Kelet-Magyarország, 1996. december (53. évfolyam, 281-304. szám)

1996-12-02 / 281. szám

Idősek „Az idős korúak társadalmi helyzete az ezredfordulón Magyarországon és a keleti régióban” címmel szervez konferenciát a Szabolcs- Szatmár-Bereg Megyei Nyugdíjas Szervezetek Szö­vetsége pénteken és szom­baton a nyíregyházi Zrínyi gimnáziumban. A program­ról Gyúró. Imrét, a megyei szövetség elnökét kérdez­tük. — Több neves előadónk is lesz, a gerontológia jelen­tőségéről szóló nyitóelőa­dást Iván László professzor tartja, de itt lesz többek kö­zött dr. lilésné Erdős Judit, dr. Vízhányó Mihály és dr. Jurcsák Lászlóné is. A szombati konferencia elnö­ke a miskolci Csapó András és Tóth László lesz, ekkor is számtalan érdekes előadást hallgathatnak meg az érdek­lődők. Szeretnénk, ha a megjelentek valóban jól éreznék magukat a kétnapos programon. Marad a télies idő. Időn­ként esőre, havas esőre, ha­vazásra lehet számítani. A szél élénk marad. A legala­csonyabb hőmérséklet 0 és -3, a legmagasabb 1 és 6 fok körül alakul. SZÍNES OLDAL 1996. december 2., hétfő Agg Japán A második világháború óta Japánban az utóbbi öt évben növekedett a legkisebb mér­tékben a lakosság száma. Az elmúlt öt év alatt 1,6 szá­zalékkal nőtt a népesség, így Japán lélekszáma 125,5 milliót ért el. A japán veze­tés az ország egyik legna­gyobb gondjának tekinti a lakosság elöregedését. A -65 éven felüliek lélekszáma a legutóbbi. 1990-ban végzett népességszámláláshoz ké- . pest 3,3 millióval nőtt, és arányuk az összlakosság 14,5 százalékát éri már el. Felvilágosítás Szerkesztőség: Terjesztés (Inform Stúdió): Különleges látványosságban lehetett része azoknak, a kik ellátogattak a tajpeji városháza előtt vasárnap bemutatásra került cukorka alakú minihelikopter próbaútjára. A Tajpej város önkormányzata által szervezett különleges repülő tárgyak kiállításán bemutatott rádió távirányítású „Kojak-nyalókára" emlékeztető helikopter a levegőbe emelkedést követően több tucat, saját parányi ejtőernyővel rendelkező cukorkával lepte meg a bemutatón jelenlevő bámészkodó felnőtteket és gyerekeket AP-felvétel 23.03 12.12 Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA' Tisza- becsnél -124 cm, állandó, 15%, 3 fok; Vásárosna- ménynál -54 cm,' apad, 15%, 4 ! fok; Záhonynál -118 cm, apad, 19%, 4,4 ■ fok; Dombrádnál 105 cm, apad, 28%, a Vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi -5 cm, apad, 9%, 7,7 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 165 cm, árad, I 29%, 3,4 fok; a TÚR Gar-. bolcnál 41 cm, állandó, 24%, 3,2 fok. •' * i \ 5 1 i i i >% 'jESd1!?" mososvt \ A kis Szabolcsról min­dig csak panaszt hall az édesanyja, ahányszor érte megy at óvodába. A szép szó nem hasz­nál. hát mással próbál­kozik, rá akar ijeszteni. ' < .— Ha ilyen rossz le­lj. szel, elcseréllek egy jó ' : ; gyerekre! —Az nem fog menni! jj - feleli a gyerek. . j —Miért? — Ki olyan hülye, hogy jó gyereket adjon ’ egy rosszért? Hírügyeletes: BODNÁR TIBOR Göngyöleg Vizsgált szavunknak van |„göngyölet” variánsa is. Mindkét szó a göngyöl ige származéka. Jelentésük elté­rő. A göngyöleg értelme: te­kercs, összegöngyölt dolog, a göngyölet pedig a keres­kedelem és a szállítás szak­nyelvében burkoló-, csoma­golóanyagot, -eszközt jelent (rendszerint papírt, de zsá­kot, ládát, hordót is). Ma még ilyen értelemben is a göngyöleg szót használják, í Kívánatos lenne azonban a két hasonló alakú szabatos elkülönítése — a szaknyelvi ■ egyértelműség érdekében. Nocsak □ A hatvanas évekbeli szép, szőke Marianne Faithfullm valószínűleg a nagy generá­ciónak is csak egy része em­lékszik már. A fiatalok pedig nem is tadhatják, ki ő, s nem valószínű, hogy a weimari Né­metország zenei világával, Kurt Weil és Bertolt Brecht songjaival létrejöhet a zenei találkozás az egykori Rolling Stones-girl és a mai nemze­dék között. Marianne Faithfull új arca rendkívül rokonszen­ves, ráadásul az általa XX. századi blues címen kínált dalok kelendőek. Ezzel a programmal hívta meg az éne­kesnőt december 4-ére a Show Time koncertszervező iroda Budapestre. A lemez anya­gához körítik Marianne mos­tani budapesti koncertjét is, amely minden bizonnyal nem­csak egyszerűen az egykori rockénekesnő új arcát mutat­ja meg, de minden bizonnyal szolgál más meglepetések­kel is. □ Visszarendelték Franciaor­szágból Zaire párizsi nagykö­vetét. A diplomatát azért sújtja ez az intézkedés, mert egy hét­tel ezelőtt a dél-franciaországi Menton városában elgázolt két fiatal fiút: az egyik azonnal életét vesztette, a másik pedig kómába esett, s most szomba­ton meghalt a helyi kórházban. A nagykövetet — mivel tiszt­ségéből fakadóan diplomáciai védettséget élvez — a francia hatóságok nem tudták őrizetbe venni, s még csak eljárás sem indíthattak ellene. Ezt azonban az áldozatok családtagjai ha­talmas felháborodással fogad­ták, s a mostani hét végén töb­bezres tüntetés volt Menton- ban, igazságot, a mentelmi jog feloldását, illetve bírósági pert követelve. A zairei hatóságok azonban inkább a visszahívást választották. Ez a francia kül­ügyminisztérium szerint az ilyen esetekben megszokott diplomáciai szankciónak szá­mít. A szerző felvétele Nyíregyházi (KM - GB) — Szerencsés ember, aki el­mondhatja magáról: szakmá­ja egyben a hobbija is. A 46 esztendős Krajnyák László ezek közzé tartozik, mert családja mellett minden gon­dolatát az köti le, miként tud­na még jobbat, még korsze­rűbbet alkotni a fűtéstechni­ka terén. Szinte gyerekként kerül Pestre csőszerelő szakmun­kástanulónak. Hozzá kell edződnie a feketevonat, s a munkásszállások adta érdes körülményekhez. Konok ki­Krajnyák László energetikus tartással így munka mellett küzdi végig a középiskolát, majd a különféle tanfolya­mokat. 24 éves korára felső­fokú energetikus és három szakmának „mestere” is lesz. Ekkor haza költözik, s 1989- ben indított vállalkozásáig a Szabolcshőnél dolgozik. A fűtéstechnikai eszközöket forgalmazó és víz-gáz szere­lésben szolgáltató Fütech Kft.-jét 6 évvel ezelőtt alapí­totta. Három éve megvásá­rolta a korábban bezárt nyí­regyházi cserépkályha gyá­rat, s nekilátott a korszerűsí­tésének. Bár még messze vannak attól, amikor itt teljes kapacitással termelhetnek, már sikerült életet lehelni a halott üzembe. Egyelőre húsz dolgozóval készítik a kályhacsempéket, samottég- lákat, habsamotot, belőlük pedig az esztétikus kandalló­kat, fűtőtestburkolatokat, amelyek közben egyre több németországi lakásnak is me­leget sugárzó díszévé válnak. A mindig újat, jobbat al­kotni örömteli kényszere hajtja szabad idejében is Krajnyák Lászlót. Kertész vállalkozó testvérével, Csa­bával megvalósított közös ta­lálmányuk a pátemoszter rendszerű növény szaporító­ház innováció díjat nyert pár éve a BNV-n, majd szerepelt Brüsszelben, azután Genfben a találmányok világkiállítá­sán, ahol bronzérmes lett. Idén a millecentenárium tisz­teletére maga konstruálta ze­nélő szökőkutat épített saját költségén Nyíregyházán, a várostól 10 évre kapott terü­leten. A nem mindennapi lát­ványosság víz- és energia- költségekkel járó üzemelte­téséhez azonban további tá­mogatókra lenne szükség, hogy jövőre újra lágy zene hangjaira szökjenek magas­ba a vízsugarak e nem min­dennapi nyíregyházi pirami­son. A Nagy Fal párja? f Télapók Peking (MTI) — Kínai régé­szek azt állítják, hogy felfe­dezték a hímeves Nagy Fal párját: az új lelet az Uj Kína hírügynökség vasárnapi jelen­tése szerint nagyon hasonlít a világszerte ismert, mintegy hatezer kilométer hosszú, pá­ratlan védműhöz. A nemrégi­ben felfedezett, ötezer kilomé­ter hosszúságú fal, illetve an­nak betemetett maradványa a Kínához tartozó Belső-Mon- góliában és Hejlungcsiang tar­tományban, a Nagy Faltól né­hány száz kilométerre északra húzódik, a Nencsiang folyótól Paotou városáig. A falhoz őr­tornyok, árkok és más erődíté­sek tartoznak, éppen úgy, aho­gyan a Nagy Falhoz is. Á kínai régészek tudni vélik, hogy a létesítményt egy nomád nép emelte a 12. században, még­pedig a nucsenek, akik közül a harmadik Csin dinasztia ki­emelkedett. Télapó pödri meg a bajszát a berlini egyetem egyik előadótermében. A télapóskodással évente mintegy négyszáz berlini diák jut mellékkeresethez AP-felvétel Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Nya- kig kerül egy várat­lan helyzetbe, s a ki­lábalás egyáltalán nem tűnik könnyűnek. Nézzen körül, le­het, hogy van másik kivezető út is. IV- 2!-v;20- Egy 'Zlffiy'v csomo dolgot tisz- * v táznia kell. A főnö­keivel ez simán menne, de a partnereivel nehézségei támad­hatnak. Kibúvókatkeresnek, de ezeket el kell torlaszolni. . . V. 21.-VI. 21. Az A ember arra fizet rá J\ legjobban, ha magá­tól sajnálja a pénzt. Ha fizetnie kell, mondjuk az egészségéért, ne sajnálja, nem megy rossz helvre a oénz. /rC VI. 22.-VII. 22. it v Ne izguljon, ha azt látja, hogy előjegy­zési naptára túlságosan tele van. Jut ideje mindent elintéz­ni, különösen ha körültekintő­en teszi. m VII. 23.—VIII. 23. gOgyW Minden oka meg- l\rí\ van, hogy vidáman kezdje a hetet. Még az is elő­fordulhat, hogy kamatostul visszafizetnek egy tartozást, amire pedig már nem számított. « , VIII. 24.-IX. 23. yfaj Könnyen elvehetik rmz a kedvét, különösen a munkahelyén. Ha nem dolgo­zik valamilyen kötelékben, ak­kor a késedelmek okozhatnak gondot. . t r IX. 24.-X. 23. Fur- /l\ ’ /]\ csa vágyak ébredhet­ni^ -<40- nek önben. Például olyan, amire soha nem gondolt, hogy zenélni szeremé. Ha nem tud valamilyen hangszeren ját­szani, hallgasson zenét. X. 24.-XI. 22. Ha van m^I szüksége népszerűsége növe­lésére, ma lásson hozzá, mert könnyen fog menni. Ha nincs rá szüksége, akkor legalább süt­kérezzen a népszerűségben. XI. 23.-XII. 21.Be- \ fejezett tények elé nTI \ állíthatják. Rövid időre bár, de el kell hagynia megszokott helyét. Ne vona­kodjék, mert ebbe a helyváltoz­tatásba örömét is lelheti. XII. 22.-I. 20. Bi- •mZ zarr dolognak tűn­het amibe be akarja rántani egyik partnere, de ne ha­bozzon. Á csábítás idealizált­nak látszik, de materiális ha­szonnal is járhat.- I. 21.-II. 20. Nem mA történik ez meg túl gyakran, de ma ro­mantikus hangulatban érzi ma­gát. Ne szégyellje, kell néha egy kis érzelmi lazítás ebben a ke­mény világban. v II. 21 .-III. 20. Segít­ségét kérik, amikor ön is segítségre szo­rul. Próbálja meg, hátha össze lehet hangolni a kettőt. Lehet, a jótett helyébe jót várj esete áll fenn. D’Ussieux francia író j adta Bánk Bán felesé- . : MELINDA ff* ; : VMEN ±: ként ezt a nevet, egyik elbeszélésében. Innen került Katona József Bánk bán című drámá­jába. Ennek nyomán ' vált népszerűvé ' ha­zánkban és Szlovákiá­ban. Vivien a Viviána angol változata, a latin vivus (élő, eleven) szó származéka.' •Egyéb névnapok: Aranka, Aura, Aurélia, Dénes, Gyenes, Szilvi- ánusz, Viviána, Zoárd. Kétszáz éve született Beöthy Ödön ellenzéki . liberális re­1 1796 formpoliti­v kus, a bihari reformellenzék megte- . remtője. Az 1848-as forradalom és a szabad­ságharc határozott híve volt. Az emigrációban , Londonban és Jersey szigetén él. majd Ham- j : burgban telepedett le. 1854-ben hunyt el a ; Hanza-városban. 18 Kelet-Magyarország 07.12 15.55

Next

/
Thumbnails
Contents