Kelet-Magyarország, 1996. július (53. évfolyam, 152-178. szám)
1996-07-25 / 173. szám
1996. július 25., csütörtök SZÍNES OLDAL Kelet-Magyaroiszág 13 Három ház Pénteken tovább bővül a Sóstói Falumúzeum, amikor a Nemzetközi Cigány Tánctábor záróeseményén felavatják az intézmény harmadik cigányépületét, a Nyír- vasváriból áttelepített két- osztatú lakóházat. Mivel gazdagodik még a közeljövőben a skanzen? — kérdeztük Páll Istvántól, a falumúzeum igazgatójától. — Az idén még három-további épületet szeretnénk átadni. Tervek szerint augusztus 20-án avatjuk a csa- rodai református parókiát, valamint a kisdobronyi re-, formátus templomot. Szintén ebben az évben adjuk át a kisvárdai kovácsműhelyt. Már a birtokukban van a gyulaházai parókia, és megkezdtük egy kisnemesi kúria építését is, de ezek befejezésére, illetve átadására csak jövőre kerül sor. Szerb rulett Új, igencsak veszélyes időtöltés jött divatba a szerb aranyifjúságnál: éjnek idején óránként 150 kilométeres sebességgel hajtanak át útkeresztezéseken, amikor a jelzőlámpa pirosat mutat. Különösen a Boszniával határos Loznicában terjedt el a gyors kocsikkal rendelkező ifjú titánok körében a szerb rulett. Éjszakai lokálokban fogadásokat kötnek az előre kijelölt autósokra, akinek azután az éj beálltával 150 kilométeres vagy még nagyobb sebességgel kell a városban száguldozniok. Aki túléli a kalandot, az 100- 150 márkát nyer. Ennek az új őrületnek áldozatául esett egy taxis, akit a halállovasok egy útkereszteződésnél a piroson átszáguldva megöltek. Kapcabetyár Gazember, csirkefogó. Eredetileg olyan hitvány betyár, akinek még betyártársai között sincs becsülete. — Apróbb lopásokkal, kisszerű bűncselekményekkel terhelt bűnöző. — A kapca, a csizmában harisnya helyett használt vászondarab, több becsmérlő szólásban él: úgy bánik vele, mint a kapcájával, kapcáskodik (kötözködik, akadékoskodik). Hétfőn érkeztek Nyíregyházára a németországi testvérvárosunk fiataljai. A nyíregyháziak július elején jártak lserlohnba, a tizenhat fős vendég csoport most viszonozza ezt a látogatást. A megye- székhelyen három napot töltenek, találkoznak a város vezetőivel, ellátogatnak Sóstóra, Sárospatakra, megismerik a Zemplénihegység környékét. Ezután a Balaton partjára, Szigligetre utaznak, ahol egy hetet töltenek majd el. Képünkön: egy kis ismerkedés a várossal és pihenő a sétálóutcában Harasztosi Pál felvétele Csapadékosabb lesz az idő. Az erősen felhős égből többfelé hull eső, zápor, zivatar. A szél megélénkül. A legmagasabb nappali hőmérséklet 22-27 fok között alakul. Nocsak □ A moszkvai állatkert, amely a szovjet korszakban igencsak elhanyagolt és roskatag volt, az új piacgazdaság körülményei között az orosz családok modem és kedvelt kiránduló- helyévé lett. A rozsdás rácsokkal felszerelt kis ketreceket nagyrészt tágas állatlakóhelyek váltották fel, egyebek között az amúri tigrisek, a tibeti medvék és az amerikai préri- farkasok számára. S a látogatóknak sem kell már a nagy pocsolyákat kerülgetniük és a bokáig érők sárban taposniuk. A 20 hektáros moszkvai állatkertben lázas építő és tatarozó tevékenység folyik. A világ nagy állatkertjeiben egyszerre csak egy-két helyet újítanak fel, Moszkvában azonban minden leromlott és az elkerülhetetlen volt az egész terület felújítása. Nagyon rossz állapotban van például az elefántház: a falai repedeznek és omladoznak. Az elefántok ideiglenes lakhelyet kaptak, ahol azonban nincs elegendő terük a sétáláshoz. Az emberszabású majmokat pedig egy olyan korábbi irodaépületben helyezték el, amelynek a földszintjén még most is gyógyszertár és fodrászszalon működik. Az állatkert naponta átlagosan 70 ezer látogatót fogad. □ Népi ételek versenyét rendezik meg július 28-án, vasárnap Abádszalókon az európai régiók hagyományőrző népi és sportjátékait bemutató fesztivál egyik színes programjaként. A rendezők lehetőséget teremtenek rá, hogy a résztvevők a régi étkeket a szabadban készítsék el, így a főzési és sütési fogásokat az érdeklődők is nyomon követhetik. A szervezők gondoskodnak a nyersanyagokról, fűszerekről, illetve a sütés-főzéshez szükséges eszközökről, felszerelésekről. Horoszkóp III. 21.-IV. 20. Érdemes lenne végre CT rendeznie az életét. Szinte minden összegabalyodott Ön körül. Kérjen segítséget a rendszerezéshez, mielőtt komoly problémája származna belőle. IV. 21.-V. 20. Meg- Új könnyebbülten léle- <C 'N' gezhet fel. Végre vége ennek a nagy és megerőltető munkának. Most már jöhet a jól megérdemelt pihenés. Megérdemli. V. 21.-VI. 21. Közérzete, étvágya nem a legjobb. Mintha valami bántaná, s emiatt az egész szervezete beteg. Depressziójának, letargiájának az okát kellene megszüntetni. Harasztosi Pál felvétele Nyíregyháza (KM - D. M.) — Szinte felsorolni is nehéz mi mindennel foglalkozik Gubacsi Józsefné. Alapvégzettsége tanító. Másodállásban a Váci Mihály művelődési központ népművelője, de ami a legközelebb áll hozzá, ő az Életvezetési ismeretek és készségek című prevenciós program vezetője is. — A város kilenc iskolájából huszonegy tanulócsoport bevonásával az osztályfőnöki óra keretében próbáljuk fejleszteni a gyerekek személyiségét, önismeretét, döntéshozó és kommunikációs képességét. Az alkoholtól és a drogtól még „érintetlen” tanulókhoz szólunk. Felkészítjük őket az életre, arra, hogy ellent tudjanak mondani a kisértésnek. Nem direkt módon beszélünk a dolgokról, hanem olyan szituációkat teremtünk, ahol a gyermek átéli a helyzeteket és megfogalmazza az élményét. Szorosan kapcsolódik ehhez a tevékenységünkhöz a művelődési házban működő Harmónia klub is. Itt a segítőházból és az iskolákból érkező többszörösen hátrányos helyzetű gyerekeknek csinálunk programot. Korunk egyik jellemzője, hogy egészséges emberek egyik pillanatról a másikra tönkre mennek. A problémákat nem tudják kezelni vagy nem vállalják fel a kiutat és inkább az alkoholhoz, esetleg droghoz menekülnek. — Mi segíteni próbálunk ezeknek a szenvedélybetegeknek is. Konzultációkat tartunk számukra és lehetőséget teremtünk, hogy másként lássák helyzetüket. A klubok működtetéséhez egy holland alapítvány támogatását nyertük el. Éljenek a lovak Nyári mikulás Atlanta (MTI-Press) — Ha csak egyetlen ló is elpusztul a versenyek során, egy pillanatig sem késlekedünk a Nemzetközi Olimpiai Bizottság feljelentésével! Nem az alvilág, nem a terroristák, hanem a jólelkű állatbarátok tették a kijelentést, miután megismerték, milyen kemény megpróbáltatás vár a derék paripákra Atlanta katlanhoz hasonlítható lovardáiban. Azzal érveltek, hogy a legutóbbi tíz esztendőben 26 ló nem fejezhette be a versenyeket itt, Georgia állam forró és páradús versenypályáin. A NOB komolyan vette a fenyegetést, s azzal vágott vissza, hogy: 1968 óta egyetlen ló sem múlt ki az olimpiai versenyeken. De azért jobbnak látták megelőzni a bajt is, a feljeVI. 22.-VII. 22. *:», : > Lelkiismerete láza- wNc dozik. Olyan dolgot csinált, amit saját magának sem tud megbocsátani. Feldolgozni meg végképpen nem. Pedig muszáj. m VII. 23.-VIII. 23. rtjf pú- Bocsásson meg vég- re! Ha bosszút forral, az mindenkinek nehézséget fog okozni. Csak a csatabárdot ássa ki vele, de megoldásra semmiképpen nem vezet. Más megoldás után kellene nézni. VIII. 24.-IX. 23. P"P j Szinte sajog az —Hu? egész teste. Mindene fáj. A sok orvosság helyett az életmódján kellene változtatni. Kíméletesebb táplálkozás és több mozgás. lentést is: a versenyprogramok időtartamát lerövidítették, több pihenőt kapnak a lovak s eközben kilencszer kilenc méEgy német és egy svéd Télapó — akik 33. világkongresszusukra érkeztek — pancsol nyáriasan öltözött karácsonyi manóikkal a tengerparton Koppenhágában AP-felvétel IX. 24.-X. 23. Ké- P szüljön fel rá. hogy w w öröm éri. Mégpedig nem is akármilyen. A lelkét is öltöztesse ünneplőbe. Ha felkészül rá lélekben, jobban át is tudja érezni az eseményeket. X. 24.-XI. 22. Va- lami nyomja a szívét. Szomorúságának okát azonban nem találja. Úgy érzi, hogy Ön sem bántott meg senkit, és Önt sem bántotta meg senki.- . XI.23.-XII.21.Vigyázzon, hogy a ( nagy befektetései nehogy becsődöljenek. Csak annyit kockáztasson, amivel még nem bukik nagyot. S ráadásul az egész családját is veszélybe kergetheti. XII. 22.-1.20. Anya- gi téren jelentős t\ n veszteség érheti. Ebbe azonban ne nyugodjon bele, hiszen újítással, lendülettel kikeveredhet ebből a helyzetből. Olyan valaki segít, akit eddig szinte észre sem vett. , - I. 21.-n. 20. Féltő jAXk gondoskodással ve- lilís£\ szí körül a gyermekeit. Pedig ezzel a túlzott ba- busgatással, teljesen elveszi tőlük az önállóságot. Éppen a sze- retetével köti őket gúzsba. II. 21.-III. 20. Kap- " p zsisága most tetőzik. "w*r Mérlegelje, hogy mi a jobb pár ezer forinttal több a takarékban vagy barátok, népes család veszi körül. Mindenkit elidegenít magától. Ószövetségi név, eredete és jelentése bi- zonytaJAKAB lan. thucüFs i Kri!*tóf a görög Krisztophorosz név rövidüléséből ered, jelentése: Krisztust hordozó. Egyéb névnapok: Dalibor, Jákob, Jakobina, Jakus, Tala- bor, Timur, Tömör, Valentin, Valentina. Katolikus naptár: Szent Jakab apostol napja. Ünnep. Az „Úr testvéreként” emlegetett Jakab egyike annak a négy vagy öt személynek, akivel az Újszövetségben Jakab néven Jézus tanítványai közt vagy az ősegyházban találkozunk. O volt az első vértanúságot szenvedett apostol Kr. u. 42.-ben. 25 éve halt meg Főnyi Géza Kossuth-díjas festő, kiváló 1971 tnűvcsz. 1924-ben vett részt először kiállításon, első önálló tárlatának anyaga 1944-ben nagyrészt elpusztult. Tagja volt az Új Művészek Egyesületének. Főként csendéleteket, tájképeket és figurális kompozíciókat festett. Mozaikjai sok középület falát díszítik. 15.18 01.11 Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -172 állandó, 10%, 18,2 fok; Vásáros- naménynál -156 cm, apad, 6%, 19,0 fok; Záhonynál -250 cm, árad. 7%, 19,8 fok; Dombrád- nál 33 cm, apad 22%, vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi -63 cm, apad, 3%, 19,8 fok; A KRASZNA Ágerdőnél 99 cm, apad, 18%, 19.0 fok; A TÚR Garbóknál -87 cm, apad 7%, 18,3 fok. j Megér f egy mosolyt — Miért függesztik ki a menetrendet, ha min- Ú dennap két órát késik a vonat? — méltatlan- |; | kodik Kakucsi az állo- ’ máson. — Azért uram, hogy az utasainknak pontosan meg tudjuk mondani, mennyit késünk. Hírügyeletes: BODNÁR ISTVÁN Ügyfélszolgálat Szerkesztőség: Inform Stúdió (terjesztés): _— ___________________ Gubacsi Józsefné trénertanár teres, öt méter magas sátorban ventilátorokkal és felülről befecskendezett vízzel frissítik fel őket.