Kelet-Magyarország, 1997. július (54. évfolyam, 151-177. szám)
1997-07-23 / 170. szám
1997. július 23., szerda SZÍNES OLDAL Útlevél Javában tart a nyár, egyre többen utaznak külföldre, s bizony az utolsó pillanatban derül ki, nem érvényes az útlevelük. Hogyan lehet új útlevelet készíteni? — Az útlevelet a 18. életévét be nem töltött fiatalok ezer forintért kaphatják meg, 18 és 70 év között négyezer forintért, míg 70 év fölöttiek ezer forintért. Útlevélkérő lapot, illetékbélyeget irodánkban is meg lehet vásárolni, az ügyfélnek két darab fényképet és érvényes személyi igazolványt kell hoznia — tudtuk meg Batai Jánosnétól a polgár- mesteri hivatal ügyfélszolgálati irodájának munkatár- j sától. — Akinek már korábban volt útlevele, azt is feltétlenül hozza magával. A 18 éven aluliaknál nem a gyereknek kell jönnie, hanem a két szülőnek, akiknek szintén magukkal kell hozniuk a személyi igazolványt. Ha a gyerek nem rendelkezik személyivel, akkori a személyi lapját vagy születési anyakönyvi kivonatát hozzák, s mindkét szülőnek előttünk, mint hatóság előtt kell aláírniuk a kérvényt. Ha a gyermek rendelkezik személyivel, akkor természetein azt is hozni kell. Sokszor lesz erősen felhős az ég, néhány órás napsütésre számíthatunk. Újabb futó eső, zápor a keleti országrészben valószínű. A hőmérséklet hajnalban 12-17, kora délután 25-30 fok lesz. Aki próbálta már, tudja: a motorcsónak után fodrozódó víz látványa, a felkavart hullámokból testet érő víz permete Igazi élményt nyújt. Még akkor is, ha az idei nyár szeszélyei folytán csak elvétve élvezhettük a kánikulai meleget. A sebes csónaknak nagy hasznát veszik a horgászok is, akik pillanatok alatt legyűrik árral szemben a néhány kilométert, hogy aztán leállítva a motort az elsimuló, meg- nyugvó folyón csorogva csendben nemes halat kapjanak horogvégre. Legyen rohanás vagy pihenés, a víz azonnal jelzi, éppen melyiket választotta az ember Harasztosi Pál felvétele Torinót, a nagy észak-oJasz-: Országi iparvárost napok óta különösen agresszív szúnyogok tartják rettegésben. Már sokezer azoknak a száma. akiket megcsíptek a hívatlan vendégek. Az Aedes Albopictus csípése igen íáj- : dalmas viszketést és hosszan tartó piros foltokat idéz elő a bőrön. A szúnyoginvázió miatt számos nagyüzem kénytelen volt lemondani a hagyományos gyári ünnepélyekről. Martyn Péter felvétele Nyíregyháza (KM - H. Zs.) — Türelmesen, segítőkészen szolgálja ki a vevőket Veszprémi Tiborné, a leglehetetlenebb kérdésekre is mosolyogva válaszol. Élelmiszer-eladóként dolgozott Nyíregyháza különböző boltjaiban, gyermekei születése után azonban nem volt munkahelye, egy újság- hirdetésre jelentkezett egy festékboltba, ahova több jelentkező közül őt vették fel boltvezetőnek. Néhány hónap eltelt, mire az élelmiszerek után megszokta az addig idegen termékeket. Sokat segítettek kollégái, így ma már tanácsokkal is tud szolgálni a vásárlóknak. A Sip- kay Barna Kereskedelmi és Arckép Veszprémi Tiborné eladó Vendéglátóipari Szakközép- iskolában élelmiszereladói szakon végzett, olyan képzésben részesült az intézményben, hogy nem okozott problémát a termékváltás. A sütés-főzés a hobbija, családja megelégedésére. Az olaszos ételeket kedvelik leginkább, a pizzához még a tésztát is maga készíti. A kertben is nagyon szeret dolgozni, ez a munka hasznos is, mert a háztartáshoz szükséges zöldség-gyümölcs is megterem. Azon kevesek egyike, akik vonaton szeretnek a leginkább utazni, kényelmesebbnek tartja, mint az autózást. Egyébként olyan mint egy tyúkanyó, szereti ha csemetéi körülötte vannak, szeptembertől erre kevesebb lehetősége lesz, mivel László fia is megkezdi tanulmányait a Benczúr Gyula Általános Iskolában, míg Tibor ugyanitt harmadikos lesz. Martyn Péter felvétele Nyíregyháza (KM - K. É.) — Nyíregyházáról indult, most a Győri Balett Művészeti Szakközépiskolájának diplomáját tudhatja magáénak a tizennyolc éves Kulcsár Noémi, aki nem tekinti befejezettnek a tanulást, nem szerződik társulathoz, mert szeretné tovább csiszolni tudását, mégpedig változatlanul Győrben, a tánc városában. Noémi már gyermekkorában elkezdte a táncot, s mint mondja, elég későn jelentkezett a balettiskolába. Szerencsére — tehetségét látva — tanárai úgy határoztak, nem kell évet ismételnie, korosztályának megfelelő évfolyamon folytatKulcsár Noémi balett-táncos hatja a tanulást. Komolyan veszi a pályát, a nyári szünetet sem csak pihenéssel, munkával, gyakorlással is tölti. Tervei között próbatánc szerepel Bécs, Graz esetleg Zürich balettársulatainál, most éppen a Budapesten megrendezendő, s immár világhírnevet kivívott Nurejev balettversenyre készül. Szeretne eredményesen szerepelni, már csak azért is, mert nemrég megízlelte a sikert: a Táncművészeti Iskolák nemzetközi balettversenyét nyerte meg, így neve bekerült abba a körforgásba, amely az igazi, a nemzetközi siker küszöbét jelentheti. Noéminek titkos vágya is van. Szeretne kijutni az Egyesült Államokba, New Yorkba, a Jackson balettversenyre, de ehhez sajnos kevés a tudás, a szponzorok támogatására is nagy szüksége lenne... Eredetileg nagyméretű gabonatarló ládát jelentett. Később, a 19, században különálló gabonatároló épületek. magtárak épültek.' Deszkával ezeknek belső tétét is löbb rekeszre osztották. A hombár szó ma is él nyelvünkben. Közszóként a különálló gabonatartó épületet. magtárt jelöli. A megszokott egy helyett ma két Arcképet talál a Kedves Olvasó. Ez nem tévedés, egészen pontosan, tegnapi hibánkat tesszük jóvá. Történt. hogy a szöveghez leadott fotót felcseréltük. így Veszprémi Tiborné helyett Kulcsár Noémi fényképe került a lapba. Hibánkra nem lehet mentség a kánikulai forróság, hiszen hétfőn még ugyancsak hűvös volt. Elnézést kérünk az érintettektől és Kedves Olvasóinktól. A Frankenstude fantázianévre hallgató autócsoda a negyvenes, ötvenes évek golyóorrú Studebakerének modern válto- ! zata. A jármű, amelyet egy több mint 400 lóerős Corvette- J motor hajt, a napokban I világ körüli útra indul, s a világ I számos nagyvárosában autóbe- I mutatókon látható majd. IA Frankenstude névadását I egyébként Frankenstein szemé- I lye inspirálta, s Föld körüli útjá- I nak első állomása Minneapolis I AP-felvétel __ III. 21.-IV. 20. Túl - van a dolgok nehezén, úgy hogy most már csak jobb jöhet. Nemcsak hivatalos ügyei mennek gördülékenyebben, de a magánéletének dolgai is. Látja, kár volt keseregni. IV. 21.-V. 20. Pénz t:i t! áll a házhoz. Ráadásül erre nem is számított. De azért ne legyen könnyelmű, mert van helye ennek a váratlan adománynak. V. 21.-VI. 21. Jól tud együttműködni _____ egy új kollégájával, mert kiegészítik egymást. Ön ma különösen sokat végez, s ezzel jó példát mutat. Ezt főnökei is értékelik. VI. 22.-VII. 22. Ma y-efjf«- koncentráljon a csa- ládi és a pénzügyi kérdésekre. Úgy érzi, hogy nem keres annyit, amennyit megérdemelne. Akkor pedig itt az idő a változtatásra. __ VII. 23.-VIII. 23. A rjjtatf.! barátságot és az ag- resszivitást mintha összetévesztené. Az előbbiért becsülik, az utóbbiért megvetik. Érdemes lenne tükröt tartania magának. _ VIII. 24.-IX. 23. f Ma lázadni van ked- ve. Ahelyett, hogy úgy csinálná a dolgait, ahogyan Önnek jó, az egész társadalmat szeretné megváltoztatni. Rosszul teszi. . IX. 24.—X. 23. Most nem érzi szilárdnak, 'W' kiegyensúlyozottnak magát. Szeretne végre egy kicsit „felelőtlen” és bolond lenni. Tegye meg és ne törődjön a mások véleményével. X. 24.-XI. 22. Ter- f ájéjC’ vei talán egy kicsit elrugaszkodtak a valóságtól. Ideje lenne, ha visszatérne a földre. így semmi másra nem számíthat, csak kudarcokra. , XI. 23.-XII. 21. A, Mindig adódnak bosszantó apróságok, de nem érdemes a bolhából elefántot csinálni. Néha érdemes felülemelkedni a dolgokon. Hagyjon időt a reagálásra. XII. 22.-I. 20. Olyan témák kezdik rfr érdekelni, amiket már régi barátaival nem tud megbeszélni. Azért még nem érdemes a régi kapcsolatokat felrúgni. Az újak nem biztos, hogy megbízhatóak. _ I. 21.-II. 20. A főnőkével megérti magát, de a kollégáival egyre feszültebb a viszonya. Nagy a valószínűsége, hogy a sikereit ennek a kapcsolatnak tulajdonítják a többiek. II. 21.-III. 20. Nem könnyű szeretetet és érdeklődést mutatni olyan valaki iránt, aki éppen lazítani akar a kapcsolaton. Mégse adja fel idő előtt! Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tiszabecsnéi -19 cm. árad, 26%, 14,2 fok; Vásárosnaményná] 116 cm. árad, 30%, 15,4 fok: Záhonynál -72 cm, árad, 24%, 18,7 fok; Dotnbrádnál 122 cm. árad, 30%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 92 cm. árad, 19%. 16,2 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 152 cm, apad, 26%, 17,0 fok; a TÚR Garbóknál -16 cm, árad, 16%, 17,5 fok. Felvilágosítás Szerkesztőség: Terjesztés (Inform Stúdió): Hfi/i , A 19. században keletkezett magyar névalkotás a • LENKE Lenke, a német Lenchen magyarító fordítása, tulajdonképpen a Helene és a Magdalene, azaz Ilona és Mag- j dolna becézője. Egyéb névnapok: Apollinár, Apollinária. Brigitta, Ha, Labore, Polina, Polla, Róza, Romola. 240 éve született Scarlatti, Domenico olasz zeneszerző» I 1757 csemballó- művész. Kora legnagyobb csem- bailókomponistája, hangszere modem technikájának és a csembal lószonáta irodalmának korszakos jelentőségű úttörője volt. Előbb a portugál, majd a madridi udvarban élt és alkotott. Operái mellett hatszáz mesteri 1 csemballószonátát írt. Szigorú és tömör szerkesztésmódja olykor képzeletgazdag és szertelen stílussal párosult. | A nagy olasz zeneszerző, Alessandro Scarlatti fia volt. pr --Ül épt rf-js I f ;:ÁS vyjf g| A mama korholja a kisfiát: — Miért dobáltad meg azt a fiút kővel? —Először meg akartam verni, de aztán láttam, hogy himlős, és nem mertem hozzá közel menni... Hírügyeletes: HORÁNY1 ZSUZSA Arckép