Kelet-Magyarország, 1996. december (53. évfolyam, 281-304. szám)

1996-12-14 / 292. szám

PROGRAMOK Fővárosi tél Karácsonyi hangversenyek. Ünnep előtt december 19-én a Zeneakadé­mia Nagytermében lép fel a Magyar Állami Hangversenyzenekar Marcel­lo Viotti vezényletével. A Magyar Ál­lami Énekkar is közreműködik Res­pighi: Róma kútjai, illetve Róma fe­nyői, valamint Honegger: Karácsonyi kantáta című darabjában. December 27-én a Kálvin Téri Református Templom a helyszíne Kovács Endre orgonaestjének, ahol Ardó Mária működik közre. Bach, Liszt, C. Franck, Guilmant és más szerzők ka­rácsonyi dalai hangoznak fel. □ □□ Az év végéig tart nyitva az V. kerület Dorottya u. 8. alatti galériában a Karácsony ’96 Iparművészeti Kiállí­tás és Vásár □ □□ Idén is Art’húr. December 16-án a Budapest Kongresszusi Központ a helyszíne annak a nagyszabású kul­turális programnak, melyet az Art’húr szellemi szabadcsapat (ala­pítvány, újság, verseskötetek) rendez. A rendkívül színes műsorban a Zsámbéki Rockszínpad előadja a Jé­zus Krisztus Szupersztár című musi­calt, a hallássérültek színházának előadásában Tamási Áron: Énekes madara lesz látható, egy sereg képző- művészeti kiállítás, pantomimdarab, dzsesszkoncert, indiaizene-előadás, s további kulturális programok szere­pelnek az egész estét betöltő rendez­vényen, ahol minden látogató — az alapítvány vendége. □ □□ Színházi bemutatók. December 15-én Ibsen Hedda Gabler című darabját mutatja be József Attila Színház Aluljárója Gaál Erzsébet rendezésé­ben. A Vígszínház Házi Színpadán Zsótér Sándor 17-én először viszi színre Goethe: Faustját Gálffi László címszereplésével. A Várszínház pre­mierje december 20-án lesz. Szilágyi Tibor rendezi Hunyadi Sándor: Lo- vagias ügy című darabját. Az egykori filmben Kabos Gyula is játszott, azt a szerepet most Agárdy Gábor kapta. Már a két ünnep között, december 28-án lesz a Katona József Színház bemutatója. Kleist vígjátékát, Az el­tört korsót adják elő Zsámbéki Gá­bor rendezésében. □ □□_ Betlehemes jászol az állatkertben. A hétvégeken — így december 14-15- én, illetve 21-22-én folytatódik a Ka­rácsony előtti programsorozat a Fő­városi Állat- és Növénykertben. A Karácsonyi elfoglaltságok című mű­sorban lesz betlehemes jászol élő ál­latokkal, karácsonyfadísz-készítés, látványos állatbemutatók sora, agya­gozás, arcfestés, karácsonyi virágvásár. 030 Pierre Székely grafikái. A Francia In­tézet kiállítótermében december 17- én nyílik a világhírű magyar szárma­zású francia szobrász grafikáinak tárlata. Az eseményhez kapcsolódik, hogy a művész „Affinitás” című szobrát majd januárban a Francia In­tézet Fő utcai épülete előtt helyezik el, s Jacques Chirac, a Francia Köz­társaság elnöke avatja fel budapesti látogatásakor. Napkelet • A KM hétvégi melléklete 1996. DECEMBER 14., SZOMBAT Álarcot ölt a magatartás Pinczés István második Svejk rendezése Kern András Sokféle feldolgozást ért már meg a Svejk a világ színpadain. 1927-ben Piscator volt az, aki először színre vitte — Berlinben. Magyarországon 1958-ban volt az első bemutató a Petőfi Színházban. 1971-ben a József Attila Színház a Szenes Iván-Bodro- gi Gyula-Aldobolyi Nagy György féle vál­tozatot adta elő, majd ugyancsak a József Attila Színházban Svejk vagyok címmel játszottak egy darabot. Tavaly a debreceni Csokonai Színház a Spíró György-féle át­iratot adta elő, s most ugyanez a változat került színre a december 8-i bemutatón a Vígszínházban. Ráadásul a rendező is azo­nos: Pinczés István. □ Úgy látszik, Ön az újrarendezések „nagymestere”. Hiszen a Légy jó mindha- lálig-nak már egy tucatnyi változatát vitte színre szerte a világban — kérdeztük elő­ször a debreceni főrendezőtől. — Pontos az információ — válaszolta. — Most készülök a tizenkettedik változat­tal a komárnói színházban. □ A Svejket is másodszor vitte színre. Mit jelent ez egy rendező számára? Nyil­ván nem a korábbi előadás lekopírozását. — Persze hogy nem. Egyébként is több vonatkozásban sem ugyanarról a Svejkről van szó. Már az irodalmi alapanyag, a Hasek-mű Spíró által színpadra fogalma­zott szöveg is más. Radnóti Zsuzsa dra­maturggal nagyon sokat dolgoztunk — részben a debreceni előadás tapasztalatai­ból kiindulva. Másrészt az itteni szerep- osztás ismeretében bizonyos hangsúlyáthe­lyezéssel, háromszor is átírtuk a forgató- könyvet. A próbák során részben a színé­szi inspirációk, rögtönzések, a színészek­kel való közös munka során felmerülő hi­ányérzetünket korrigálandó még a premier előtt 5-6 nappal is bekerültek új jelenetré­szek. □ Mi az alapvető oka a más irányba te­relődésnek? S egyáltalán milyen irányba? — Az oka elsősorban az, hogy a rende­ző általában nem szereti ugyanazt a kon­cepciót még egyszer megcsinálni. A Légy jó mindhalálig esetében ha nem is mind a 11, de 4 vagy 5 teljesen különböző szöveg- változat élt a színpadokon. Itt most sem­miképpen sem akartam a debreceni kon­cepciót ismételni. Ugyanakkor érdekes módon a debreceni díszletet átvettük eh­hez az előadáshoz. A XX. század vérziva­taros történelmének a rendezőpályaudvara ez, ahol Svejk körül csattog a történelem kereke az első világ háborútól a második világháborún át napjainkig tartó krízis- helyzet vagonjai tolódnak itt jobbra-balra. O Milyen változtatásra ösztökélte az új szereposztás? — Főleg Kern András személye adott inspirációkat. Pedig Kern egy kicsit tartott attól, hogy ő nem igazán Svejk-típus. Ak­kor nyugodott meg igazán, amikor elol­vasta a Jiri Menzellel készült interjút, amelyben a cseh rendező azt mondta, hogy ha ő a Svejket filmre vitte volna, ná­la Dustin Hoffmann lett volna a címsze­replő... Márpedig Hoffmann színészi habi­tusában ugyancsak közel áll Kern András­hoz. Mindketten roppant intellektuális szí­nészek. Sokkal izgalmasabban meg tudják lebegtetni azt az ambivalenciát, amit mi is a darab homlokterébe helyeztünk. Min­denki, aki kapcsolatba kerül Svejkkel, ez­zel a mondattal zárja a jelenetet: Svejk, maga hülye, vagy csak tetteti. Senki nem tudja, hogy itt színlelt-e a hülyeség, vagy valódi. Kern gazdag eszköztárá­val ezt roppant hitelesen tudja ér­zékeltetni. Q Kern Andrásra épül az előa­dás? Nem afféle jutalomjáték” ez? — Mindkettőre igennel tudok válaszolni, de a lényeg, hogy mindez nem az anyag ellenében történik. Minden egyes epizód központi figurája Svejk. A világ — a rendezőpályaudvar vagonjai — mind őkörötte forognak. Kern András ezt roppant módon győzi színészi erővel. □ Kérem, beszéljen a két elő­adás közti különbözőségekről. — Debrecenben Tóth Zoltán játszotta Svejket, aki a haseki el­várásoknak jobban megfelel. Az nekem is első olvasatom volt. így közelebb álltam a hagyományo­sabb színházi figura felfogáshoz. Több olyan jelenet szerepelt, ami itt nem került be. Sok bátorítást kaptam Marton Lászlótól és Horvai tanár úrtól ahhoz, hogy még inkább áthangszereljük, hogy groteszkebb legyen. Sőt ab­szurd felhangokkal gazdagodott az előadás. Debrecenben a zene­kar is részt vett a játékban, itt vi­szont szinte végig hátul balra ül­nek, mintha Svejk Kehely című mulatójá­ban történne minden. □ Változtatott-e a munkastílusán, hogy a Vígszínházban sztárokkal kellett együtt dolgoznia? — Nagyon sok jó színésszel, sztárral dolgoztam itt. Öntörvényű szuverén egyé­niségek, ugyanakkor, mint minden szí­nész, ők is igénylik a külső se­gítséget. Sajnos, itt kevesebb időnk volt a próbákra, mint azt Debrecenben megszoktam. Sze­rencsére — hiszen egyszer már megrendeztem — nagyobb anyagbiztonsággal tudtam dol­gozni. A színészek viszont sze­rettek volna nagyon sok egyénit belevinni az előadásba. Olyano­kat, amik nem voltak benne a debreceni produkcióban. Ezek egy része persze zsákutcának bi­zonyult, de születtek nagyszerű új megoldások. □ Inspirálták a színészek? — Kreatívabban álltak hozzá a próbafolyamathoz. Helyen­ként már túlzottan sok volt az ötlet. Arra pedig sajnos nem volt idő, hogy minden variációt végiggondoljunk. Ok az utóbbi években így dolgoznak. En­nek én nagyon örülök, mert igen gyakran rendezőként éppen azzal küszködök, hogy amíg a színész el nem indul, s nem mutat valamit, addig én nehezebben tudok rá­hangolódni. □ Igényli ezt? — Abszolút módon. Hiszen lényegesen kedvezőbb lenne, ha nekem kevesebbet kellene otthon asztal mellett kitalálnom. □ Hibaként rója fel színészeivel szemben? — Nem, ez egy munkamódszer. Debre­cenben ahhoz szoktunk inkább hozzá, hogy a rendező felvázol egy keretet, s azon a kereten belül hoznak újabb és újabb öt­leteket a színészek. Itt pedig az is előfor­dul, hogy egy-két próbanap után az egész keretet szétrobbantottuk. Tény, hogy ne­kem is, mint rendezőnek, sokkal izgalma­sabbnak, s persze kockázatosabbnak tűnt kipróbálni valami teljesen újat. □ A vidéki színház talán kicsit mere­vebb, hierarchikusabb? — Erről van szó. Itt néha egy táncoslány mondott valami egészen jót Méhes Laci­nak. Az viszont kezdetben zavart, hogy délután 2-kor a színészek elmentek, mert más munkájuk volt. Az utolsó két hetet kivéve ez így is ment végig. Mert hát az it­teni színészek sem abból a pénzből élnek, amit a színházban keresnek. □ Végül Ön hogy látja: melyik rendezé­se lett a jobbik Svejk-változat? — Az igazi választ nyilván az adhatja, aki megnézte a debreceni és a budapesti előadást is. Melyik milyen módon műkö­dött? Mit éreztünk korszerűbbnek, ütőké­pesebbnek, napjainkhoz illőbbnek. Az iga­zán jó színházi előadásból valamit kell az embernek kapnia. Nem konkrét megoldá­sokat, hanem egy olyan érzést, ami azt jel­zi, hogy mindez az ő életéről is szól. Az egyik cseh színházesztéta azt írja, hogy a Svejkség, mint túlélési technika mindig ak­kor bukkan fel egy társadalomban, ami­kor válsághelyzet alakul ki. Mert a társa­dalmi intézményrendszer hamis berendez­kedését csak egy ilyen „hamletien” álarcot öltő magatartással lehet leleplezni. Revicky Gábor Nagy Gábor (ISB) felvétele Pinczés István, Kern András és Marton László Dombrovszky Ádám

Next

/
Thumbnails
Contents