Kelet-Magyarország, 1997. július (54. évfolyam, 151-177. szám)

1997-07-19 / 167. szám

1997■ JULIUS 19., SZOMBAT □ A gyerekek a világon mindenütt egyformák A szerző felvétele Néhány utcával arrébb, Nagy Ferencék- nél épp egy kis izgatottságra toppanunk be. Akkor érkezett az írás, hogy a háromé­ves legkisebb, egyébként makkegészséges­nek látszó, de tüdőverőér-szűkületben szen­vedő gyereket Pestre kell kórházba vinni. Egyelőre kivizsgálásra... Papucs, köntös (ebben az alapítvány fog segíteni), fogke­fe és pénz (de honnan?). Sok. Kellene. A gyerek fél, azt mondja, nem megy fel, mert ő ott meg fog halni. Ők annyiban szerencsések, hogy az apá­nak van munkahelye, az anya főállásban gondoskodik a családról, de azért így sem könnyű a háromszobás ház rezsijének ki­fizetése hónapról hónapra. Együtt számol­juk össze a bevételeket és a kiadásokat. A legutóbbi villanyszámla 4300, majdnem ki­lencezer az OTP-részlet... Gyakorlatilag él­ni hat darab ezres marad havonta. A nagymama érkezik meg a szomszéd­ból. Kiderül, ő sem nagyon tud nekik ad­ni. Négy lánya van, az, akinél járunk, 31 éves, szívbeteg. Amikor utoljára terhes lett, el akarta vetetni. De mégsem tette. Koc­káztatott. A nagyobbik fiú nem lát az egyik szemére, behordják Nyíregyházára egy hé­ten egyszer speciális iskolába. A nagylányt most vették fel szakmunkásképzőbe. Félti a család, hogy nem tudnak majd lépés tar­tani az osztálytársak szüleivel. De a ka­masz ezt szerintem már megszokta. Az öt gyerek számára hat kisebb kenye­ret vesznek naponta és kellene legalább négy liter tej — de csak egy, legfeljebb ket­tő, jut. Tanulni itt is lehet, praktikát: ha az ember a legolcsóbb vajjal összekeveri a májkrémet, sokkal kiadósabb, többfelé le­het osztani. De arra nincs módszer, hogy a far-hátból készített pörköltből a mun­kából hazatérő férjnek is maradjon. Leg­feljebb ha a szaftja jut. — Nem szégyen a szegénység, csak kel­lemetlen — mondja a kapuban a nagyi mintegy a „viszontlátásra” helyett és egy kicsit összefoglalásul. Miközben a görön­gyös komorói mellékutca felett madárfütty váltakozik száraz csenddel. Pedig az új szandál van a lábamon. Amikor bekopogtam az ajtón, nem jött válasz. Laura nem jött ajtót nyitni. De hol van Laura? Biztosan nem kopogtam elég erősen. Aztán azt gondoltam, talán beteg, és benyitottam. Kinyitottam az ajtót, be­léptem, de senki nem fordult hátra. A ta­Balázs Attila illusztrációja nítónő a táblára írt, a tanulók lemásolták a füzetbe, egészen a padomig mentem, de senki nem nézett hátra, sem Júlia, sem Ka- tia, aki pedig olyan mint egy sajtkukac, sem Hélene, akinek egy percre nem áll be a szája. Senki nem vont kérdőre: „Elkés­tél”. Nem kaptam intőt. A padom csupasz volt, ezen meglepődtem, sem a füzetem, sem a toliam nem volt rajta, erre kértem egy lapot Júliától, de ő nem válaszolt. Megszólalt a csengő. A tanítónő intett, mi pedig mind kimentünk a folyosóra, már az udvaron voltunk, kergetőztünk, aztán röplabdázni akartunk. Én egyszer sem kap­tam labdát. Elszomorodtam. Odébbmen­tem a lépcsőhöz, a nap erősen tűzött rám, akkor megfordultam. Megfordultam, és magam köré pillantottam, a földre, a fal­ra, a szandálomra, a lábamra. Azt hittem, nem jól látok. Hogy pihentessem a sze­mem, az udvaron álló napsütötte hársfák­ra néztem, aztán újra magam köré pillan­tottam. Nem vetettem árnyékot. Nem volt árnyékom, és megértettem. Egy teherautó közeledett a tűző napon, s én a kerekek felé futottam. Nem ért hozzám. Hamar, nagyon hamar, csak egy alvadt vértócsa maradt belőlem az országúton. Fehér Katalin fordítása (Svájc többnyelvű irodalmáról viszonylag keveset tudunk. Szemelvényként publikált novellánk szerzője az alpesi országban élő Jacques Chessex francia nyelven ír. A kis­lány című, különös atmoszféráját novellá­ja épp húsz éve jelent meg Párizsban a Pa­roles de la petite morte című kötetében. Az Európa Könyvkiadó korábban igen nép­szerű, évenként kiadott antológiája 1980- ban közölte az írást Fehér Katalin fordí­tásában.) MÚZSA Oláh András versei vallomás lélegzeted vagyok arcod csöndje álomba billenő fejed alatt szétszórt üvegcserép szavak sarjadnak tekintetedben — lélekig gyökerező vetések psalmus közénk feszül a csönd — üres kagylók tengere — csillagok hínárja burjánzik: rácsok mögött röpköd a sző a hold arcát pír futja be távolból halk moraj: vérző szárnyú madár dalol — köszörűn sikolt így a kés távolodunk amikor a szavak iránytűi kibicsaklanak megalvadnak a hangok s buja csönd telepszik közénk volt-nyomunkat fölissza a sötét a bensőnkben kongó üresség — lépések nélkül távolodunk — s a tévedés helye már felderíthetetlen fáj nagyon hosszú az út tudom s üres az iszákom porlepte köpenyem a szélnek kitárom szavad ha utolér s megkarcol: fáj nagyon magamat én mégis szemedbe álmodom feketék a hantok csöndjük sír a fákon megvérzett vágyaim víz tükrébe zárom megváltott hét sebem túléli halálom de ha csönd takar be én már azt se bánom (A mátészalkai tanár-költő válogatott verseinek kötete — Álarc a csönd címmel — a közelmúltban jelent meg. A szerző a nyolcvanas évek második felétől publikál rendszeresen; gyűjte­ményes könyve az elmúlt évtized po­étái termésének legjavát kínálja az ol­vasónak.) Harasztosi Pál illusztrációja

Next

/
Thumbnails
Contents