Kelet-Magyarország, 1996. július (53. évfolyam, 152-178. szám)

1996-07-29 / 176. szám

8 Kelet-Magyarorszag 1996. július 29., hétfő Pót" érettségi Kellemetlen árnyék zavarja jó néhány diák nyaralását: a pótérettségi réme. Leskovics József megyei főtanácsosnál érdeklődtünk: meddig és hol lehet a javító érettségiző gimnazistáknak, szakközép^ iskolásoknak jelentkezni. — A rossz eredményt el­ért nappali és levelező gim­nazistákat a nyíregyházi Kölcsey gimnázium várja. Jelentkezési határidő au­gusztus 31. A szakközepe­sek a javító érettségi vizsgá­ra vagy a saját iskolájukba; vagy az ország bármelyik azonos típusú intézményébe^ jelentkezhetnek szintén au­gusztus végéig. A vizsgázóknak az anya­könyvi kivonattal és a sze­mélyi igazolványukkal kell jelentkezniük. Illatos pornó Az illatos pomóvideó áN nagy sláger az első párizsi pornóvásáron, ahol még au­gusztus 4-ig tekinthetők, ta­pinthatók és immár szagol­hatok az iparág termékei. A video egyébként úgy illato­zik. hogy a vásárló kap mel­lé egy kártyát, amelynek a film jelenetei szerint jelzett felületi darabjai némi kapa­rászás nyomán a cselek­ményt élményszerűbbé tevő illatot bocsátanak ki. A vá­sáron naponta négyszer lát­hatók a „Les Chochettes” elnevezésű pornó-színját- szócsoport előadásai, továb­bá folyamatosak a filmvetí­tések is. Az egyik termet a pornófilm történetének szen­telték, és egy-egy teremben a heteroszexuális és homo- 5 szexuális „művekkel” is­merkedhet a közönség. Szakrális Az istenség(ek) kultuszával kapcsolatos; arra kiszemelt vágj’ kiválasztott; vallási, szent. Szakrális tárgyak (pl. sámándob, áldozati kellé­kek, tibeti itnatnalom stb.); szakrális hatalom (= szem­beállítva a világival). A la­tin sacer (tőalakban sacro-) szent-ét jelentő szóból; vá­lasztékos, tudományos. Ro- kona a szakramentum. HHHhHHHmHHHHHHMHI Párás, napos idő várható. Időnként megnövekszik a felhőzet, csak néhány he­lyen lesz zápor, zivatar. A hőmérséklet hajnalban 14-19, délután 27-32 fok körül alakul. ........................I Bár ez a nyár nem igazán kedvezett ed­dig a strandolóknak, hiányzott a meleg, a jó idő. Hét végén azonban megkegyel­mezett a nap a vízre éheseknek, s mint fel­vételünkön is látszik, sokan töltötték példá­ul a jándí Tisza-parton szabad idejüket. A fo­lyó gyönyörű homo­kos partszakasza kel­lemes pihenéssel szol­gál, a hűvös habok pedig felüdüléssel. A bólyák azonban jel­zik, érdemes vigyázni, mert a víz nagyon ke­gyetlen is tud lenni Harasztosi Pál felvétele Nocsak □ Elárvult és hajléktalan csa­csiknak rendezett be menhe- lyet Eextben lévő tanyáján Jo- op von Tumhout holland fér­fiú. A sajtónak elmondta: a szamarak 35-40 évet érnek meg, így elég gyakran előfor­dul, hogy túlélik gazdájukat. Ráadásul a fülesek butaságá­ról szóló közhiedelemmel szemben saját tapasztalata szerint a szamarak okosabbak a lovaknál és rendkívül érzé­keny állatok. Mi több: jelle- mesek, mert amit nem akarnak megtenni, azt nem is teszik meg — indokolta a 47 éves férfi a csacsik iránti rokon- szenvét. □ Egy bajororoszági autópá­lya-pihenőben felejtette fele­ségét egy német férfiú, aki családjával indult délvidéki nyaralásra. A hölgy csak egy pillanatra hagyta el az autóhoz kapcsolt lakókocsit, de ezt sem gyermekei, sem férje nem vették észre, s elindultak nél­küle. Az asszony szinte hiszté­rikus állapotban hívta fel a rendőrséget, miután előkerült az illemhelyről, s azt látta, hogy családja eltűnt. □ Egy aranyrúd keresi feledé­keny tulajdonosát a bonni ta­lált tárgyak hivatalában, amelynek munkatársai a sajtó útján fordultak a közönséghez. A rúdra egy bank pénztárter­mében lelt az igazán becsüle­tes megtaláló, aki még arra is vállalkozott, hogy a súlyos és igen értékes tárgyat elhurcolja a hivatalba és ott leadja. □ Japánok tízezrei tárcsázzák fel naponta a világ olyan távo­li vidékeit, mint Moldova, vagy az Uj-zélandhoz tartozó Niue-sziget, s a nagy érdeklő­dés mögött nem a moldovai, vagy niuei kultúra iránti ér­deklődés rejlik. A 18 éven fe­lülieknek szánt japán újságok­ban olyan ügyesen hirdetik a „gyönyörű szőke lányok” hangját, hogy a telefonálók nem is sejtik, milyen messzire és milyen drágán tárcsáztak. Horoszkóp cxs in. 21.-IV. 20. Ha < 'V tényleg utazni ké­CC szül, akkor ne ha­bozzon, azonnal induljon. Nem kell féltenie a munkáját, senki sem pályázik az Ön helyére. Ne gyanakodjon! IV. 21.-V. 20. Ma ' megtorpan egy pil­lanatra. Szinte nem tudja, hogy melyik úton halad­jon tovább. Nincs aki eligazít­sa, nincs aki maga mellett le­gyen. V. 21.-VI. 21. Ne (’ költekezzen ennyi­re. Úgy tűnik, mint­ha rengeteg pénze lenne. Er­re mások is ráharapnak. Na­gyon sok barát, haver lépett ennek köszönhetően a szín­re. Arckép Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM - D. M.) — A messziről jött ember mindig nagy érdeklődésre tarthat számot. így van ezzel Clara Zsófi Zelenák is, aki Kanadából a West Lome ne­vű 1200 lelkes kis faluból lá­togatott el hozzánk, hogy két héten át a nyíregyházi Gyer­mek- és Ifjúságvédő Intézet­ben angol nyelvre tanítsa a 11-16 éves nebulókat. Édesapja a 20-as évek vé­gén indult neki a nagyvilág­nak Őrösről. A gyermek Cla­Clara Zsófi Zelenák nyelvtanár ra szüleitől tanulta az első magyar szavakat. Aztán min­den feledésbe merült, s több mint 30 éven át ott szunnyad­tak a magyar kifejezések az agysejtjei mélyén. Három éve jött először Európába. Boldogan és meglepve ta­pasztalta, hogy élnek még ro­konai, sőt az egyik idős néni a hasonlóság alapján azonnal felismerte kinek a családjá­ból származhat. — Elhatároztam, hogy ki­próbálom képességeimet itt Magyarországon is — mond­ja kissé törve a nyelvet, de látszik rajta, sokat csiszoló­dott tudása. — Otthon fran­cia nyelvet tanítok, itt angolt. Nagyon megszerettem a gye­rekeket. Bár észrevehető a fájdalom a szemükben, meg­lepő mennyire ragaszkodó- ak, udvariasak és tisztelik a felnőtteket. Amúgyis másab- bak a magyar emberek mint mi. Nálunk mindenki siet, nincs idő semmire. Itt sokan sétálnak együtt a családjuk­kal, melegszívűek, szívesen beszélgetnek, és nagyon ven­dégszeretők. Ha elmegyek egy helyre, alig győzöm el­hárítani a kínálást. Természetesen a nyelvet is jött gyakorolni, bár elhárítja a dicséretet, azért büszke, hogy nem kell tolmács a be­szélgetésünkhöz. Férje szlo­vákiai származású, ő nem be­szél magyarul, ezért „otthon is hagyta” — erősíti meg mo­solyogva. A délelőtti elfog­laltság után szívesen sétál, gyönyörködik a múlt emlé­keiben. Legjobban a falumú­zeum nyerte el tetszését. El akar még menni Debrecenbe is. Reméli rengeteg élményt gyűjt össze, amiről majd be­számolhat a 25 éves író fiá­nak és a 21 éves egyetemista lányának. Ember kopoltyúval f Tüzes dozo Manila (MTI) — Azzal kez­dődött, hogy elterjedt a híre a Fülöp-szigeteken: egy asszony halat hozott a világra. Ezrek tódultak a helyszínre, hogy láthassák a halat, amelyet ak­váriumban tartottak és lelkiis­meretesen etettek. Aztán a hal elpusztult és fény derült a csa­lásra. Ezután egy férfi állította magáról, hogy állapotos. Büszkén mutogatta növekvő pocakját és állítását orvosi bi­zonyítvánnyal is alátámasztot­ta. Legújabban az ország kö­zépső területének egészség- ügyi hatóságai azt vizsgálják, mi lehet az „igazság” abban, hogy egy család tagjainak állí­tólag kopoltyúi vannak és ké­pesek lélegezni a víz alatt is. Segundina Jimena azt állítja, //7 _ VI. 22.-VII. 22. Ne tiltakozzon, ne ka- pálózzon ez ellen az érzés ellen, hanem élvezze az új szerelem minden előnyét. Ha tudná, hogy hányán irigylik mostanában. VII. 23.-VIII. 23. Cfe&f" Jobb, ha a mai nap IVV' nem lendül táma­dásba. Mindig és most is táma­dó, harcias kedvében van. To­leranciával, empátiával jobbá tehetné a kapcsolatait. . VIII. 24.-IX. 23. Xt Valószínűleg nem -MLj sokáig kéreti magát, hanem viszonylag könnyen be­lemegy egy kis flörtbe. A mun­kahelyi kalandok azonban veszélyesebbek, mint gondol­ná. hogy három gyermeke — akárcsak nem­rég elhunyt fér­je — hat percig képes a víz alatt maradni. „Kopoltyújuk nyakukon, a fülek alatt he­lyezkedik el és kicsiny lyuk­hoz hasonló” — írja a Cebu- ban megjelenő Sun-Star Daily című angol nyelvű lap az UFÓ-kat is el­homályosító képzelgések­ről. Egy „dozo" (a malinké nyelvet bíró va­dász) lángoló ecsetet helyez a szájába egy, a védőszentjüket, Manimory-t megidéző szertartáson az elefántcsont­parti Madinani faluban AP-felvétel . ^ j . IX. 24.-X. 23. Ha /!', ’ ti összeszedte magát, Á«r ismét a régi teljesít­ményt nyújtja majd a munka­helyén és a hitvesi ágyban is. Addig legyenek partnerével tü­relmesek és ne keressenek má­sutt vigasztalást. X. 24.-XI. 22. Tehet- sége van ahhoz, hogy '■■•fi* a legegyszerűbbnek tűnő dolgokat úgy összekavar­ja, hogy ember legyen a talpán, aki rájön a megoldásra. Ponto­san ezt élvezi az egészben. « * XI. 23.-XII. 21. Saj­nos, most több alka- • - lommal elő kell ven­nie a pénztárcáját. Ne aggód­jon, ez csak átmeneti állapot a sok ünnep miatt. Később majd behozhatja a lemaradást. _ XII. 22.-I. 20. Ke- mény küzdelmek, fTn csatározások kez­dődtek a munkahelyén. Min­denki küzd az álláslehetősé­gért. Közben elveszítik emberi mivoltukat. Ön ha teheti, ne te­gye! 1.21.—II. 20. Nem él olyan jómódban, de tdf^ azért panaszkodás­ra sincs oka. Mindene megvan, ami kell, legfeljebb nem lu­xusszinten. A boldogsághoz nem ez a legfontosabb kellék. II. 21.—III. 20. Ne . sértődjön meg, ha- nem ^ elképzeléseit igazítsa a realitásokhoz, akkor sokkal nagyobb sikerük lesz, mint remélték. A csapatmunka is meghozza az eredményét A Márta név héber ere­detű, jelentése: úrnő. Flóra a MARTA latin pgagjhkí-. flos, az­az virág szó származé­ka, a virágok és a la- j vasz istennőjének nevé­ből vált női keresztnév­vé. Magyarított válto­zata a Virág, a mai na­pon ők is megülhetik névnapjukat. Egyéb névnapok: Bea, Beatrix, Farkas, Félix, Olaf, Virág. Az Újszövetség három alkalommal tesz emlí­tést Mártáról. Az első történet szerint Márta Lázár és Mária nővére, s Betániában házába fogadta Jézust, vendé­gül látta őt és tanítvá­nyait, Másodszor Lázár feltámasztásánál talál­kozunk vele, harmad­szor pedig szintén Be­tániában, a leprás Si­mon házában tartott va­csorán. ahol Márta fel­szolgált, Mária pedig Jézus lábát kente be il­latos olajjal, és a hajá­val törölte meg. Ma 140 éve halt meg Schumman, Robert né­met zene­1856 szerző. A XIX. század egyik legnagyobb né­met romantikus zene­költője. 19.18 04.19 Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnéi -120 árad, 16%, 16,4 fok; Vásárosnatnény- nál -106 cm. árad,10%, 18,8 fok: Záhonynál -227 cm, apad, 9%, 19,0 fok; Dombrádnál 38 cm, árad 22%, vízhőfok nincs jelez­ve. A SZAMOS Csenger- nél -42 cm, állandó, 5%-, 17,0 fok: A KRASZNA Ágerdőnél 100 cm, apadó. 1-9%, 18.8 fok; A TÚR Garbóiénál -58 cm; árad 11%, 18,3 fok. Megér egy mosolyt — Hallotta, a Józsi azt a lányt vette feleségül, akit a nyáron kimentett a vízből? — És jól élnek? —Azt nem tudom, de a Jóskának azóta víz­iszonya van. Hírügyeletes: DANKÓ MIHÁLY Ügyfélszolgálat Szerkesztőség: Inform Stúdió (terjesztés): UllpH) . SZÍNES OLDAL ___ '­/ i: . / í / í,, t . / | f ««».<. „ I , V i I io .■ \

Next

/
Thumbnails
Contents