Kelet-Magyarország, 1995. október (52. évfolyam, 232-256. szám)

1995-10-10 / 239. szám

1995. október 10., kedd Nocsak □ Nagyapa lesz a híres francia filmszínész, Alain Delon: leg­idősebb fia, a 31 éves An­thony, illetve annak élettársa februárra várják gyermeküket. A nagypapaság furcsa helyzet­be hozza Delont, hiszen a fran­cia film „szexszimbóluma’' — aki idén ünnepli 60. születés­napját — egy ötéves, s egy másfél éves gyerek apja is, születendő unokáját tehát csak két év választja majd el saját legifjabb gyermekétől. Delon egyébként soha nem jött ki igazán Anthony-val, s a mos­tani hír hallatán sem repe­sett igazán a boldogságtól. Ál­lítólag csak annyit mondott száraz hangon fiának, hogy „bravó”. "1 Felháborodás hullámát vál­totta ki Uj-Zélandon az az ízetlen tréfa, amellyel „rádió­interjút” sugároztak II. János Pál pápával és James Brendan Böiger miniszterelnökkel. A katolikus egyház és a hívek neheztelését kiváltó tréfáért John Banks sport és rekreációs miniszter a felelős, aki „mel­lékállásban” rádiómoderálor. Elváltoztatott hangon beszél­getést imitált a katolikus egy­házfő és Bolger miniszterel­nök között, amelyben a kor­mányfő arra kérte a pápát, en­gedélyezze, hogy „lóghasson” a szentmiséről. □ A szingapúri német iskolá­ban — minden eshetőségre ké­szen — hasznos tanácsokkal látják el a tanulókat, melyek között például a python elleni védekezés fortélyai is szere­pelnek. A hatalmas és rendkí­vül erős kígyó, melyből talál­tak már 180 kilós példányt is, egyetlen szorításával össze- roppanthatja áldozatát, ha si­kerül rátekerednie. Ezért meg­szívlelendő a következő útmu­tatás:...ha egy python tekered- ne rád, tartsd fel mindkét karo­dat. mialatt körbefon. Mikor már teljesen rádtekeredett, könnyedén harapj a farkába. ,,v_ III. 21.-IV. 20. tjgpjijf* Amíg nincs tisztá­ban érzelmeivel, ne döntsön. Az nem elég a boldog­sághoz, ha csak a másik szeret. Várjon, míg megtalálja az iga­zit. Biztosan eléri azt, amit akar. I V. 21.-V. 20. Ha új lehetőséget fedezne ' fel, semmi esetre se ugorjon bele rögtön. Nem árt, ha szaktanácsot kér olyasvala­kitől, akit Önnel ellentétben nem ragad el a parttalan lelke­sedés.- , V. 21.-VI. 21. Az «Vm életet szépnek, iz- J\. I\ galmasnak és kelle­mesnek találja. Mindenki ész­reveszi, hogy szinte madarat le­het fogatni önnel. Ki is használ- iák. ^ {Kát ■ H ám mm : £■}!.'$&: i. Talán héber .eredetű. Jelentése ez esetben: harcos, GEDEON vágó, rombo­ló. Becézése: Gedi, Ge- da, Gedő, Gidó. Gida, Gedus. Rokon nevek: Gedő, Gida. További névnapok: Bendegúz, Dániel, Ferenc, Gerő, Hajna, Leó, Leon, Sá­muel. Szent Eulámp vértanú és testvére, Eulámpia . Nikodémiában, Maxi- mián császár alatt szen­vedtek vértanúságot 296-ban. . . . ■'-> -5, ... . ■>'<.?, , , ; Százhúsz éve hunyt el Alekszej Tolsztoj orosz költő, elbe­1875 szélő, író. Lírai balla­dái, szerelmes versei, a természetről szóló him- nikus költeményei mel­lett néhány népies ver­sét is ismerjük, me­lyekből nem egyet megzenésítettek. Ro­mantikus hevületű köl­tészetének legértéke­sebb darabjai történel­mi balladái, melyekben idealizált lovagi típust teremtett a központi ha­talomnak ellenszegülő bojárokról. ...................... Ebtartás A nyíregyházi Polgármeste­ri Hivatalba évente négy-öt­száz panaszos levél érkezik bérházi kutyatartás miatt. Egyik olvasónk, Szeép Im­rémé az új. november 1-jén hatályba lépő. az állattartást szabályozó rendelet iránt ér­deklődött. Utánanéztünk, s kiderült: jelentős a szigorítás, ugyan­is ezentúl többlakásos tár­sasházban új ebet csak a közvetlen falszomszédok. az alsó és/vagy a felső la­kásban lakók hozzájárulásá­val lehet tartani. Olyan fajta kutyák, amelyek marmagas­sága a 60 cm-t, súlyuk pedig a 40 kg-ot meghaladja, még így sem lakhatnak lakótele­pi lakásban. A szakirodalom szerint ezek zöme ugyanis kiszámíthatalan, s nagy a mozgásigényük — ráadásul rájuk is tekintettel kell len­ni... Torzkép Egy kínai fiú, akit torz arcá: ra való hivatkozással koráb­ban nem vettek fel felsőok­tatási intézményekbe, most mégis továbbtanulhat főis­kolán. A-rendellenességgel született Jang Hong-v.eit elektrotechnikai és műszaki főiskolára vették fel. Jang továbbtanulási nehézségei­től beszámolt a kínai hír­közlés, és ügyét ennek nyo­mán felkarolta a oktatásügyi minisztérium. Jang felvéte­lét előzőleg elutasította Sanghaj két legjelentősebb egyeteme. A fiú kitűnő eredménnyel végezte kö­zépiskolai tanulmányaik és elvileg így lehetősége lett volna bejutni Kína bárme­lyik egyetemére. A TISZA Tiszabecsnél -148 cm, állandó, 13%, 12,6 fok. Vásárosnamény- nál -92 cm, apad, 12%, 13 fok, Záhonynál -177 cm, apad. 14%, 12.4 fok, Dombrádnál 58 cm. apad. 24%. vízhőfok nincs je­lezve. A SZAMOS Csen­getnél -28 cm, árad, 7%, 13,8 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 96 cm, árad, 18%, 14.8 fok. A TÚR Garbóiénál -71 cm, apad, 9%, 11.7 fok. ' i ú RSegér | egy mosolyt — Ez egy csodálatos papagáj! — mondja a madárkereskedő Mó­rickának. — Bal lábán piros madzag van. a jobb lábán kék. Ha a pirosat megrántod, a madár angolul beszél, ha a kéket, magyarul. — Es mi van, ha mindkét madzagot egy­szerre húzom meg? — kérdi Móricka. Mire a papagáj: — Kis csacsi! Hát fe­nékre idők! Hírügyeletes: BAR THA ANDREA Heroikus Mao-portré * Gőzpöfögő SZÍNES OLDAL ­Az Összefogás a könyvtárakért mozgalom akciósorozatának nyitó­napján, október 9-én a nyíregyházi Móricz Zsigmond Megyei és Városi Könyvtár gyermekrészlegében őszi témájú verses, dalos, táncos össze­állítással várták a kisiskolásokat. A Kodály Zoltán Általános iskola nebulói élvezettel vettek részt a Szóló szőlő, mosolygó alma, csengő barack című matinén. Ügyesen bekapcsolódtak a programba, érdeklődéssel forgatták a könyve­ket, gyermekújságokat, folyóirato­kat. A műsor szervezői leleményes­ségének köszönhetően, a gyerekek közvetve részesei lehettek a szüret, a betakarítás mozzanatainak, a színpompás évszak örömeinek Harasztosi Pál felvétele De, hogy a téren minden rendben menjen, — Tesze- nyi József szerint — van mi­kor már háromkor munkába kell állni. Hatvan büfé van, s ennek húsz százaléka éjjel is nyitva tart. Egy nap legalább ötven ügyfélnek ad felvilá­gosítást, segítséget. De a kol­légákkal együtt ügyelnie kell a vásártér rendjére, a közbiz­tonságra, hogy a kereskedők és a vevők is elégedetten tá­vozhassanak. Ha van rá lehetősége, azért szívesen megpihen kis kert­jében. ahol jól esik a zajos vi­lágból kicsit kikapcsolnia magát. Gyermekei már na­gyok, de nem a kereskedői pályát választották; a leánya magyar-angol nyelvszakos tanár, a fia pedig egyetemis­ta. S a még mindig tanuló fi­atalokat feleségével bérházi otthonukba várják haza. VI. 22.—VII. 22. Le- gyen valamivel mértéktartóbb, ne égesse két végén a gyertyát. Ne másokra pazarolja az idejét és erejét, érvényesítse végre a sa­ját érdekeit is. VII. 23.—VIII. 23. gMÉpp Jól mennek adolgai. fVu\ Ilyen viharos gyor­saságú sikerre még ön sem gon­dolt, pedig élénk a fantáziája. Mindig mást akar, mint amit ép­pen csinál. _ VIII. 24.-IX. 2.3. Most talán valóra JKr válnak az álmai, itt és most válthatja őket valóra. Mintha minden sikerülne. El­képzelhető, hogy a szerencse­játékokat is ki kellene most pró­bálni. . t - IX. 24.-X. 23. Ko­moly szellemi erő- W w feszítésre, élvezetes elfoglaltságra számíthat. Kife­jezetten jólesik ma az agytoma. Régen érezte ennyire termé­kenynek magát. . ^ X. 24.-XI. 22. Ne ¥ feledkezzen meg ar­ról, hogy a túlzott kitárulkozás, a mély önvallo­más a másik fél számára kelle­metlen is lehet. S ráadásul még vissza is élhetnek vele.- , XI. 23.-XII. 21. Hangulatingado- mSI zásra számíthat ma. A délutánja nem éppen vidám. Olyan dolog történik, aminek hosszú távú kihatásai lehetnek. Ne aggódjon, lesznek még po­zitív napok is. XII. 22.-I. 20. Ma m valahogy nem jön­. n nek össze a dolgok. Amihez nyúl, kicsúszik a kezé­ből. Semmi sincs ott, ahová tet­te. Mintha ma minden összees­küdött volna Ön ellen, de ne ad­ja fel.- I. 21.-II. 20. Elége- dett az eredményei- vek Kimondottan jónak tartja, amit csinál, bár az előző feladatok már nem hoz­zák izgalomba. w| II. 21.-III. 20. Ma mindenre rá lehet venni önt. Családja boldog a jókedve láttán. Szeret­tei körében tökéletes érzelmi, és anyagi biztonságban érez­heti magát, amire most nagy szüksége van. Teszenyi József Peking (MTI) — Egy pekingi árverésen Mao Ce-tung port­réját a legmagasabb áron adták el, amit valaha is elértek Kíná­ban. „Mao elnök An Jüanba megy” — ez a festmény címe. Egy ismeretlen vevő 6,05 mil­lió jüant (728,900 dollár) fize­tett érte a pekingi őszi árveré­sen. A portré, amely Liu Csun- hua műve, egyike Kína legis­mertebb, leghíresebb festmé­nyeinek. 900 reprodukció ké­szült belőle bélyegeken, pla­kátokon, naptárakon és kitűző­kön, amióta először állították ki 1967-ben, a kulturális forra­dalom idején. A 2,2 méter ma­gas. és 1,8 méter széles portré heroikus pózban mutatja a 28 éves Maót egy hegy tetején, amikor elindul, hogy mozgó­sítsa egy közeli szénbánya munkásait. A festő, aki most 51 éves, a pekingi művészeti akadémia elnöke. Még 23 éves vásártérvezető növendék volt a művészeti fő­iskolán, amikor a portrét kiál­lította. A festmény 1968-ban kapott hivatalos státust. Erre a napra esett a Kínai Kommu­nista Párt megalakításának 47. évfordulója. Ekkor közölte a Zsemnin Zsipao, a párt köz­ponti lapja Liu művének fény­képét. Liu azt mondta, a képet azért bocsátotta árverésre, mert jelenlegi helyzetében „nem képes kellően vigyázni rá”. Az árverésen a portré a ki­kiáltási ár háromszorosáért kelt el. 1907-ből származó nosztalgia-vonat közlekedik Kana­dában Wakefield Quebec és Hull között AP-felVétel hét nagyobb forgatagot talál­ni a környéken. A hétvégeken általában húszezer ember vásárol vagy éppen csak nézelődik. A vá­sártér vezetője szerint a ve­vők köre teljesen vegyes, az idős parasztnéniktől kezdve fiatalokig, az orvostól az ügyvédig mindenki megfor­dul itt. Az árukínálat is rend­kívül széles, bár minőségileg nem mindig olyan jók, de az árak olcsóbbak, mint a belvá­rosi üzletekben. A hivatalos nyitási idő reg­gel öt, bizonyos napokon hat óra. A szerző felvétele Nyíregyháza (KM — D. B. G.) — Már nem nagyon tud­na más munkát elképzelni magának — mondta Tesze­nyi József, a nyíregyházi vá­sártér vezetője — esetleg csak olyat, ahol nyüzsgés­mozgás van, mint a jelenlegi munkahelyén. A „kgst” né­ven ismert piactól nem is le­; Ví " Lat Régi súlymérték, a font har- mincketted része, kb. 17 gramm. -— Jelentette az ilyen súlyokkal dolgozó fi­nom mérleget is, ahogy szó­lásaink megörökítették. „Ez az érv sokat nyom a latban” (=súlya. jelentősége van, hatásos, döntő lehet). „Min­den ékesszólását latba vete­tette” (=bcvetette, igénybe vette, érvényesíteni próbál­ta). Latolgat: mérlegel, fon­tolgat. Német eredetű szó, ma már csak átvitt jelentése­iben élő szó. Enyhe melegfront vonul át az ország fölött, melynek következtében kellemes, már-már nyárias idő várha­tó. A felhőátvonulások el­lenére sem valószínű eső. A hőmérséklet hajnalban 9-14, kora délután 19-24 fok között lesz. HHHHHBnaH Arckép 4PVb Mr im ■»«■i» um im * > •— tn m 3 ftöiei-fiagyarorszag

Next

/
Thumbnails
Contents