Kelet-Magyarország, 1996. június (53. évfolyam, 127-151. szám)

1996-06-20 / 143. szám

1996. június 20., csütörtök SZÍNES OLDAL t* ' ■! ' "x fa £> • tV 1 * h*4* -v HJIP’ V.'.'.'/ Molyok Szúnyog, légy, hangya, csó­tány — mind-mind utálatos és kényszerű lakótársaink, pontosabban könnyen azzá válhatnak, ha nem védeke­zünk ellenük. Most pedig bővíthetik a „palettát” a — napjainkban rajzó — mo­lyok is, melyek előszeretet­tel választják búvóhelyül a szőrmebundákat — a höl­gyek nagy bánatára. Ho­gyan előzhetjük meg a kár­tételt? — kérdeztük Bordás Béla szűcsmestert. — Feltétlenül szellőztetni kell a szőrméket —* taná­csolta —, a nyár folyamán legalább két alkalommal te­gyük ki egy-két órára napos, levegős helyre a bundákat, hogy felfrissüljenek. így el­kerülhetjük, hogy az értékes szőrmékben kárt tegyen a moly. Bp.,» V . Szagáról a bűnöst Szagáról ismerte fel éjsza­kai támadóját egy norvég asszony. Bár viszonylag hosszú időt töltött a támadó kellemetlen társaságában — a bűnöző bevonszolta őt egy erdőbe, hogy megerőszakol­ja-—, a sötétbenmégsem tu­dott használható személyle- .íráshoz elegendő ismeretet szerezni. Néhány nag múlva a felsorakoztatott “gyanúst tottak látványa sem segített. Jobb híjári végigszimatolta hát a szembesítésre előállí­tott személyeket, és végül kétséget kizáróan megis­merte az illetőt „undorító” szagáról. A felismert bűnö­ző beismerő vallomást tett. T fiLJa R af •. 1 * ■ Kompozíció Zenemű, zenedarab. „Brahms zongorakompozí- ciói”. — . Képzőművészeti alkotás; főleg egyes mo­dem. absztrakt művekre mondjuk, például szobor- kompozíció. — Műalkotás szerkezete, felépítése, ará­nyos szerkesztése. — Ve­gyül et, keverék, alkotóele­mek együttese. A latin com- ponere (összetesz) ige szár­mazéka. választékos, rész­ben nélkülözhető szó. A napos időszakok mellett többször erősen megnö­vekszik a gomolyfelhőzet, esőre, záporra is számítani kell. Megélénkül a délnyu­gati, nyugati szél. Zivatar- felhő környezetében erős széllökések is lehetnek. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 11-16 fok kö­zött. a legmagasabb nappa­li hőmérséklet 24-29 fok körül valószínű. __________-______i áfgggf; Vissza a természethez! — vallják azok a túrázók, strandolok, akik a rakamazi Tisza- parton töltik el szabad idejüket. A gyönyörű környezetben, a tiszta levegőn öröm az élet, hát még ha a bográcsban már lassan készre fő a finom halászlé, vagy éppen a gulyás... Balázs Attila felvétele Nocsak □ A külföldi turisták ízetlen tréfáiba belefáradt francia vá­roska, Condom elhatározta, hogy üzleti hasznot húz nevé­ből, amely egybeesik a férfiak által használt óvszer angolos írásmódjával. A városatyák meredeken emelkedő turista- forgalmat remélnek a kon­domnak szentelt múzeum •megnyitásától. Már napjaink­ban is számos turista keresi fel a 8 ezer lakosú délnyugat­franciaországi városkát, hogy kaján mosollyal az arcán le- fényképeztesse magát Con­dom helynévtáblája előtt. „El­határoztuk, hogy oktatási és tudományos irányba tereljük ezt a mókázást, amely időn­ként ízléstelen formát ölt” — mondta a polgármester, beszá­molva a kondommúzeum lét­rehozásának tervéről. □ A brit dobozolt sonka és az észak-ír marhahús után egy brit szappanféleség^ forgalma­zását is beszüntették Japán­ban, tartva a marhavész követ­kezményeitől. Brit marhahúst már évtizedek óta nem impor­tálnak Japánba. A japán for­galmazó önkéntes alapon szüntette meg a Woods of Windsor cég marhafaggyúból készített szappanjának értéke­sítését, jóllehet — mint mond­ták — semmilyen veszély nem fenyeget, hiszen a szappant nagy nyomáson és hőfokon gyártják. □ Kirúgták állásából azt a ve­getáriánus amerikai buszsofőrt aki megtagadta, hogy az uta­soknak hamburger-kuponokat osszon szét. Cége ugyanis szerződést kötött egy gyorsét­terem hálózattal, s így sofőri feladatain túl kuponokat is kellett volna osztania. Ez azonban meggyőződésével el­lentétes lett volna, így megta­gadta a feladat teljesítését. A szerző felvétele Libabokor (KM - MML) — Hetedhét határon is túl jól is­meri a mezőket, a legelőket Gulyás László libabokori ju- I hász. Igaz, az utóbbi években 1 ez a foglalkozás megélheté­sének csak az egyik ágát je­lenti, ugyanis közben egyéni gazdálkodó lett, s a földmű­veléstől a tehenek tartásáig Gulyás László juhász sok mindennel foglalkozik a család. Bár Debrecenben született Gulyás László, azonban egész életét a tanyák világá­ban töltötte, mindig állatok­kal foglalkozott. Már 12 évesen megtetszett neki a juhászok munkája Hajdúvid környékén az egyik tanyán. Ezt követően egymást váltogatták munka­helyének helyszínei: dolgo­zott Hajdúhadházon, majd elszegődött a debreceni ha­tárba, később pedig terelget­te még a nyájat Geszteréden és Csengerben is. Többször is megnősült, de a házasságnak nem tett jót a pásztorélet, mindig magára maradt. Aztán a sors Libabo­korba vetette, itt kapott mun­kát egy vállalkozónál, ké­sőbb pedig a maga ura lett, s új otthonra is lelt itt. — A juhászmesterségre születni kell, hiszen fontos, hogy szeressük a jószágokat — magyarázza. — Nagyon szerettem a határban lenni. | Az az igazi ünnep, amikor az állat szabadon legelészik, en­gem pedig nem piszkál senki sem. — Egyszer egy egész hó­napig nem láttam embert, 1500 juhval jártam a legelőt. Szeretek mulatni, szórakoz­ni, de az az igazi, amikor csak a juhokkal foglalkozha­tom. Most, hogy tanyagazda vagyok, több a gond, na­gyobb a felelősség. Kuvaiti etikett ^ Gömbölyded formák (MTI-Panoráma) — Fejszal al-Kvanai, a Kuvaiti Újságíró Szövetség titkára, tárcaíró éles hangú kritikát intézett az or­szágba hivatalos látogatásra érkező külföldi tisztségviselők ellen. A megbántott tárcaíró meglepő módon nem a tárgya­lások politikai része ellen inté­zett kirohanást, hanem azok kivitelezésével támadtak kifo­gásai. Fejszal al-Kvanai sze­rint ugyanis törvénnyel kelle­ne megtiltani a külföldi hivata­los tisztségviselőknek, hogy az állami szintű tárgyalásokon keresztbe vethessék lábaikat — írta a Reuter brit hírügy­nökség. „Feldühít, amikor a találkozókról a sajtóban rend­re olyan képek jelennek meg, amelyeken a külföldi állami vendégek magas rangú házigazdáik jelenlétében keresztbe teszik lábukat — dohogott a sértett új­ságíró. — Mintha egy ká­véházban vagy az ottho­nukban üldögélnének. Feltétlenül szükség van egy törvényre vagy leg­alább egy szabályzatra, amely megtiltja külföldi látogatóknak, hogy a ma­gas rangú kuvaiti tisztség- viselőkkel való találkozó­kon keresztbe tegyék lá­bukat. Bangkok (AP) — Saját bevallása szerint a thaiföl­di tengerpart ihlette meg e bangkoki hotelben bemu­tatott ruha alkotóját. AP-felvétel III. 21.-IV. 20. Az ember csak otthon ne viselkedjék úgy, mint egy kakas a maga szemét­dombján. Ha úgy viselkedik, könnyen előfordul, hogy szét­rúgja, mint a kakas a magáét. IV. 21.-V. 20.Egy­Qj[ fajta visszaszámlá­(í lás minden nappal elkezdődik, sőt van olyan, amely meg sem szűnik, hanem folyamatos. A kikerülhetetlen dolgok az ilyen fajta mögött bújnak meg. V. 21.-VI. 21. Ne próbálja átlátni az áttekinthetetlent. Saját látószögében eligazod­hat, akár keskeny, akár széles. Azt, hogy milyen, azt úgyis má­sok fogják megállapítani. S nem is biztos, hogy igazságo­san. VI. 22.-VII. 22. Va­lami bizsereg a fejé­ben, olyasféle, mint a hajnali részegség. Hogy hasz­nálni tudja-e ezt a bizsergést, vagy sem. az attól függ, nem másnaposság-e tényleg?! VII. 23.—VIII. 23. Ne fenyegetőzzék íT*TN. olyasmivel, amire nincs befolyása. Könnyen kine­vethetik, ha így tesz. Vegye te­kintetbe, hogy ugyanarra a do­logra másoknak esetleg tényleg lehet befolyásuk. VIII. 24.-IX. 23. V4- ’ Szeretne megsgaba­9_ dúlni egy nyűgtől, de nem tudja pontosan mi az. Vigasztalja, hogy ha tudná, nem biztos, hogy meg akarna szabadulni tőle. Ilyen talányok­kal mostanában gyakran talál­kozik. IX. 24.-X. 23. A gyógyszer nem or- W • vosság, csak a nevé­ben. Orvosolni valamit gyógy­szer nélkül is lehet, sőt orvos nélkül is. Ha ezt szem előtt tart­ja, sok mindenből kigyógyul­hat. X. 24.-XI. 22. Va- laki igen nagy figye- rrmj, lemmel viseltetik ön iránt. A figyelem jó indulaté, még az is lehet, hogy karrierjét akarja egyengetni. Ha ma nem, előbb-utóbb jelentkezik az ille­tő. ß . XL 23.-XII. 21. JL/4» Nincs megelégedve \ külsejével. A regge­li tükör egészen megdöbbentet­te. Pedig amit látott, annak bel­ső okai vannak. Elégedetlensé­gét lelki okok táplálják. Tartson lelkigyakorlatot. XII. 22.-I. 20. Ha nem vigyáz, sarok- rfn ba szorítják. Ez a helyzet azért kellemetlen, mert csak egy irányba lehet belőle ki­tömi, s az is el van állva. Az akadályt kikerülni nem lehet, de nemcsak ugrani, alatta átbúj­ni is lehet. I. 21.-II. 20. Fogad- j&iw:. ja meg a jó tanácsot, Ilii ha jót akar, ne hall­gasson senkire. Ez a legjobb ta­nács, amiben megbízhat. Min­den más tanács úgyis önre bíz­ná a dolgok megoldását. Ezt pe­dig magától is tudhatja. II. 21.-III. 20. Van­nak, akiket zavar mostani mozgé­konysága. Különösen így van ez, ha csak az ajtócsapkodás­ban nyilvánul meg ez a mozgé­konyság. ■ ff j • \. J Rafael és női párja, Ra- faella a héber Refaél névből j l! RAFAEL szármar 1 , zik, melynek jelentése: is- . ten meggyógyít. A leg­jellemzőbb héber ne­vek olyan szóösszeté- , telek, melyeknek egyik tagja az „isten” jelen­tésű szó. A héber két ilyen szót is ismer, az j egyik a köznévi „éli” ; , szó, a másik a zsidók istenének neve, Jahve. I ' Egyéb névnapok: Dea. ' Deodát, Dina, Floren- cia, Florentina, Gem­ma. Koppány, Lujza, | B' Margit, Ozséb, Rafael­i la, Tessza. I Ezen a napon, hetvenöt ; éve született Fáy Fe­— renc Kanada- 1 8 192! ff ba települt j >- magyar köl­tő. Tanulmányait 1944- . ben a Ludovika Akadé­mián végezte, majd | frontszolgálatot teljesí­tett. Szovjet hadifqg- ; , ságból hazaérkezve in­|. ternálták. 1948-ban el­hagyta Magyarorszá­; got. 1949-től Olaszor­I szágban, majd Kanadá­ban élt. Kezdetben er­dőirtáson, majd bányá­ban dolgozott. 1957-től a torontói iskolaszék, alkalmazottja volt. Az ; F élményköltészet ha- j gyományait követve ' mozgalmas emberi sor­sát szőtte verseibe, amelyek ostorozták a magyar zsarnokságot: j Folyóink jellemző napi adatai: a TISZA Tisza- becsnél -171 cm. apadó, ! 10%, 18,2 fok; Vásáros- naménynál -144 cm, apa­dó, 7%, 19,6 fok; Záhony- j nál -239 cm, apadó, 8%, i 20,3 fok; Dombrádnál 42 j cm, apadó, 23%, a vízhő- j fok nincs jelezve. A SZA- i MOS Csengéméi -54 cm, 1 apadó, 4%, 20,0 fok. A i KRASZNA Ágerdőnél * 106 cm, állandó, 19%, : 17,0 fok. A TÚR Garbók­nál -88 cm, állandó, 7%, ! 19,7 fok. (*>• ... 1 ' -\V U j ­|!§ ' . , ' , ' ; |p - 3 g & ­j — Ferike! Melyek a legfontosabb olajlelő­helyek Romániában? j|. —A benzinkutak. |hj ......, , . .....■ Hírügyeletes: KOVÁCSÉVÁ Ügyfélszolgálat Szerkesztőség: Inform Stúdió (terjesztés): pspy.DPéAD

Next

/
Thumbnails
Contents