Kelet-Magyarország, 1997. február (54. évfolyam, 27-50. szám)
1997-02-06 / 31. szám
1997. február 6., csütörtök 14 Kelet-Magyarország Kutatók A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár kutatószolgálatának ügyeleti ideje módosult a napokban, jó. ha az iratokban elmélyülni vágyók ismerik az új rendet. Dr. Nagy Ferenctől, a levéltár igazgatójától megtudtuk: február elsejétől megszűnt a szombati kutatószolgálat. így ezentúl kedden, szerdán és csütörtökön 8-16 óra között kutathatnak az érdeklődők. pénteken pedig 8 órától 15.30-ig. A hétfői továbbra is szünnap. Nyíregyháza Megyei Jogú Város Közbiztonsági Alapítványa jóvoltából tegnap három számítógépet vehetett át Fel- bermann Endre alpolgármestertől (balról), az alapítvány kuratóriumának elnökétől Kovács Dezsőné, a nyíregyházi rendőrkapitányság igazgatás- rendészeti osztályának helyettes vezetője dr. Pásztor Miklós rendőrkapitány társaságában. A technikai fejlesztés ráfér az osztályra, hiszen rengeteg adminisztrációval jár az ügyintézés. Ez a három számítógép a közlekedési igazgatási és a szabálysértési ügyfeldolgozást segíti, nemcsak az ott dolgozók, de az ügyfelek javát szolgálva Elek Emil felvétele Tévedtek Csak véletlenül menekült meg egy élő asszony a ham- vasztástól Kína egyik déli tartományában. A kilenc - venhárom éves nőről családja azt hitte, hogy elhunyt, ezért elvitette a hamvasztóba. Egy ottani alkalmazott észrevette, hogy az asszony lélegzik, s orvost hívott hozzá. A doktor megállapította, hogy a néninek cukorbetegsége miatt vészesen leesett a vérnyomása, s kórházba szállíttatta a beteget, aki azóta már a gyógyulás útján van, s hamarosan hazamehet. ! Infúzió A betegellátásnak napjainkban egyik gyakran alkalmazott ..módszere'’. A latin eredetű szó ennélfogva az orvoslás szaktermi- nológiájának része. Jelentése: folyadék bejuttatása 4 szervezetbe (a vénába). Kritikus esetekben életmen- tő/életben tartó funkciója van. Példánk erre utal: „Akkorra már infúziót ká- pott a beteg...” — tudnijl- lik igen rossz állapotban találták. A szó másodlagos jelentése szintén j a gyógyászathoz kötődik: jaz infusum — az infúzió $o- konértelműje — n^m egyéb, mint forrázat, forní vagy meleg víz segítségével készült gyógyanyagkiyo- nat. ! Nyugat felől csökken a felhőzet, csupán keleten marad borult az ég, ott havas eső, hózápor is valószínű. Az időnként élénk déli szél az éjszakai óráktól észak- nyugatira fordul, többfelé megerősödik, néhol viharossá fokozódik. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet általában 2, -3,, a legmagasabb nappali 2-7 fok között alakul. Nocsak □ Hat nagy adag pizzát kérnénk az Antarktiszra — hangzott a telefonos rendelés az új- zélandi Christchurch város Eagle Boys pizzatériájában, s a cég becsületére legyen mondva, hogy bár nem éppen szokványos volt a lakcím, teljesítette az óhajt. A pizzafutár szolgálat részben azért nem utasította vissza a rendelést, mert potenciális törzsvevőknek tartja az antarktiszi Scott bázis lakóit, igaz, inkább majd akkor, ha szabadságukat Christchurchben töltik. Másrészt nem rossz reklám ez a cégnek, amely a világon az egyik leghosszabb távú pizzakézbesítést teljesítette az Antarktiszra. A nyolcórányi repülőútra menesztett futárt különleges instrukciókkal látták el, hogy miként melegítse fel a hat pizzát ízveszteség nélkül. A fagyos bázison melegen üdvözölték a szállítmányt, amelynek nagyon hamar csak hűlt helye volt. □ India egyik legszegényebb sarkában, a nyugat-bengáli Mursidábádban a falu jó néhány családjának az utóbbi években sikerült pénzhez jutnia. Mégpedig oly módon, hogy fogyatékos gyermeküket elküldték Szaúd-Arábiába koldulni. Az üzlet hosszú ideig viszonylag simán ment, mígnem a közelmúltban Szaúd- Arábia visszatoloncolt hetven- három indiai lányt. Ennek nyomán vizsgálat indult a gazdag arab országokba irányuló koldusgyerekexport ügyében. A nyomorék gyerekek sokat érnek: jól kereső koldusok lesznek belőlük, mert sajnálatot keltenek. Egy névtelenül nyilatkozó férfi bevallotta, hogy befektetőként vett részt a sötét üzletben. Százezer rúpiás befektetése három hónap alatt megkétszereződött abból a pénzből, amit a gyerekek az arab országokban összekoldultak. Arckép Amatőr felvétel Nyíregyháza (N. L.) — Német nyelvből a közelmúltban rendezték az általános iskolások megyei versenyének döntőjét. Második lett, plusz még elnyerte a nagykállói kéttannyelvű gimnázium kü- löndíját Czékmann István, a nyíregyházi Vécsey Károly Általános Iskola hetedikes Czékmann István tanuló tanulója. A hét elején osztották ki a diákok félévi bizonyítványát. István bizonyítványában csupa ötös osztályzat szerepel, négy tantárgyból — magyarból, németből, oroszból és kémiából — „hatost” , vagyis dicséretes osztályzatot kapott. Az eminens tanuló tavaly Vásárosna- ményban a matematikai versenyen is jól szerepelt... A szimpatikus, keménykötésű fiú a jó családi háttérnek is köszönheti eredményeit. A Vécsey iskola jó szellemének is. Nem csodagyerek, az sem csoda, hogy jól bírja a német nyelvet, hiszen édesanyja kérésére már az óvodában elkezdte tanulni a „derdiedast”. Most az iskolában Orosz Imréné tanítja németre, plusz még különórákat vesz Zentai Mariann- tól, a tanárképző főiskola óraadó nyelvtanárától. Az egyik elismerő oklevelén ez olvasható: „Az évfolyam legjobb oroszosának.” Egy másik oklevél a magyar nyelvi verseny első helyezettjének szól, az ő nevével kitöltve. Egy jutalomkönyv a szorgalmát és a példás magaviseletét dicséri. Szabad idejében a saját számítógépén gyakorol, vagy pingpongozik. Tervezi, hogy a Zrínyi Gimnáziumban majd angolt is tanul. Érettségi után a közgazda- sági egyetemre szeretne menni. Álházasság f Aranygyümölcs Johannesburg (MTI) — Nagyszabású csalássorozat nyomára jutottak Dél-Afriká- ban: helybéli fekete lányokat tudtukon kívül házasságba kényszerítettek illegális kínai és tajvani bevándorlókkal. A dél-afrikai kormány attól tart, hogy — vélhetően a tajvani maffia irányításával — több ezer lányt hálóztak be a dél-afrikai tartományokban. A becsapott lányok elmondták: mindannyian tajvani és kínai tulajdonban lévő kis üzletekben jelentkeztek munkára, s kérdőívet írtak alá abban a hi- szemben, hogy az munkaszerződés. Eztán elkérték tőlük személyi igazolványukat, s csak néhány nap múlva kapták vissza azzal, hogy sajnos nem feleltek meg. A papírokkal való kereskedelem új formájára néhány napja derült fény, amikor JoEhetetlen, de az összetartozás és a szerencse szimbólumának tartott gyümölcsöt vásárolnak Hongkong lakói, így készülve a hetedikén beköszöntő Ökör Évére AP-felvétel sephina Ndlala és vőlegénye, Jabu Mnisi egy pretoriai kerületi elöljáróságon akarta bejelenteni házasságkötési szándékát. Az anyakönyvvezető tájékoztatta a párt, hogy sajnos nem léphetnek házasságra, mert Josephina már férjezett, s egy bizonyos Mr. Ho Ming felesége. A Bevándorlási Hivatal- azóta 300 hasonló ügyről szerzett tudomást. Horoszkóp C)n III. 21.-IV. 20. Fe- Sjffijfk' lesleges aggódnia, de 55 nem 0koz majd semmilyen gondot egy nagyobb feladat elvégzése. Ha kellőképpen átgondolja, mit is várnak el öntől, játszva megoldhat mindent. _____f> IV.21 -V.20.Ismét Tgjjőr* gonoszkodik, pedig nem érdemli meg az illető, akivel ki akar tolni. Szálljon egy kicsit magába, illetve próbálja meg a másik helyébe élni magát. I . V. 21.-VI. 21. Ne legyen annyira A A szkeptikus, azzal csak saját magának árthat. Fogja fel humorosan a helyzetet, higgye el, sokkal könnyebb átvészelni a nehezebb időket is. ///r<- VI. 22.-VII. 22. Ez Waj£< a nap a legmegfele- w«c lőbb arra, hogy tisztázzon egy félreértést, különösen ha azt a partnerével szemben követte el. Jól gondolja meg, mit mond, mert elég érzékenyek mindketten. ^ VII. 23.—VIII. 23. (AEffiw? Igazán kötelességre *t\> tudó ma. Valószínű- leg megfogadta azokat a tanácsokat, amiket jóindulatú barátai adtak, s ahhoz tartja magát.- VIII. 24.-IX. 23. Nem árt, ha most •áfeH? már végre elkezdi bepótolni azokat a mulasztásokat, amik miatt álmatlan éjszakái vannak mostanában. Nézzen szét jobban maga körül, sok érdekes dolgot tapasztalhat. | r IX. 24.-X. 23. / !\ Nincs kimondottan "w W jó passzban, ám erről csak ön tehet egyedül. Ne vegye az egész világ gondját a vállára, s akkor kevesebbet fog őrlődni. _ XII. 22.-I. 20. Ma- <*■: gánéletében nem árfTT) tana egy-két dolgot rendezni, illetve sínre tenni. Használja ki ezt az aránylag kedvező időszakot arra, hogy tisztán lásson. X. 24.-XI. 22. Mégl sem ártott feleleveníteni azokat a rég elfeledettnek hitt dolgokat, amikből most olyan sokat tanulhat. Hallgasson időnként a szívére is, de most az eszét kell elővennie. XI. 23 .-XII. 21. Ma ha teheti, ne induljon gépkocsival útnak. mert eléggé szétszórt. A munkahelyi problémák ugyanis kissé megviselték az utóbbi időben. I. 21.-II. 20. Igaz, hogy egészen tÚJÍ,^C\ másképpen képzelte el a mai napját, de azért ez sem mondható rossznak. Az, hogy jelenleg nem ön irányítja a sorsát, ne keserítse el. n.21.-in.20.Való. színűleg azért gyöt- rí önvád, mert nem intézte el függőben lévő ügyeit. Még nincs veszve semmi, ha ráhajt, mindent bepótolhat rövid időn belül. MA A görög Dorotheosz név latinos nőiesítéséDOROTTYA v . nek, a Dorothea névnek régi, megmagyaroso- dott alakja a Dorottya. Eredeti jelentése: Isten ajándéka. A Dóra ezek önállósult becézője. Egyéb névnapok: Ajándék, Dolli, Korvin, Réka. Szilvánusz, Ticiána, Titán, Tilánia. Titanilla, Titusz. i >:;.. j Negyvenöt éve, ezen a napon meghalt VI. 1or._, György brit I I v_)4. uralkodó, } ■—akinek 15 éves uralma alatt meg kellett érnie, hogy megkezdődött a gyarmatbirodalom széthullása. Még aznap 25 éves leányát, Erzsébetet választották Nagy- Britannia uralkodójává, így 50 évvel Viktória királynő halála után ismét nő került a brit trónra. Erzsébetet 1953-ban koronázták meg. Folyóink jellemző napi adatai: A TISZA Tisza- becsnél -186 cm, apad. 9%, 0 fok, Vásárosna- ménynál -104 cm, apad, 11%, 0 fok. Záhonynál -191 cm.apad, 13%,0fok, Dombrádnál 81 cm, apad, 26%, nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi -48 cm. apad, 5%, 0 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 174 cm, apad, 30%, 0 fok. A TÚR Garbóiénál -75 cm, apad, 9%, 0 fok. Ú Megér j egy mosolyt Szabóné új bejárónőt keres, és így szól a jelentkezőhöz: —Nekem olyan valaki kell, aki pontosan elvégzi, amit mondok neki, nem felesel, nem mond ellent, mindig egy véleményen van velem, buzgón végzi munkáját és sohasem panaszkodik. — Bocsánat — mondja az asszony —, itt valami tévedés van. Amint látom, ön nem bejárónőt keres, hanem férjet. Hírügyeletes: KOVÁTS DÉNES — SZÍNES OLDAL __ Felvilágosítás Tfra Szerkesztőség: Terjesztés (Inform Stúdió): téjm ű