Kelet-Magyarország, 1997. január (54. évfolyam, 1-26. szám)

1997-01-06 / 4. szám

1997. január 6., hétfő 14 Kelet-Magyarország SZÍNES OLDAL C Mk „ MM |v . Tradíció A szatmári, beregi táj sok helyütt még ma is őrzi a régi korok hangulatát. Különö­sen értékesek az öreg erdők, melyeknek legfőbb gazdája a Nyírerdő Rt. Vajon mit tesznek az erdészek azért, hogy e párját ritkítóan szép tájban unokáink is gyönyör­ködhessenek majd? A részvénytársaság fehér- gyarmati erdészete, mely a Szatmár-Beregi Tájvédelmi Körzet állami erdeinek gon­dozója is, igen nagy felelős­séggel végzi az erdőfelújítá­sokat. telepítéseket. A tradí­ciót szem előtt tartva alakít­ják ki az elegyes kocsányos­tölgyes erdőket, kőris-, ju­har-, gyertyáncsemetéket kell gyűjteniük. Az őszön például 200 ezer csemetét gyűjtöttek össze, melyeket időben el is ültettek. Madár­nyomor Egy befagyott tó lett a vég­zete az erfurti állatkert egyik kormoránjának (nagy kárókatona): a jégen át róka támadt rá és megölte. Nor­mális körülmények közt a kormoránok bármilyen tá­madó elől idejében a vízbe tudnak menekülni. Az állat- kert másik öt kormoránját és a flamingókat gondozóik biztonságba helyezték — közölte az állatkert szóvivő­je. Military Az angol eredetű sportnyel­vi szakszót militerinek ejt­jük. Jelentése: összetett lo­vasverseny. Az MP az ame­rikai katonák sisakján ko­rántsem Molnár Péter közle­gény monogramja; a kato­nai rendőrség jelzése (Mili­tary Police). Legújabban a dance-világban egy új tánc- és éneklési stílus neve. A Captain Jack dance-duó a legnagyobb sztárja jelenleg az euforisztikus (áradó örö- mű, felszabadult) military music-nak. Ez valamiféle katonás, menetelős zene, olyasfajta, mint hajdanán a Híd a Kwai folyón volt. Per­sze: azért az más káposzta... Havazás, helyenként ónos eső nehezíti a közlekedést. A hideg mérséklődött a múlt héthez képest, éjszaka mínusz 5 Celsius-fok alá süllyedt a hőmérő higany­szála. Napközben havazás várható, a hőmérséklet nul­la és plusz 5 fok között ala­kul. Kutyaszánt hajt egy versenyző a hatodik nemzetközi viadalon, amely része az Észak-Né­met bajnokságnak. Ezt a versengést Benneckensteinben ren­dezték meg szombaton. A vetélkedésen Németor­szág, Belgium és Hollan­dia csapatai indulnak. Az Európán végigsöprő hideghullám a kutyaszán­versenynek kedvez, mivel bőségesen találni a lebonyolításhoz szükséges hóból AP-felvétel Nocsak □ Az erőszakos halál jó üzlet egy amerikai házaspár, Ray és Louise Bames számára: vö­dörrel, seprűvel és felmosó­ronggyal „felfegyverkezve” gyorsan eltávolítják a vémyo- mokat egy-egy gyilkosság, ön- gyilkosság, netán borzalmas baleset után. A Tetthely-taka- rító kft. — ahogyan vállakózá­sukat nevezik — Maryland ál­lamban, Fallstone-ban alakult 1993-ban, és ma már 14 alkal­mazottal dolgozik öt államban és a fővárosban, Washington­ban. Évi bevétele átszámítva eléri a 15 millió schillinget. A 34 éves Ray néhány éven át törvényszéki orvostant hallga­tott, felesége, Louise pedig szobalány volt, mielőtt férjé­hez elszegődött volna. Ami pedig a tarifát illeti: az első óráért átszámítva 3000 schil­linget kémek. Minden további óra 2000 schillingbe kerül és adott esetben külön felszámol­ják a takarító személyzet spe­ciális öltözékét. □ Az eretnekként elégetett fi­renzei dominikánus szerzetes, Girolamo Savonarola két ed­dig ki nem adott kéziratát a közeljövőben kiadják és hoz­záférhetővé teszik a kutatás számára —jelentette a Kathp- ress katolikus hírügynökség a Vatikán lapjára, a LI Osserva- tore Romanóra hivatkozva. Ezek szerint Savonarolának breviáriumába írt feljegyzései és a János Evangéliumról szó­ló 18 prédikációjának vázlatai kerülnek kiadásra. A 2000-ik év megünneplése kapcsán a Vatikán lehetségesnek tartja Savonarola rehabilitálását. A dominikánus rend szigorú megújítójaként és bűnbána­tot sürgető prédikátorként Gi­rolamo Savonarola (1452— 1498) összeütközésbe került korának egyházi és világi ha­tóságaival. Balázs Attila felvétele Nyíregyháza (KM - B. G.) — Túlzás volna ugyan azt ál­lítani, hogy Drabik István már gyermekkorában is arról álmodott, hogy híres képző­művész lesz egyszer, az min­denesetre tény, már egészen kicsi korában is szívesen raj- zolgatott, festegetett. Azon alkotásokból nem maradt fenn az utókorra egyetlen egy darab sem, amit az idő­közben felnőtté vált alkotó nem is nagyon fájlal, de a legutóbbi időkben készült festményekből, grafikákból mára összeállt egy kiállításra való gyűjtemény, s ha tető alá lehetne hozni a tárlatot, alkotójukkal alighanem ma­darat lehetne fogatni örömé­ben. A most huszonhárom éves fiatalember alkotásait termé­szetesen nem szabad még ha­sonlítani a legnagyobbaké- hoz, az eddigi képei alapján is látszik azonban, hogy egé­szen jó képességekkel áldot­ta meg a sors. Valami egé­szen elképesztő magabiztos­sággal festi meg a pompá- sabbnál pompásabb testű embereit, állatait, rajzolja ka­rikatúráit. Ha egy komoly, hozzáértő, tanító képzőmű­vész kezei alá kerülne, alig­hanem szép karrier várna rá. Drabik István ugyanis a le­hető legtökéletesebb autodi­dakta, amit tud, azt teljesen egyedül tanulta meg. Üveg- műves az eredeti szakmája, a nyíregyházi 107-es számú szakmunkásképző intézetben tanult, s az Universilben dol­gozott, amíg egzisztált a cég. Most mint kifutó keresi a ke­nyerét, és szabad idejében, vasárnap, és este kilenc után fest. A társasházuk pincéjé­ben. De nem elégedetlenke­dik: példaképe, Boris Vallejo sem volt mindig világhírű. Sztárdirigens $ Mini teáskanna Ulmiz (MTI) — A kevés né­met sztárdirigens egyike. Ami azonban szinte csak rá jellem­ző: idős korára tett szert világ­hírnévre. A romantikus muzsi­ka — különösen Schubert, Bruckner és Brahms szimfóni­áinak — interpretálásában a kritikusok szerint feltétlen mértékadó. „Szigor, a tempó kérlelhetetlen betartása és szellemi energia” jellemzi Günter Wand vezénylését, aki január 7-én ünnepli 85. szüle­tésnapját Ulmiz svájci falu­ban, ahol 1972 óta él. Jóllehet nemrég esett át súlyos műté­ten, január végén Hamburgban ismét a pulpitusra lép. Ma is tiszteletbeli karnagya ugyanis az Észak-német Rádió (NDR) szimfonikus zenekarának. A szobrász és kalligrafus Chen Feng-hsien egy három centiméteres, saját kézzel kőből kifaragott, egy teai- vást dicsőítő költeménnyel is ellátott teáskannát tart a kamera elé tajpeji otthonában AP-felvétel Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Fe- lejtse el mindazt, őt ami a múlt héten tör­tént önnel. Bár ez nem könnyű feladat, de ha akarja, menni fog. Túl kell lépni az eseményeken, csak úgy tud változtatni a dol­gokon. IV. 21.-V. 20. Min- jjjjjr' den rosszban van valami jó, csak ezt kell megtalálni. Ha mindent pesszimistán lát, akkor nem sok jó van az életben. Beállítódása megváltoztatásához segítséget is kérhet. V. 21.-VI. 21.1gye­■f kezzen kitérni a TV TV konfliktusok elől, mert ellenfelei rendkívül rava­szak és nehezen ismeri ki ma­gát a csapdák között. ^ VI. 22.-VII. 22. Ma egy váratlan ese­mény arra készteti, hogy elgondolkodjék anyagi helyzetén. Lehet, hogy sok mindenen változtatni kellene ahhoz, hogy jobbá alakuljanak a dolgai. m VII. 23.—VIII. 23. Napról napra erei­ig u> sebb és gyógyultabb lesz. Nem kell feladnia, hiszen nincs már messze a gyógyulás. Keressen önhöz hasonló sorsú embereket, az sokat segít. . VIII. 24.-IX. 23. jSLy Csak olyasmire vál­■ MJ lalkozzon, aminek van realitása. S ha van lehető­sége, próbálja ki a szerencséjét. A Fortuna ön mellé szegődött végre. IX. 24.-X. 23. Ma J sajnos baráti mentsé­í v geket könyvelhet el. Olyasvalakiben csalódik, aki­ben mindig hitt és ezért nagyon fáj. Sajnos megtörténik az ilyesmi, fel kell dolgozni. X. 24.-XI. 22. Is- . mét központi kér­— dés a pénz a család­ban. Ha kevés van az a baj, ha sok van, az. Lehet, hogy nem is ez az igazi probléma? Vizsgál­ja meg. XI. 23.-XII. 21. Va- lójában nem a sok munka bántja, in­kább attól szenved, hogy nem kap vezetői szerepkört. Pedig mindenáron meghatározó sze­mélyiség szeretne lenni. Várjon türelmesen. XII. 22.-I. 20. Ha <jpdn egyáltalán lesz esé­( wl lye behajtani a kint­lévőségét, akkor sem ez a mai nap alkalmas erre. Az ideges­ség helyett higgadtan, nyugod­tan próbálja megoldani az ilyen helyzeteket. r, 1.21.-11.20. Elront- jÄjIl hatja a napját, ha túj sokat törődik má­sokkal. Nem érdemes vállalnia a kockázatot, ha közben lépé­séért eddig sem kapott még kö­szönetét sem. Saját dolgaival törődjön. II.21.-III.20.Mane adjon el és ne ve- gyen semmit, ugyanis nem fog jó üzletet csi­nálni. Itt az ideje, hogy kicsit csökkentse a tempót. Boldizsár a Balthasar név magyaros változa­ta. Az assír-babilón BOLDIZSÁR eredetű név jelentése: Baal isten óvja életét. Egyéb névnapok: Anasztáz, Baltazár, Gáspár, Menyhért. Január 6-a Krisztus Jor­dán vízében való meg- keresztelésének a nap­ja, melynek emlékére országszerte szokás volt a víz- és házszen­telés. A megszentelt vízzel még aznap be­hintették az állatokat, meglocsolták az istálló sarkait, az ólakat, az udvart, hogy megelőz­zék a bajt, betegsége­ket. Házszenteléskor a pap megszentelte, meg­füstölte a házat, utána az ajtóra felírták a G.M.B. betűket, a há­romkirályok nevének kezdőbetűit, és az ese­dékes évszámot. így vélték elkerülni a vil­lámcsapást, a rontást, és általános védelmet biztosítottak maguk­nak. Manapság vízke­resztkor szokás még egyszer utoljára meg­gyújtani a karácsonyfa­gyertyákat, szétosztani a megmaradt édessége­ket, és végül lebontani a fát. Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -40 cm, állandó, 24%, 0 fok; Vásárosna- ménynál 156 cm, árad, 33%, 0 fok; Záhonynál 20 cm, árad. 32%, 0 fok; Dombrádnál 240 cm, árad, 41%, a vízhőfok nincs jelezve. A SZA­MOS Csengéméi 141 cm, árad, 24%, 0 fok; a KRASZNA Ágerdőnél 307 cm, árad, 49%, 0,2 fok; a TÚR Garbóiénál 73 cm, apad, 28%, 0 fok. Megér egy mosolyt A suszter Kóhn mérges lesz az inasára és hoz­závágja a kaptafát. A szemtelen inas vissza­dobja. de nem Kóhnt találja el. hanem Kóhn- nét. Kóhn egykedvűen nyugtázza: — így is jó. Hírügyeletes: SZŐKE JUDIT Felvilágosítás Szerkesztőség: Ü&P'V Terjesztés (Inform Stúdió): Drabik István üvegműves

Next

/
Thumbnails
Contents