Kelet-Magyarország, 1997. március (54. évfolyam, 51-74. szám)
1997-03-18 / 64. szám
12 Kelet-Magyarország SZÍNES OLDAL 1997. március 18., kedd Horoszkóp A görög Alexandrosz, | az olasz Sandro vagy a j | , német: I SÁNDOR Sander [<'. * ~,w becéző- j jéből keletkezett a Sándor férfinév. Az Ale- xandros^ jelentése: az I embereket, vagy az em- j berek ellen oltalmazó. ] j Egyéb névnapok: i Alexa, Alexandra, Cirill. Ede, Edvárd, Kirill, j Nárcisz, Szibilla. j : | Nyolcvan éve ezen a j napon halt meg Fe- j renczy Ká- j h 1917 ro|y a sz^* I I'-;,.., - , zadforduló J és a huszadik század \ magyar festészetének j egyik legjelentősebb alakja. Nagybányán | megteremtette a plein j air sajátos magyar vál- I faját. Késői korszakában a posztimpresszionizmus felé fordult. ! Művészete nagy hatással volt a magyar festészet további alakulására. Fő m.űvei a Magyar b Nemzeti Galériában láthatók. j Megér • Áj egy mosolyt || Az egyetemi hallgatók ft professzoraik szórako- ' zottságátol beszélgetnek. — Az en professzorom —mondja az egyik — egyszer odament a járda szélére, felemelte a jobb lábát és hasra esett. Azt hitte ugyanis, ott áll a biciklije és fel akart rá ülni. — Ez semmi — tromfolja le a másik —, az én professzorom olyan szórakozott, mielőtt lefekszik aludni, gyufát gyújt, hogy megnézze, ; eloltotta-e a lámpát. Hírügyeletes: i BALOGH GÉZA A- ‘ -i |jiy . ,... . ,;.ÚÁ Felvilágosítás Szerkesztőség: Terjesztés (Inform Stúdiói: . □ 05.51 17.54 12.33 02.46 Folyóink jellemző, napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -75 cm. árad, 21%, 4.8 fok: Vasárosna- ménynál -5 cm, árad, ) 19%, 5,4 fok; Záhonynál -78 cm, árad, 23%, 5,5 fok; Dombrádnál 145 cm, árad, 32%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 18 cm, árad, 11%, 6,4 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 175 cm, ! apad, 30%, 6,8 fok; a TÚR Garbóiénál -54 cm, árad, 12%, 5.4 fok. Buszbaleset Huszonhat személy, köztük tizenkét gyerek vesztette életét hétfőn reggel Azerbajdzsánban. amikor egy busz egy hídról a mélybe zuhant. A Reuter jelentése szerint a busz fékrendszere felmondta a szolgálatot, ezért a jármű a híd biztonsági korlátját áttörve tizenöt méter magasból a mélybe zuhant. A szerencsétlenség Bakutól 430 kilométerre nyugatra a Tovus-sai folyón átívelő hídon történt. Svung Mari néni svungot adott a sodrófának, s az öreg épp’ csak el tudta kapni a fejét... Ha nem derülne ki példamondatunkból, eláruljuk: a tésztanyújtó eszközt a nevezett asszonyság igencsak nekilendíthette. A német eredetű, a bizalmas nyelv- használatban gyakori svung szavunk jelentése ugyanis: lendület. Ha valakinek van , svungja, az tágabb értelemben vonatkozhat az illető jó beszélőkészségére. sodró svádájára. Kevesebb helyen várható havazás, havas eső. Még néhány órás napsütésre is lehet számítani. A legalacsonyabb hőmérséklet 1, -4 fok között, a legmagasabb hőmérséklet 3, 8 fok között várható. Morbid orosz űticélok f Gazdasági mérce Moszkva (MTI) — Moszkvában negyedszer rendezik meg a hónap végén a Nemzetközi Utazási és Turisztikai Kiállítást, ami jelzi, hogy Oroszország ígéretes piac. Egy szentpétervári cég szervezésében bárki kipróbálhatja egy orosz börtön magánzárkáját a legpatinásabb orosz fegyintézetben, a Kresztiben. Feltéve, ha rászán erre 400 dollárt, aminek ellenében garantáltan becsukják a nedves falak közé egy hétre. Oroszország a korlátlan lehetőségek hazája. Különösen igaz ez a haditurizmusra. Nem golyózáporos kaukázusi kalandról van szó, ami a háború két éve alatt legfeljebb az újságírók „kiváltsága” volt, hanem békésebb kirándulásokról. Hóbortos külföldiek 4-5 ezer dollárért akár MIG-25-ös vadászgépet is vezethetnek, harckocsit pedig ennél is kevesebbért. Budapest (AP) — Ha az 1 km2-re eső McDonald’sok, Burger Kingek, vagy Pizza Hűtők számában lehetne mérni egy terület gazdasági erejét, hozzáértők szerint Budapest abszolút befutó lenne. Képünkön a Nyugati Pályaudvar szomszédságában álló nagyforgalmú McDonald’s látható. III. 21.-IV. 20. A közhiedelemmel el<T" lentétben csak a buta kos megy fejjel a falnak. Uralkodjék az indulatain, s ne ugorjon neki a főnökének, mert az is egy fal. IV. 21.-V. 20. Ha nem tudja érvényre juttatni terveit, ne bánkódjék nagyon. Az ön dolga a jó tervek készítése, ezek érvényesítése másnak a dolga. Ha ezt megérti, nyugodtabb lesz. V. 21.-VI. 21. Végére ért egy fontos munkának, s most nem tud vele mit kezdeni. Ha még van türelme, pihentesse, hátha valakinek igénye támad rá. Ne rejtse véka alá. VI. 22.-VII. 22. Csak olyasminek WNc adjon érzelmi töltést, ami az érzelmek világába tartozik. Ez nem jelenti azt, hogy például a munkáját lélek- telenül is végezheti. VII. 23.-VIII. 23. Cfl Ritkán szokta felülvizsgálni módszereit, de ma ezt fogja tenni. Valamilyen ellenállhatatlan kritikai hajlam ébredt fel önben, amit így akar elfojtani. VIII. 24.-IX. 23.Ön eléggé könnyelműrMv en bánik mindennel, még az ismereteivel is. Tudását szétszórja, pedig pénzzé is tehetné. Figyelje meg, más hogy csinálja.- . | , ■ IX. 24.-X. 23. Az a fajta iránytű, ami után eleddig tájékozódott, nem bizonyult elég megbízhatónak. Ezt ön is felismerte már, de még nem változtatott. Ne késlekedjék. X. 24.-XI. 22. Ma ne adja fel. Ha elő«nC szőr nem sikerül, próbálkozzék tovább, esetleg más módszerekkel. A kitartás meg fogja hozni a maga gyümölcsét. XI. 23.-XII. 21. Egy-két lapját fedje fel, de ne engedje, hogy akárki beleláthasson a kártyájába. Vegye tekintetbe, hogy mindennek megvan a gazdája, elég, ha az tud a dologról. XII. 22.-I. 20. Nem ropj lehet mindent kikap- n csolni, mindenről lemondani. A dolgok feladását túlzásba vinni épp oly balgaság, mint ugyanazokat túlhajszolni. I. 21.-II. 20. Mérje fel befolyását, vegye llíS&és számba kapcsolatait, elvégre nem áll ön egyedül a világban. Ezeket felhasználni nem szégyen, különösen nem, ha jóra használja őket. II. 21.-III. 20. Ha változtat valamit a módszerein, kezdetben biztosan fog tapasztalni némi visszaesést. Olyasmi ez, mintha az éjszaka közepén kiszállna meleg ágyából és egy másikba feküdne bele. Vásár A február 21-e óta hatályban lévő kormányrendelet szerint a piacokon, vásártereken tilos forgalomba hozni többek között növényvédő szert, látást javító szemüveget, kontaktlencsét, hálózatról üzemeltethető elektromos és gázüzemű készüléket. Ezzel kapcsolatban kérdezi egyik olvasónk: tervezi-e a fogyasztóvédelmi felügyelőség átfogó ellenőrzést a piacokon? Rusm Józscfné, a Megyei Fogyasztóvédelmi Felügyelőség főtanácsosa: — A vásárokra és piacokra vonatkozó rendelet — ezzel összhangban alkotott önkormányzati rendelet ha- tályosulásának — a módosítást is figyelembe véve — számonkérése elsősorban a piac, vásár fenntartójának, az önkormányzatoknak a feladata. Mindemellett felügyelőségünk is folyamatosan vizsgálja és kéri számon a jogszabályi előírások betartását. Első féléves vizsgálati programunkban is szerepel a vásárok és piacok működéséről szóló kormány- rendelet hatályosulásának vizsgálata. A szerző felvétele Mátészalka (KM — Sz. E.) — Vékony, törékeny kislány Budai Eliza a mátészalkai Esze Tamás Gimnázium és Egészségügyi Szakközép- iskola második osztályos tanulója. Komoly, tiszta csilio- gású szemében felnőttes a fény. Tizenhat éves korát meghazudtoló határozottsággal beszél magáról és terveiről. — A gimnázium általános tagozatára járok. Nehéz lenne összefoglalni mi minden érdekel, hiszen a művészeteknek alig van olyan terüleBudai Eliza gimnazista te, amit ne művelnék szívesen. Általános iskolás koromban a tánc volt a kedvenc elfoglaltságom. Dzsesszba- lettet, modem táncot tanultam, majd a Rákóczi Ferenc Általános Iskolában a néptánccal ismerkedhettem meg Tóth Béla tanár úr, a népművészet ifjú mestere vezetésével. Sokat jelent számomra a néptánc, de nemcsak maga a mozgás, hanem a néprajz is, amivel szintén megismerkedhettem az egyes táncokkal, szokásokkal, viseletek- kel kapcsolatban. Jelenleg is táncolok a Szatmár Néptáncegyüttesben és tanulok az alapfokú művészeti iskolában. — Hobbim a fotózás. Rendszeresen dolgozom a gimnázium iskolaújságjának. Sokat tanultam Bácsi Krisztián és Szűcs Róbert fotósoktól. Negyedévente megjelenő újságunkban főként fotóriportjaim, montázsaim jelennek meg. Kisgyermekkorom óta érdekel a képzőművészet. Mindig szívesen nézegettem a képző- művészeti albumokat, aztán én is megpróbálkoztam a rajzolással. Á városi művelődési központban pályaorientációs rajzra jártam, jelenleg pedig Szabó Károly festőművésznél tanulok a Művészeti iskolában. Országos díjazott lettem a kábítószerellenes pályázaton. A gimnáziumban kedvenc tantárgyaim a magyar és a történelem. Németet, franciát tanulok, mert fontosnak tartom az idegen nyelvek ismeretét. Tanulni szeretnék ameddig csak lehet. Egyrészt néprajzot az egyetemen, másrészt szeretném a fotóriporteri iskolát is elvégezni. Első számú kedvencemet a néptáncot pedig addig folytatom, ameddig csak lehet. Szüleim néha aggódnak, nem vállalok-e túl sokat, ám számomra ezek a tevékenységek teljes kikapcsolódást jelentenek. * II. Arckép A berlini állatkert jegesmedvéje elégedetten rázza le magáról a vizet, miután úszott egy jót medencéjében. Nem annyira boldog a madridi Las Ventas aréna bikája, akinek sorsa nem ismeretes, már ami a viadal végeredményét illeti. Luis Mariscal viador mindenesetre szarvat kapott a fenekébe, a mérkőzésnek a képen látható pillanatában AP-felvételek Nocsak □ Kompszerencsétlenség történt a hét végén a mianmari (burmai) Iravádi folyón: eddig ismeretlen okból elsüllyedt egy komphajó. A mentőbrigádok eddig harmincöt holtteset találtak meg, 502 embert viszont sikerült kimenteniük a habokból. Még nem tettek le esetleges további túlélők felkutatásáról. □ Nem engedték be Fehéroroszországba Peter Burnt, a Soros Alapítvány képviselőjét. Az amerikai állampolgárságú Bűmtől azért tagadták meg a beutazási engedélyt vasárnap, mert a fehérorosz hatóságok szerint rendszeresen és aktívan részt vesz a fővárosi ellenzéki megmozdulásokon. A minszki televízióban beolvasott közlemény szerint a Soros Alapítvány státusával nem egyeztethető össze az a tény, hogy Peter Bum részt vesz ezeken a találkozókon. Alekszandr Lukasenko fehérorosz elnök, akit az ellenzék diktatórikus módszerek alkalmazásával vádol, több alkalommal is az ország belügyei- ' be való beavatkozással vádolta az alapítványt.