Kelet-Magyarország, 1997. február (54. évfolyam, 27-50. szám)
1997-02-19 / 42. szám
1997. február 19., szerda 14 Kelet-Magyarország színes oldal Dózsa György éttermi főnök Martyn Péter felvétele Nyíregyháza (KM — B. I.) — Érdekes szakmai képzést tartottak a múlt héten Nyíregyházán. A felszolgálók, oktatók a vendég előtti étel- készítés fortélyait leshették el Dózsa Györgytől, a buda- pest Hotel Ibis Aero étterem igazgatójától. A felszolgálók mesterkurzusán a neves szakember elkápráztatta az okulásra összegyűlteket látványos szakácsművészetével. A szakember régi, neves vendéglátós család sarja. Édesapja volt az egyik meghonosítója a flambírozás magyarországi bevezetésének. Dózsa György sorra sajátította el a vendéglátós szakmákat, s több évig protokollfőnökként dolgozott. Sok olyan neves politikus és színész fogadásában vett részt, amelyre méltán büszke lehet. Vendégei között volt például a francia államfő, a német kancellár, sőt a néhai SZKP-főtitkár is. De közreműködött Elisabeth Taylor magyarországi fogadásánál is. Dózsa György most az egyik legelegánsabb magyar étterem főnöke. Emellett részt vesz a szakma utánpótlásának képzésben is. Mint mondja, a magyar vendéglátás újabb korszakához érkezett, hiszen az igényesebb fogadás iránt megnövekedett az igény. Ennek érdekében épp oly fontos a modem módszerek elsajátítása, mint a régi hagyományok ápolása. Véleménye szerint: a felszolgálóknak a szakma tökéletes ismerete mellett rendkívül intelligensnek, udvariasnak kell lenniük, és nagy empátiaérzékkel kell rendelkezniük. A héber Sosanna nevet a biblia görög és latin . ZSUZSANNA »fl. «,/»«, .....« , . „.JfJfiNj . fordításai Susanna alakban vették át, ebből lett a; magyar kiejtés szerint Zsuzsanna. A szép név jelentése: liliom. j Egyéb névnapok: Anna. Borbála, Buda, Eliza, Kabos. Konrád. Kúnó, Kürt, Oszvald. Osvát. Szende. 130 éve halt meg István habsburg főherceg, akadémikus, f 1867 az utolsó jjvt.•*: ■'.•ívs/fv'íi'.- míjyáf nsdor. 1847-ben választották nádorrá, és őt tarthatjuk a „legnagyobb Habsburgnak”. 1848 tavaszán, mint királyi helytartó, ő bízta meg Batthány Lajost az első magyar független kormány megalakításával. Ezután vállalta a reménytelen harcot a r konszolidálás érdekéj:. ben. Őt bízták meg a | Jellasics ellen küldött magyar hadsereg vezetésével. Szeptember '22-én Bécsbe menekült és 25-én lemondott a nádori méltóságról. Ezután visszavonultan élt Németországban. Felvilágosítás Szerkesztőség: Terjesztés (Inform Stúdiói: (}§§ip H-c3lAí) Szerelmi térkép Berlin (dpa) — Sok igazság van ugyan a mondásban, mely szerint az „ellentétek vonzzák egymást”, ám a hasonlóság sokkal jobb mágnes és kötőanyag a párválasztásban — állapították meg kutatók. A Psychologie heute (Lélektan ma) című német folyóiratban a minap a párválasztással kapcsolatos legújabb eredmények összefoglalásából kiderült: általában olyanok szeretnek egymásba, akik között sok a hasonlóság a származás, a lélektan, de még a külső megjelenés terén is. Ez ráadásul elég jó biztosíték a kapcsolat tartósságára is. Ami a párválasztás szociológiai tényezőit illeti, Jürg Willi családpszichológus szerint két ember akkor szeret egymásba, ha felismeri, hogy a partnerrel valamiféle fejlődésre, új életterek meghódítására nyílik mód, John Money sze- xuálpszichológus pedig a „szerelmi térkép” modelljét dolgozta ki. Tegnap még csak írásban tudósítottunk, azóta szép képeket is kaptunk a Földet 105 nap alatt körbeha- józó Christopher Augin hazaérkezéséről. A kisebb képen: kisfiával a vitorlásversenyző AP-felvételek lllattalan virágok Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- ; becsnél -120 cm, apad, f 16%, 0 fok; Vásárosna- ménynál 146 cm, apad, ! 33%, 0 fok; Záhonynál 230 .cm, apad, 51%, 0 fok; Dombrádnál 410 cm, apad, 56%, a vízhőfok nincs je- - lezve. A SZAMOS Csengéméi 67 cm. apad, 16%, 0 ( fok. A KRASZNA Áger- i dőnél 452 cm, apad, 71%, 0,2 fok. A TÚR Garbóiénál 208 cm, apad, 45%, 1,2 fok. Megér egy mosolyt — Anyu, mondd meg ff nekem, hogy hívják ezt ; 1 ^ az állomást, amit épp most hagyott el a vonat? — Nem tudom, kislányom. Es hagyj végre l nyugodtan olvasni! 1: — Pedig kár, hogy nem tudod, mert ott szállt le Öcsi. Hírügyeletes: BODNÁR TIBOR London (Reuter) — A természet mindig visszaüt: a brit királyi kertészeti társaság megállapítása szerint aggasztó, hogy a virágoknak manapság már nincs illatuk. Az illatvesztés pontos okainak feltárására tudományos vizsgálatot kezdeményeznek. A virágnemesítők a hangsúlyt az utóbbi időben mindenekelőtt a növények hosszú élettartamára és nagyságára helyezik. A virágok ma világosabb színekben pompáznak és négyszer olyan sokáig „élnek” mint tíz évvel ezelőtt. De a nemesítésnek ára van: a virágok illata, úgy tűnik, áldozatul esik az egyéb jellemzők javításának. Néhány nemesítő a jelenség kiküszöbölésére ismét vad virágfajtákkal próbálja visszakeresztezni a sikeresnek bizonyult nemes virágfajtákat. Első probautjan, meg kerekeken tesztelik az uj japan mágnesvonatot, amely áprilisban futja majd az első köröket súrlódásmentesen, lebegve 550 kilométeres óránkénti sebességgel AP-felvétel Az éjszakai órákban többfelé várható hó, havas eső és ónos eső. Napközben megélénkül a szél és további csapadék is várható. A legalacsonyabb hajnali hő- , mérséklet -3, +2, a legmagasabb nappali +2 és +8 fok között alakul. III. 21.-IV. 20. Vég- re sikerült kompro- CT misszumos megoldást találnia, s ez igen nagy eredménynek számít. Úgy látszik, mégiscsak érdemes volt annyit töprengenie. 0 IV.21.-V.20. Ava- . Bjy lóság sokkal ride- <C' ~V gebb, mint ahogy azt ön előre gondolta volna. Azért ne keseredjen el túlságosan, mert mindenre van megoldás, melyet meg is fog találni. , * V.21.-VI.21. ValóAK/jk színűleg az időjárási l J V front van hatással most önre. Próbálja meg lekötni a figyelmét bármilyen munkával, legyen az szellemi, vagy fizikai, biztosan használni fog. VI. 22.-VII. 22. Bátran vállalkozhat W\Ne ma mindenféle dologra. Az üzleti ügyek is kedvezőnek ígérkeznek, s a magánéleti problémái is közelebb jutnak a megoldáshoz. _ VII. 23.-VIII. 23. (gfcSpE'' Szinte magától oldó- dik meg minden, amitől félt. Mindenesetre nem ártott önnek, hogy kissé megijedt, így legalább jobban értékeli a kedvező eredményeket. VIII. 24.-IX. 23. Ne Xj járjon a fellegekben. Valószínűleg a pénztárcája sem bírná a túlzott megterheléseket, illetve azokat az igényeket, melyekkel most fellép. ■ t . IX. 24.-X. 23. El- /]\ * / \ képzelhető, hogy w w pozitívan értékelik eddig végzett tevékenységét, s az is lehet, hogy újabb, felelősségteljes munkával bízzák meg. X. 24.-XI. 22. Ne t kockáztasson feleslegesen, mert nem éri meg. Semmi sem lehet olyan fontos, hogy a jó hímevét feláldozza. Az ön büszkesége sem engedné ezt meg. * . XI. 23.-XII. 21. Csendes belenyug- \ vással és derűvel figyeli az ön körül zajló eseményeket. Úgy tűnik, belenyugodott a megváltoztathatatlanba, s ez így helyes. XII. 22.-I. 20. Már >m£fK megint fontolgat, mérlegel, töpreng. Az okoskodás a tett halála, ezt önnek is tudnia kellene. Bátran vágjon bele a feladatokba, meglátja, eredménnyel jár.- I. 21.-II. 20. VijÄÄl gasztalhatatlannak til/JEs érzi magát ma, ám az okát egyáltalán nem tudja. Valószínűleg azért, mert nincs is rá oka. Mostanában igazán szerencsésnek mondható. II.21.-III.20.Pihen- je ki az elmúlt napok fáradalmait, persze csak akkor, ha már a munkáját elvégezte. Kissé elfáradt, így inkább azokat az alkalmakat keresse, ahol kikapcsolódhat. Ellopták Több olvasónk panaszolta: Nyíregyházán a nagyforgalmú Anyakönyvi Hivatal tájékoztató tábláját nem találják, s akik nem ismerősek a környéken, a szomszédos üzletekbe, lakásokba becsöngetve tájékozódnak,, ami nem mindenkinek tetszik. Megkérdeztük dr. Köteles Istvánt, a Hatósági Ügyosztály vezetőjét, hova tűnt a tábla. — Jogos az észrevétel — kaptuk a választ. — Nagyon prózai ok miatt hiányzik az Anyakönyvi Hivatal. tájékoztató táblája: egyszerűen ellopták. A gondnokság már megrendelte az új táblái, amint elkészül, elhelyezzük az épület faján. Voroskánya Amint a hétéves Alessandro kilép az utcára, megjelenik felette egy hatalmas vörös- ’ kánya. Az észak-olaszországi Pavia közelében lakó kisfiú iránt a közeli természetvédelmi terület felügyelői szerint rokonszenwel viseltetik a nagy madár. A ragadozó vöröskánya kiterjesztett szárnyainak fesztávolsá- ga mintegy másfél méter, ' így érthető, hogy Aléssand- rót a szülei egy pillanatra Sem tévesztik szem elől, s nem is engedik ki a szabadba. Még iskolába is úgy jár, hogy a garázsban száll be papája autójába.’ Hasmars Szégyen a futás, de — hasmars esetén. fenemód f — hasznos. A magyar nyelv szóteremtő leleményét (nem apasztható humorát) mutatja ez a félig honi (has), félig német eredetű (mars) összetétel, melynek szinonimái: hasfájás, esikarás, hasmenés, cifrabetegség (ez utób- , binak van sokkalta „folyékonyabb” variánsa!), szaporabaj. Közös vonásuk: egyik sem faj (nagyon), csak kellemetlen. A múlt hét végén — olvastam egy tudósításban — sikeres tréningen kapott el a „mehetnék” közel százkilgncven üzletkötőt, ók, amíg tartott a.nagy fut- kosósdi, azt hiszem, nem bizniszeitek, inkább a gatyamadzag időbeni oldásá- ra-kötésére kellett koncentrálniuk. . v * : Horoszkóp EM Ki ; '1Maik :m W Bar . m . Arckép