Kelet-Magyarország, 1996. július (53. évfolyam, 152-178. szám)

1996-07-30 / 177. szám

SZÍNES OLDAL 1996. július 30., kec Támogatás A Hasbro Magyarország Kft. egy új játékot indított, mely keretében gyermekin­tézményeket is támogatnak, vajon hogyan lehet ebben részt venni? — kérdezte egy olvasónk. A választ Rácz Adrientől, a PeppeR Kommunikációs Ügynökség munkatársától kaptuk meg. Eszerint június 17,-augusztus 10-ig ismét útijáiek-akciót hirdetett vu Hasbro. Azok között sorsoi\ nak ki egy utat, akik a cég társasjátékait vásárolják meg. Ezt megelőzően má­jusban — elsősorban nehéz helyzetben lévő gyermekek­re gondolva — termékeivel különböző szervezetek gyermeknapi eseményeit segítette. így többek között a budapesti nagy szövetsé­gek mellett játékcsomagot ajándékoztak a nyíregyházi 15. számú napközis óvodá­nak. valamint az ököritófül- pösi óvodának. Dinnyeevés Nemcsak az atlantai olimpi­án szerepelnek várakozáson felül az olaszok, hanem az odahaza rendezett, a hagyo­mányodtól kissé eltérő ver­senyeken is kitesznek ma­gukért: vasárnap a Parma megyei Sissában rendezett tiinnye.evő világbajnoksá­gon olaszok állhatták a do­bogó mindhárom fokára. Az immár 28. alkalommal meg­rendezett nemzetközi vetél­kedőn 109 férfi és 33 nő in­dult. A férfiak közül a 31 éves veronai Mario Rossi győzött, ő egy perc alatt egészen pontosan 1196 gramm görögdinnyét volt képes megenni. A nők me­zőnyében a helybéli, 26 éves Provvidenza Sansoni végzett az első helyen 688 grammal. Különleges engedély vagy felhatalmazás; szabadság, szabadosság. — Poetica H- centia (ejtsd: poétika licen­cia): költői szabadság, a költő vagy író joga, hogy al­kalmanként a helyesírási, nyelvtani vagy szóhasznála­ti szabályoktól eltérjen a művészi hatás kedvéért. A licencia latin szó, ami tulaj­donképpen engedélyt jelent. Továbbra is fülledt meleg időre számíthatunk. Né­hány helyen várható zápor, zivatar. A hőmérséklet haj­nalban 14-19, délután 27-32 fok körül alakul. Valószínű, nagyon sok embert megihlet a szép tiszai táj, s úgy gondolja, érdemes lenne megfesteni. így van ezzel a képen látható fürdöruhás hölgy is, akit a folyó egy kanyarulata ejtett rabul. A kék ég, a zöld horizont, a szőke Tisza szinte újraéled az ecsetvonások nyomán. Bizony, a hideg, szomorú téli napokon érdemes lesz elővenni, újra és újra felidézni a napsütötte meleg nyarat Harasztosi Pál felvétele Nocsak □ Egy világháló attól világhá­ló, hogy az égvilágon mindent meg lehet rajta találni. Éppen a prostitúció maradna ki? Ter­mészetesen ennek is helye van az Interneten, és mint minden másnak, pontos helye, a www.paranoia.com./faq/pros- titution címen. Ha valakinek valamilyen okból naprakész útikalauzra van szüksége a fi­zetett szex országonkénti helyrajzában és egyéb gyakor­lati tudnivalóiban való eliga­zodáshoz, akkor célszerű ezen az oldalon kezdenie. □ A királyi szakács címért versenyez augusztus 2-3-án Nagyszakácsiban a „Királyi szakácsok nyomdokán” cím­mel meghirdetett vetélkedőn Jancsek Péter, a székesfehér­vári Alba Regia Hotel konyha- főnök-helyettese. Az ifjú ínyencmester a régi szakács- könyvekben búvárkodva kom­ponált királyi bőségtálat. □ Az európaiak idén jóval spórolósabban osztogatják a borravalót, mint két évvel ez­előtt — derült ki a tizenkét or­szág mintegy hatvan taxisa, pincére, hordára, szobalánya és fodrásza által adott vála­szokból. A legilletékesebbek megítélése szerint még mindig a németek és az osztrákok a legbőkezűbbek, ha borravaló­ról van szó. □ A brit szigeteken is egyre inkább terjedő utcai prostitú­ció visszaszorítása érdekében egy magas rangú rendőrtiszt­viselő a bordélyházak legali­zálását sürgette. West Yorks­hire főkapitánya szerint a hi­vatalos engedéllyel működő nyilvánosházak „felszippanta­nák” az utcákon flangáló örömlányokat, lehetővé ten­nék a prostituáltak rendszeres orvosi ellenőrzését, s ráadásul — a jövedelmek megadóztatá­sa révén — nem megvetendő bevételhez juttatnák az állam­kasszát. Horoszkóp c^r. ül. 21 .-IV. 20. Tölt- sön minél több időt CC ?J a kedvesével kettes­ben. A kapcsolatukra igazán rá­fér egy kis felújítás. Odafigye­léssel, energiabefektetéssel még jobbá tehetik, mint ami­lyen eddig volt. IV. 21.-V. 20. Ma- §ánéletére a nyuga- lom, a stagnálás idő­szaka a jellemző. Ez nem az unalom, hanem a megnyugvás jele. Egy biztos, stabil kapcso­lat az On háttere. f a V. 21.-VI. 21. Ad- AK/tK dig üsse a vasat, míg A Ä meleg. A szerződés­kötést nem érdemes tovább ha­logatnia. A sok halasztgatással elveszítheti a lehetőségeket. A szerző felvétele Nábrád (KM — Sz. E.) — Forgácsban született — tartja a mondás arról az emberről, aki szüleitől leste el az aszta­losmesterség fogásait. Pócsi Zoltán is elmondhatja ezt magáról, hiszen édesapja szerettette meg vele ezt a szakmát. Már az általános is­kolában meggyőződhettek a tanárai ügyességéről, hiszen soha nem esett nehezére a fú­rás-faragás. A fiatalember a mátészalkai 138. Számú Ipa­Arckép Pócsi Zoltán gyakorlati oktató rí Szakközépiskola és Szak­munkásképző Intézetben szerzett szakmunkásbizo­nyítványt. Műszaki tanára Gergely József biztatására nem hagyta abba a tanulást, és vállalta, leteszi az érettsé­git. Újabb három évet töltött el így az iskolapadban, s köz­ben raktárosként dolgozott az intézmény faipari tanmű­helyében. Tanult, s közben egyre nagyobb kedvet érzett a tanításhoz. Jelenleg gya­korlati oktató, s levelező ta­gozaton végzi Miskolcon a Pollack Mihály Műszaki Fő­iskola kihelyezett tagozatán a szakoktatói szakot. — Havonta járok konzul­tációkra Miskolcra, s közben gyakorlatot tanítok. Érdekes dolog tanulóból tanítóvá vál­ni, hiszen eddig rám figyel­tek, nekem segítettek, most pedig én tanítom a fiatalokat. Pedagógiai jellegű képzést is kapunk a főiskolán. A pszi­chológiától a filozófiáig, a logikától a jogig sok érde­keset tanulunk a szakmai is­mereteken túl. Az asztalos- munkában számomra a leg­kedvesebb, amikor szép la­kásberendezéseket készíthe­tek természetes fából. Egy bútor szépségét a fa erezete, különlegessége adja. Ked­vencem a kőris. Még két évem van a diplomáig, ám azon gondolkodom, nem ha­gyom abba a tanulást, hanem kiegészítő képzéssel meg- szerzem a műszaki tanári diplomát is. — Szeretem a munkámat, hiszen megtalálom benne az alkotás örömét, a nevelés szépségét, s hálás vagyok édesapámnak és tanáraim­nak, hogy megszerettették velem ezt a szép mesterséget. Veseadomány ^ Elefántparádé Berlin — (MTI) — Egyik egészséges veséjét ismeretlen betegnek adományozta egy lü- becki orvos. A donor, dr. Jo- chem Hoyer a lübecki orvostu­dományi egyetem sebészeti klinikáján vezeti a transzplan­tációs központot. A vesét egy 29 éves, bajorországi férfi kapta, akit a számítógép a szö­vettani vizsgálatok alapján vá­lasztott ki. Mind az adomá­nyozó, mind az új vésés beteg jól van. Dr. Hoyer a hétvégén Münchenben elmondta: azért vállalkozott a már méltán sike­resnek nevezhető, egyszeri ak­cióra, hogy az embereket fel­bátorítsa, de a legkevésbé sem akart ezzel arra biztatni bárkit, hogy ajándékozza el szerveit. VI. 22.-VII. 22. Mintha teljesen ki- WSc cserélték volna. Nem szomorú, nem aggódik, szinte optimista. Nem változott semmi, csak a hozzáállását a dolgokhoz változtatta meg he­lyesen. ^ VII. 23.—VIII. 23. Egy lényeges ügy tvlV. miattháttérbe kerül­het a munkahelyén. Ha teheti, nyíltan beszéljen az ügyeiről, ezzel elhessegeti magától a la­ikus célozgatásokat. * VIII. 24.-IX. 23. A magány, az egye- jE düllét nem jó ta­nácsadó. Ahelyett, hogy sajnál­ja magát és kesereg, keressen társakat, menjen szórakozni. . , . IX. 24.-X. 23. Iwí Hosszú távú tervei w w megvalósításával érdemes lenne egy kicsit várni. Ma nem köt olyan üzletet, ami­től meggazdagodhat. X. 24.-XI. 22. Há- f Aiékp* borog az igazságér- m'k-. zete. mert azt ta­pasztalja, hogy a nyakába varr­nak mindenféle feladatokat. Megmondhatja a véleményét, csak várja meg, hogy hogyan. p. XI. 23.-XII. 21. Ha kevesebbet fecseg- X ne és mást is hagy­na érvényesülni, hamar kide­rülne, hogyan is áll a szénájuk. Mielőtt bizalmi feladatot adna az újaknak, próbálja kiismerni őket. Judit héber eredetű név, jelentése: Judeá­1 '„-xrr f bÓ1 vaiÓ | JUDIT nő. Xé­i n'a 8Ö‘ rög eredetű, jelentése: vendég. További név­napok: Abdon, Avenár, Azucséna, János, Juli­etta, Jutta, Péter, Poli- xéa. Rovéna. Szemőke, Szénia, Xénia. Aranyszavú Szent Pé­ter (400 k.-450 k.) Ra­venna püspöke volt a város fénykorában. Ne­vét nagyszabású egyhá­zi építkezések is híres­sé tették, megváltoztat­ta az egész város arcu­latát. Az „aranyszavú” ' melléknevet a IX. szá­zadban kapta, kiváló szentbeszédeket tartott, stílusa tömör, közérthe­tő cs szemléletes volt. Rövid és velős beszé­deket tartott. 130 éve halt meg Eg- ressy Gábor színész, 'Ah“SääJ I rendező. Vi- L 1866 déki kezdés ’ után a Nem­zeti Színházban ját­szott. Korának legmű­veltebb magyar színé­sze és a színészet első magyar emlékírója volt. Ő alakította a Ma­gyar Színházi Lapot. 1865-től tanított az ak­kor megnyílt Színi Ta­nodában. 20.03 06.37 Az egykor történelmi csatákban használt elefántok egyre gyakrabban tűnnek fel Bangkok központjában, kis adományok ellenében szórakoztatva a turistákat AP-felvétel XII. 22.-I. 20. Ne legyen elégedetlen ( \ l) mindig. Bármi is történik, megkeresheti a kiska­put. Aminek örülhetne, annak sem örül. Próbáljon változtat­ni. « I. 21.-II. 20. Soha ne legyen rosszabb. Átlagos, egyszerű napra számíthat. Semmi várat­lan, semmi különleges. Ilyen napnak is kell lenni. ^ rT—| II. 21.-III. 20. Érti a dolgát és ezt ki is mutatja. Emiatt az Ön munkáját keresik. Jól tud érvényesülni, ami veszélybe kerülhet a szenvedélyek miatt. Legyen azonban óvatosabb a közeljövőben. Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -138 apad, 14%, 18,2 fok; Vásárosnamény- nál -108 cm, apad, 10%. 19,0 fok; Záhonynál -198 cm, árad, 12%,'20,0 fok; Dombrádnál 55 cm, árad 24%, vízhőfok nincs je­lezve. A SZAMOS Csen­géméi -38 cm, árad, 6%, 20.8 fok; A KRASZNA Ágerdőnél 99 cm. apad, 18%, 20,2 fok; A TÚR Garbóiénál -57 cm, árad 11%, 18,7 fok. Tanító néni: — Ki tudja megmondani, hogy hány csúcsa van a tü­dőnek? Pistike: — Kettő! Tanító néni: — Hon­nan tudod? Pistike: — Láttam a nővéremet mosakod­ni... Hírügyeletes: GYORKÉ LÁSZLÓ egy mosolyt Ügyfélszolgálat Szerkesztőség: Inform Stúdió (terjesztés): "Ilim ■

Next

/
Thumbnails
Contents