Kelet-Magyarország, 1996. január (53. évfolyam, 1-26. szám)

1996-01-02 / 1. szám

1996. január 2., kedd Kelet-Magyarország CSUPA ÉRDEKES Cselenyák Imre: Pályaudvaron őse látták egymást. V Ültek a vasvázas, ka- U ros pad végein, mint­ha mindkettő tartana a má­siktól. Tizenéves az egyik, hajlott korú a másik: közös bennük a nemrég gyomorba juttatott szeszes ital hatása, melytől tompa, bágyadt külsőt öltött személyi­ségük. — Vótál mán katona?! — Ezt az öreg találta mondani, de a másik úgy vélte, nem neki szól. Ücsörögtek tovább a kosz- mós, ragacsos, támlás, karos, várótermi pá­don, s álmosan pislogtak maguk elé. Az öreg most a fiatalra bámult, ahogyan rövidlátó a fényképre, és tü­dőbeteges, sípoló hangon ráförmedt. — Vótál mán katona?! A fiú ijedten fordult a hang irányába. — Ki?! Én?! A kérdés megismétlődött. — Vótál mán katona?! — Remélem nem is le­szek! —jött az ingerült vá­lasz. Az öreg annyira elször- nyedt ezen, hogy nem is bírt percekig megszólalni. Csak csóválta a fejét értetlenül, ki-kitárva a két tenyerét, melyen az ujjak vékonyak és görcsösek voltak, mint a szőlővenyige! Aztán össze­szedte magát: nyelvét meg­forgatta a szájában, pró­bálgatta, ki tudja-e monda­ni, amit kigondolt. — Puliszka ember vagy, he? — Ki?! Én?! Az öreg elégedetten várt, jóleső nyugalommal ször- työgtette az orrán keresztül a levegőt. A fiút valahogy kezdte nyugtalanítani a meg nem válaszolt kérdés, jobbhíján visszakérdezett. — Maga volt katona? Az öreg teljességgel meg- botránkozott. Hályogos szeme elkerekült, orrcimpái idegesen rezegtek, azonban uralkodott magán. — Ötvenhatban! — vágta ki. s hogy ez a szó semmi­lyen hatást nem gyakorolt a fiúra, nedyező orrát zakója ujjába törölve még na­gyobb pátosszal megismé­telte. — Ötvenhatban! Hallgatott a fiú, elnézett a távolba, az ablakon át a várakozó szerelvények felé, azon is túl. Az öreg belátta, hogy rossz hangot ütött meg. Fonnyadt, vértelen aj­kát lebiggyesztette, egész arca hetyke, pökhendi for­mát öltött. — Megfingattak bennün­ket! Te bele is döglöttéi vón! A fiú az öregre kapta te­kintetét, mely ugyan lanyha volt, de támadó, akár egy merevségében is elszánt hüllőé. — Ki?! Én?! Maradjon már! — Te, te! Te bizony! — Az öreg morzsolgatta szájá­ban a te szócskát, szerfölött örvendett, hogy hibátlanul ejti ki. — Te, te! Vajon ki­csoda? Persze, hogy te! A fiú gúnyosan elhúzta a száját. —Nem hinném azt! — De én meg hinném! Biztos ám! Ohó! — Legyin­tett. — A mai vigécek már nem bírják a terhet! Én há­rom évet húztam le, és ki­bírtam, öcskös! A fiú visszalegyintett. —Az én nagyapám orosz fogságban volt, és kibírta! Az volt a valami! Ez megbénította az öreg sütnivalóját. Erre bajos fe­lelni, ezt már igen rázós fölül ütni. A vereség fenyegető kö­zelségétől ijed­ten köhécselt. Hirtelen más jutott az eszébe, abba kapaszko­dott tíz köröm­mel. — Tudod mi­kor vót nekem ilyen jó nadrágom meg ci­pőm?! Soha az életben! En aztán tudom, mi a nélkülö­zés! A fiú haragosan vissza­vágott. — Nálam jobban biztos nem tudja! Az öregnek bevörösödött a képe, homloka ezer ránc­ba szaladt. Nyakán kida­gadtak az erek, s amennyire erejéből telt, a fiúra ripako- dott. — Te ne magyarázz éne­kem! Vót olyan világ, ami­kor mindenki lódenkabátot meg cugos cipőt hordott! — Az volt az igazi! —fe­leselt rá a fiú. — Legalább nem irigykedtek a másikra! Én hiába könyörgök apám­nak, hogy vegyen nekem Ni­ke cipőt, mert az összes ha­verom olyanban jár! De nem vesz nekem, érti! — S még az orra alatt el- dünnyögte: — Maradjon már! Az öreg a fiú lábára né­zett. Színpompás sportcipőt látott, éppen olyat, amilyet — megítélése szerint — a többi fiatal is visel. — Jó a te cipőd, mit akarsz! — Ez egy ócska szar! — kiáltott fel fájdalommal a fiú. — Csak kiröhögtetem magam vele! Ismét egy védhetetlen kardcsapás. A hangszóró­ból vigasztalanul zengett: „Személyvonat indul, Nagykálló, Kállósemjén, Máriapócs, Nyírbátor, Má­tészalka felé, balra a negye­dik vágányról”! Az öreg végső támadásra szánta el magát. — Meghíjsz egy fröccsre, oszt el van boronáivá. — Micsoda? —Hát az egész minden. — Ja! — A fiú úgy tett, mintha a dolgok tökéletesen rendben lennének. Bárgyú vigyorral közölte. — Szíve­sen meghívnám, de egy ka- nyi vasam sincs. A z öreg megkönnyeb­bülten sóhajtott. Végre itt a kitűnő al­kalom. Érdes keze fejével le­törölte a szája csücskében sárgálló tajtékot, és diadal­masan kivágta. — Ez a nagy különbség, öcskös! Nekem még van egy hosszúlépésre valóm! Ör­vendtem a szerencsének! Azzal föltápászkodott, félre csapta a kalapját, s mintha lakodalomban len­ne, méghozzá maga a vő­fély, tánclépésben indult a resti irányába. * A Nyírkátáról indult szer­ző pályadíjnyertes írása A hűség nem véletlen A tévébemondóra mindig nagyon sok veszély leselkedik Budapest (B. P.) — Középis­kolai orosz tanári és pszicho­lógusi diplomával távozott az egyetemről, s a kor szoká­sai szerint lehetett volna KISZ-vezető, fodrász, vagy külkereskedő. Azt, hogy Kertész Zsuzsából végül is tévébemondónő lesz, még akkor sem lehetett tudni, amikor 1965-ben először ült a mikrofon elé. A beszéd ebben a szakmában bizonyára az arcnál is fonto­sabb. — Különösen a rádióban, ahol elkezdtem. Remek be­szédtanárok voltak. Pintér Sa­nyi bácsi, a bemondók doyen­je közöttük, de szívesen gon­dolok Wacha Imrére, aki hiva­tásos nyelvész, és szeretném ha leírná dr. Cseres Miklós és Török Tamás nevét is. □ Időközben a tanítványok­ból professzorok lettek. Ha jól tudom, ma Ön a Magyar Tele­vízió egyik vezető beszédtaná­ra. — Ilyen hosszú idő alatt sok mindent megtanul az ember. Egyesek azt is hajlamosak el­hinni magukról, hogy nincs náluk szebb és jobb, az ilye­nek aztán kizárólag a saját hangjukban gyönyörködnek és nem figyelnek senkire. Sok veszély leselkedik egy tévé­személyiségre. A modorosság, a nyafogás, az ő-zés, a kunkor- gatás, a hányingeres, a hullám­vasutas hanglejtés, a hadarás, a szaggatottság, a zaklatottság. Minden veszélyes, ami által a beszélő túlságosan eltér a ma­gyar hanglejtéstől. És persze a begyepesedés is fenyeget. Ugyanis a beszélt nyelv folya­matosan távolodik az akadé­miaitól... Van, aki vele tart, van aki szembeszáll minden változással. Számomra egyfaj­ta köztes állapot a legbecse­sebb, amikor az ember oda is figyel a beszélt nyelv változá­saira, meg a szélsőségeket is elkerüli. Bosszant, ha a tévé­ben. rádióban szereplők pöszí- tenek, selypítenek, süvölte­nek, ha beszédüknek nincs belső ritmusa, feszessége, a hadarás és az összekapások miatt nincs meg a magánhang­zók és mássalhangzók időmér­téke. A többség szerencsére nem ilyen. □ Mikor és hogyan talált egymásra Kertész Zsuzsa és a magyar televíziózás? — Pontos napját nem tu­dom. 1964-ben Takács Mari­val együtt egy Made In Hun- garyt konferáltunk. Alkalmi dolog volt, később Bozó Lász­ló engem választott ki kőkor­szaki bemondónak egy Flins- tone-család jelenethez. Ez volt az első bemondói státusom. Végleg azonban csak 1974. április 1 -jén szerződtem a tele­vízióhoz, mondhatni praktikus okokból, a jobb munkaidőbe­osztás miatt. Azóta is ez a munkahelyem és szeretett hi­vatásom. Ez a megbecsülés persze néha kissé egyoldalú. Bemondói karrierem harminc­éves évfordulójáról például úgy emlékeztek meg a tévénél, hogy levélben közölték, men­jen a pénztárba felvenni egy bizonyos összeget. A jutalom jólesett, a mód, ahogyan oda­adták, bántó volt. □ Harminc év ebben a fe­szültségekkel teli szakmában nem kevés idő. Nem gondolt a visszavonulásra? — Nem hiszem, hogy élet­kortól függene, ki meddig le­het tévébemondó. Sok külföldi példa az ellenkezőjét igazolja. Különben sem lehet ezt a szakmát csak úgy abbahagyni: A hűségek sohasem véletle­nek. Én abban a tudatban csi­nálom, hogy odafigyelnek ar­ra, amit mondok. A néző ugyanis nem pusztán egy arcra vagy egy hangra figyel oda, Kertész Zsuzsa Archiv felvétel hanem az elmondottak értel­mére, a gondolatokra, az egyé­niségre, akitől az információt hallja. Persze sokszor eszem­be jutott mi történik, ha egy­szer csak eltűnök a képernyő­ről. Lehet, hogy senkinek sem hiányoznék. De az is lehet, hogy észrevették és megértet­ték, hogy mit akarok. Én azt akarom, hogy örüljenek ne­kem. Ezért állandóan azt igyekszem kitalálni és megta­nulni, mit kell tennem, hogyan kell megszólalnom ahhoz, hogy a salgótarjáni Zsuzsi né­ni és a pécsi János bácsi örül­jön, amikor a hét egy napján én beszélek hozzá a képernyő­ről. Névjegy mandolinnal Radványj Balázs a Kalákából • A pengetősök felelőse Erdős Katalin Villon Nagy Testamentumá­nak önálló feldolgozására. S a rádióban találkozhattunk ze­nénk ihletőivei, a költőkkel, az írókkal, a színművészekkel. Weöres Sándorral igaz barát­ság szövődött. Elmehettünk hozzá, eljátszottuk a megzené­sített verse­it, amikor összegyűlt egy csokor­ra való. Amy néni is biztatott, s a közös fellé­pésekre a készülődés felejthetet­len szá­nt o m r a . Tamkó Sira­tó Károly verseiből kész tárhá­zunk van. A személyes találkozások tették még bensősége­sebbé közös akaratunkat. Latinovits Zoltánnal, a színészkirállyal önálló esten próbálták ki egy­mást: — Ti azt képviselitek, amit én is szeretnék, gyertek fel egyszer hozzám! — szólított meg bennünket Latinovits. Szövetkeztünk, jártuk az or­szágot, s részesei lehettünk az ő sikerének. Vele együtt dol­gozni második diplomát jelen­tett. Tulajdonképpen ezzel is Vnenedzselt bennünket a szín­padon és a kulisszák mö­gött. A negyedszázados jubileu­mát ünneplő Kaláka Együttes eddigi gyermekeknek szóló műsorának eszenciáját adja az idei karácsonyra megjelenő kazettán. Élőben is bemutat­ják, naponta többször játsza­nak a fővárosban, és elutaznak Pannonhalmára, Gödöllőre, Miskolcra. Az új esztendő első napján Petőfi Sándor művei­ből összeállított műsorukat hallgathatjuk délutántól na­pestig a Petőfi adón. Budapest (MTI-Press)—Egy nemzedék nőtt fel a Kaláka Együttes zenéjén. Egy nemze­dék tanult tőlük tartást, ember­séget. Kalákában énekeltek, s kalákában szerezték, gyűjtöt­ték a zenét. S mára több száz megzenésített vers, népzenei átirat van a tarsolyukban. Radványi Balázs névjegyén mandolin. Számtalan hangsze­ren játszik, mint ahogyan több nyelven énekel. Kalákáéknál ő a pengetés hangszerek „felelő­se”. Huszonöt éves jubileumát hogyan is ünnepelhetné szeb­ben, minthogy erre az alka­lomra önálló estet állított össze. ^ — Ózdon születtem, édes­apám ott volt kohó- és gépész­mérnök — mondja. Szabad idejében csellózott. A családi legenda szerint anyai nagy­anyámnak csodálatos alt hang­ja volt, ő sokat énekelt. Déda­pám, Kemer István — úgy száz esztendeje — az Opera­ház fő-zeneigazgatója volt. S nagyon remélem, hogy a gyer­mekeim is továbbviszik e ze­nei indíttatást. A nagy találkozások: Ko­dály Zoltánnal, Weöres Sán­MTI-Press felvétel dórral, Károlyi Amyval, Lati­novits Zoltánnal, Tamkó Sira­tó Károllyal alkotói léte meg­határozói. — Ifjanti hévvel éreztük, de most tudatosult igazán, mit is jelentettek ezek a találkozá­sok. A testvérmúzsa ihlető ereje erheto tette nyomában. Rövid kitérővel elmondanám, hogy annak idején — úgy a hetvenes évek elején — szako­sodtak az itthoni együttesek. Nekünk, a népzenei kirándulá­son túl megmaradt a költészet kincsestára, a versek megze­nésítése. Magunk választottuk ki a kedvenc költeményeinket vagy a környezetem nógatott, édesanyám is ajánlott egy-egy verset: — fiam, ezt a verset szívesen hallanám, hiszen ezt még nem hallottam tőled! No­sza, nekiálltam, dallamot fa­ragtam hozzá. Ez idő tájt a rá­dió népzenei osztálya mellett az irodalmi osztály is saját fel­fedezettjének tartott. Lám, mit is jelent az igazi mecenatúra! Megbízás megbízást követett. Úgy is fogalmazhatnám: rövid idő alatt hatalmas rutint sze­reztünk a versek megzenésíté­sében. Remélem, hogy sokan emlékeznek például a Nagy László, Vas István életművet megjelenítő oratóriumra, vagy |f4 Radványi Balázs Mena karikatúrái

Next

/
Thumbnails
Contents