz szemléltetőeszköz. A tettek ereje / N yolcszázkilencvenöt tavaszan Árpád fejedelem vezetésével a Vereckei-szoroson át megérkeztek a honfoglalók. Ezzel kezdetét vette az új haza történelme, amelynek megmaradásáért váltakozó sikerrel munkálkodtak elődeink. Minden nemzedék hozzáteszi a maga életét az előző generációéhoz, így nemcsak genetikusán teremti meg a folytonosságot, hanem a tárgyakban, az eszközökben, a kulturáltságban, a szellemi gyarapodásban is. A Jósa András Múzeumban tegnap nyílt meg az a kiállítás, amelynek anyaga négy megye fáradozásának, valamint a Nemzeti Múzeum szakmai segítségének eredményeképpen, négy év után a millecentenáriumi ünnepségek keretében először Miskolcon, majd Budapesten mutatkozhatott be a nagyközönség előtt. Innen Bolognába, majd Milánóba utazik az anyag, aztán Franciaország és Németország következik, hogy Magyar- ország történelmi múltját és Európához való tartozását reprezentálja. Mert talán éppen ez a kiállítás legfontosabb tanulsága: a vezéri sírokban talált tárgyak, a méltóságjelvények, az öv- és ruhaveretek, a kantárdíszek és más eszközök azt mutatják, a honfoglaló ősök más hagyományokat hozva magukkal, de már akkor Európához tartoztak. Ezt azért érdemes újból hangsúlyozni, mert gyakran tapasztalni azt a méltatlan, ostorozó magatartást, amellyel azt fejezik ki olykor, hogy a magyarság még nem alkalmas arra, hogy befogadja Európa. Nem valamiféle félreértelmezett nacionalizmus mondatja velem, de hiszem, hogy vagyunk olyan értékesek, mint bármelyik európai nép, ezért eddigi teljesítményünk alapján nem kémünk, hanem elvárnunk kell a megfelelő bánásmódot, a tiszteletet. Remélhetőleg A honfoglaló magyar nép című kiállítást minél többen megnézik, fiatalok és idősek, azok is, akik hajlamosak a kézlegyintésre. Legalább megtudják, hogy mindig a tettek számítottak. Nagy István Attila Most mit csapkod! Nekem is jobb lenne ebben a melegben a vízben lubickolni... Ferter János rajza Kommentár Flakon a biciklin S zelektív hulladékgyűjtő udvart szeretne kialakítani Mátészalkán a kommunális hulladék szállításával, kezelésével foglalkozó Becker-Pannónia Kft. Az elképzelések szerint a Közszolgáltató Kft. udvarán hoznák létre ezt a modem, kömyzetvédelmi előírásoknak megfelelő hulladékgyűjtő telepet. Az országban még ritkaságnak számító szemétkezelés abból állna, hogy a lakosság szétválogatva hozhatná el ide szemetét. Külön kukákban helyezhetők el az üvegek, műanyagok, papír, fémek. E válogatás után lehetőség szerint a szemét újra hasznosulhat. Önmagában szép az elképzelés, ám nem hiszem, hogy a városban élők környezetvédelmi szempontokra gondolva biciklijükre rakják az üdítőitalos flakonokat, külön csomagolva a papírt, s elindulnak a hulladékgyűjtő udvar felé. Főleg nem, ha semmiféle motiváció nincs ehhez. A beszállított, válogatott hulladékért nem fizetnek, csak az emberek jó érzésére apellálva gondolja a cég, hogy megvalósulhat ez a modem szemételhelyezés. Az udvar kialakítása sok pénzbe kerül, s emellett még lakossági tiltakozást is kiválthat, hogy a város közepén szeretnék mindezt kialakítani. A mátészalkai nagy szeméttelep híre és szaga messzire jutott már eddig is. Szerencsére az áldatlan körülmények lassan megszűnnek, hiszen a cég körbekeríttette és őrzővédő szolgálat vigyáz kutyákkal a város végén a rendre. A szeméttelepről az embereknek ma még csak a rendetlenség, a gomolygó füst, a guberálók hada jut eszébe. Tény, a városban tervezett hulladékudvar másképpen működne, hiszen zárt konténerekben, rendezett körülmények között válogatnák ott a hulladékot. Ám nem tudom, nem lenne-e szerencsésebb, ha mindezt az eredeti nagy szeméttelepen tennék. Akkor legalább még több ember figyelne oda a telep állapotára, rendjére. Hatalmas környezetvédelmi szemléletváltozásra lenne ahhoz szükség, hogy egy valóban jól működő, a szemét újrahasznosítására épülő szelektív hulladékgyűjtő udvar hatásosan működjön Mátészalkán. Enélkül mindez csak kidobott pénz. Szondi Erika Néaőpont _________ — HÁTTÉR ______ I Cserbaköy Levente tárcája