Kelet-Magyarország, 1996. augusztus (53. évfolyam, 179-203. szám)
1996-08-03 / 181. szám
8 Kelet-Magyarország színes oldal 1996. augusztus 3., szombat IIIPJSc^ V' " J, > Vízum Bizonyára már sokan tudják. hogy augusztus 1-je óta nemzetközi határátkelőként huszonnégy órás nyitvatar- tással mind kishatárforgal- mi engedéllyel, mind világútlevéllel átléphetik a magyar-ukrán határt Beregsu- ránynál és Tiszabecsnél is. De vajon akinek csak világ- útlevele van, vízumot kaphat-e ezeken a határátkelőkön? — kérdeztük Seres József ezredestől, a Nyírbátori Határőr Igazgatóság vezetőjétől. — Egyelőre vízumkiadásra az, újonnan nemzetközivé vált közúti határátkelőkön nincs lehetőség. Tehát, aki világútlevéllel veszi igénybe a tiszabecsi és a berégsu- rányi átkelőket, azt csak érvényes vízummal, illetve az ukrán hatóság által kiadott hívólevéllei veheti igénybe. A két szomszédos régió — Kárpátalja, illetve Szabolcs- Szatmár-Bereg és Hajdú- Bihar megye lakosai határátlépési engedélyt válthatnak ki, amelyhez a személyi igazolványon kívül semmi másra nincs szüksége. mm m« MIK vannak Dinócsont A dinoszauruszok csontjainak csodatevő erőUűlajdonít a thaiföldi hagyomány. Lehet benne valami, mert egyre több legenda kering az országban arról, hogyan jártak pórul mindazok, akik a nagyobb szerencse reményében loptak ilyen csontokból. Egyre több őshüllőktől származó csontot találnak Thaiföld észak-nyugati részén, s az ország legszegényebbjei sorsuk jobb- rafordulását várnák tőlük, mivel varázsos erőt tulajdonítanak mindennek, ami ősi. Pelyva A gabonaszemeket borító hányás burok, ami cséplés- kor nagy tömegben válik le; a régi cséplési el járásoknál a pelyvát szeleléssel távolították el a gabonából. — Tá- gabb értelemben értéktelen hulladék, holmi. „Annyi van belőle, mint a pelyva.” Szláv eredetű szó. polyva, péva, pélva alakjai is vannak a nyelvjárásokban. Változékonyabbra fordul az idő, gomolyfelhő-kép- ződésre lehet számítani, de a meleg marad. A legalacsonyabb hőmérséklet 15-18, a legmagasabb 29—34 fok körül alakul. Szépülő-épülő megyeszékhelyünk egyik kellemes színfoltja a viszonylag nemrégen kialakított Egyház-köz a görög katolikus templom háta mögött, mely a Bercsényi és az Egyház utcát köti össze. A stílusosan kialakított kis sétálóutca nemcsak azért kedves, mert egy csendes szigetnek számít a két forgalmas utca között, hanem azért is, mert gondozói virágokkal, zölddel ékesítik Harasztosi Pál felvétele Nocsak Cl Az állatvédők tiltakozása ellenére semmiféle disznóság nem történt: mégiscsak rendben és főként sikeresen lefutották a maguk 100 méterét az írországi disznó-akadályverseny résztvevői. Augherben százak figyelték lélegzetvisszafojtva, hogyan ugrál a húsz sertés a 30 centis akadályok fölött. Az esemény bevétele amúgy is nemes ügyet szolgált: a rákkutatás céljaira ajánlják fel. □ A brazüiai Sao Paulóban egy szibériai medve annyira megrettent egy ordító oroszlántól, hogy megszökött a cirkuszból és ezzel emberek százainak okozott rémületet. Vlagyimir Figorov orosz állatidomár szavai szerint a Kátya névre hallgató hároméves nősténymedve cirkuszi próba közben esett pánikba az oroszlánüvöltéstől és el akart rejtőzni ketrecében. Mivel azonban a ketrec ajtaja történetesen zárva volt, a 300 kilós medvehölgy futásra vette a dolgot és közlekedési káoszt okozott a város egyik legforgalmasabb útján. Meggondolatlan viselkedését azzal tette jóvá, hogy egy óra elteltével önként visszasétált a rács mögé. □ Az olasz és a szlovén Adria- part után Albániából is cápariadóról érkezett jelentés. Egy halász elmondta: az ország északnyugati részén fekvő Shengjinnél 200 méterre a parttól cápát látott. Tiranai lapok szintén beszámoltak arról, hogy két hónappal ezelőtt két döglött cápát fedeztek fel az ország délnyugati részén található Vlora közelében. □ A világon ma hárommillió ember érti és beszéli az eszperantó mesterséges nyelvet, s közülük kétmillió Európában él — hangzott el a németországi Güntersbergében tartott ifjúsági világkongresszuson. Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Ha C^g|p> nem csinálna a bolhából is elefántot, minden búja-baja egycsapásra megoldódna. Ma hajlamos arra, hogy felnagyítson dolgokat, s ezzel saját magának ártson. IV. 21.-V. 20. Kivá- lóan alkalmas ez a ^ "V hét vége arra, hogy pótolja azokat a hiányosságokat, amikre egész héten nem jutott ideje. így olvashat, magnózhat, rádiózhat kedvére, nem zavarja senki e szórakozásban. . . V. 21.-VI. 21. Ne akarj011 mindent A A egy nap alatt elvégezni, tartalékoljon energiáiból a következő hétre is. Higgye el, senki nem végzi el ön helyett a munkát. Balázs Attila felvétele Nyíregyháza (KM. — K. É.) Beosztása szerint hivatal- segéd, de ő munkája, feladatai után inkább mindenesnek vallja magát. Bizonyítékul talán elég annyi: ezekben a napokban éppen helyettesít, portaszolgálatot teljesít, útArckép Harsági Ferencné mindenes baigazítja, jótanáccsal látja el az önkormányzathoz érkezőket. Harsági Ferencné, a nyíregyházi polgármesteri hivatal dolgozója derűsen vallja mindezeket, s bizonyítékul már sorolja is: postára, rendőrségre, OTP-be, s még számtalan városi hivatalba, intézménybe jár rendszeresen, hozza-viszi a különféle hivatalos iratokat, jegyzőkönyveket, papírokat. Ha kell, besegít a titkárnőknek a kávéfőzésbe, a terítésbe, kolléganőivel együtt mindig éppen ott van, ahol a legnagyobb szükség van a munkájára. S mindezt jókedvűen, vidáman csinálja, aki vele beszélget, könnyen úgy érezheti, neki talán soha nincs rossz kedve. Hozzá bármikor lehet fordulni, mint mondja, még lépcsőn felfelé is kérhetnek tőle segítséget. Hat éve kenyéradója az önkormányzat, előtte a nyomdában dolgozott. — Nekem öröm, s a munkámat is könnyíti, hogy a hat év alatt sokan megismertek, s bárhová megyek, szívesen segítenek, örömmel fogadnak — mondja a derűs mindenes, aki két lányt nevel, s boldog attól, hogy mindketten kiegyensúlyozott, vidám emberek... Orvosi csoda ^ Idős ikrek Róma (MTI) — Tíz napig mesterséges szív tartott életben egy kétéves olasz kislányt a nápolyi modalni kórházban, míg a betegség miatt operált szíve a hosszú pihenésnek köszönhetően ismét működni nem kezdett. A valóságos sebészeti csodáról pénteken adtak hírt az olasz lapok. A kislány a Fallot-tetralogia néven ismert szívrendellenességgel született, s már ötvennapos korában átesett egy műtéten. Most július közepén újabb műtétet hajtottak végre szívén, hogy teljes mértékben megszüntessék a rendellenességet. Az operáció technikai szempontból tökéletesen sikerült, de a baloldali szívkamra váratlanul leállt: nem volt képes összehúzódni, s így vért pumpálni. Az orvosi konzílium úgy döntött, hogy pihenni hagyják az operált szívet. A kislány felnyitott mellkassal műszívre került, s a gép tartotta fenn a vérkeringést. A gyermek szíve tíz nap elteltével ismét működni kezdett. Japán legidősebb testvérpárja. Gin Kanie (balra) és Kin Narita e hét csütörtökén ünnepelték 104. születésnapjukat AP-felvétel VI. 22.-VII. 22. Szeretne valami- WXNc lyen érdekes programot összehozni valakivel, egyelőre azonban nem tud senkit „elővarázsolni” ismerősei köréből. Várjon türelemmel. VII. 23.—VIII. 23. Egy percig sem érde- IT'TV mes bánkódnia azon, hogy csalódott abban, akiben a legjobban megbízott. Tegye túl magát rajta, s nézzen más barát után, nem lesz nehéz. jm VIII. 24-IX. 23. JXwj Kérjen tanácsot va- jCf lakitól, mit is tegyen, mert ma nagyon bizonytalan saját magában is. Egyre több kudarc és kellemetlenség éri, valószínűleg ez az oka ennek az állapotnak. v ( . IX. 24.-X. 23. Min/l\ " /|\ lenért meg kell dol- rir ‘W’ gozni, illetve szenvedni, semmi nem pottyan csak úgy az ember ölébe. Ne is reménykedjen abban, hogy anélkül sikert érne el, hogy megharcolna érte. X. 24.-XI. 22. Sen- kit nem akar ma ma- onw ga körül látni, még a közvetlen családtagjait sem. Velük viszont nem tud mit csinálni, így jobb, ha elviseli őket. . . XI. 23.-XII. 21. Rossz hangulata, dü- Äl X he már a múlté, nem is érti, hogyan ragadtatta el magát annyira, hogy szinte mindenkivel öszeveszett. Azért nem árt, ha elgondolkodik, mi okozhatta ezt a hangulatot. XII. 22.-I. 20. Sem- rtáar mi kedve nincs ven(X D dégségbe menni, pedig nagyon várják egy baráti társaságban. Inkább maradjon otthon, minthogy elrontsa a többiek hangulatát is.- I. 21.-II. 20. Hasz- náljakieztajóalkal- mat, s végezzen el minden ház és kert körüli teendőt. Higgye el, sokkal jobb kedve lesz, ha letudja ezt a régóta halogatott feladatot. II. 21.-III. 20. Pró- báljon meg úrrá len- ni rossz hangulatán, még akkor is, ha úgy érzi, hogy az ágyból sincs ereje felkelni. Terelje el valamivel a borús gondolatokat, s mozduljon ki otthonról. ;':’í " ■' ?'" A német Hermann női változata, mely a gerHERMINA Heri.-psakgf > m m a n • Hariman névből ered. Jelentése: hadi férfi. További névnapok: Ágost. Ágoston, Ben- nó. Csilla, Hamiatka, István, Izsák, Kamélia, Lídia, Mirtill. Nikodé- musz. Tea. Teréz, Terézia, Tíria. A keleti egyház mai ünnepeltjei közül Sientéktű Izsák a gótok ellen harcoló Valens császárral ment a Duna mellékére, és sok pogányt megtérített. 383-ban bekövetkező halála után kolostorukban Szent Dalmát lett az utóda, akiről később a kolostor a nevet kapta. Még katonakorában született fia. Szent Fa- uszt pedig kiváló tehetségével és életszentségével tűnt ki. Nevéhez számos csodatétel fűződött. Ölven éve halt meg Madzsar Imre irodaid -ffoiwBiK lomtörté1946 nész, író, nyelvész, történetíró és akadémikus. Sokat foglalkozott a középkori magyar történelem forrásaival, .történetfilozófiai, oktatástörténeti és pedagó-íki giai kérdésekkel. Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tiszabecsnél -130, apad. 15%, 21,0 tok; Vásárosnaménynál -100 cm. árad, 11%, 21,5 fok; Záhonynál -204 cm. árad. 12%, 22,3 fok; Dombrádnál 48 cm, árad, 123%, vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi -50 cm- apad, 5%, j 23.2 fok: a KRASZNA Agerdőnél 98 cm. apad, i8%, 22,4 fok; a TÚR Garbóiénál -80 cm, arad 8%, 20,2 fok. Megér egy mosolyt — Tanár úr, kérem! Kolumbusz madár volt? — Miért lett volna madár? — Mert folyton emlegetik a Kolumbusz tojását. Hírügyeletes: GYŐR KE LÁSZLÓ Ügyfélszolgálat ^ Szerkesztőség: Inform Stúdió, (terjesztés);