Kelet-Magyarország, 1995. június (52. évfolyam, 128-152. szám)

1995-06-03 / 130. szám

1995• JUNIUS 3., SZOMBAT Napkelet • A KM hét végi melléklete Egy amerikai Tiszadadán Kezdetben szótárral randevúztak, ma már folyékonyan beszél magyarul Horányi Zsuzsa Ritka az olyan fogorvosi rendelés, ahová az emberek szívesen járnak. Általában re­megő lábakkal, pokoli fájdalmakkal érke­zünk a rendelőbe. Vannak azonban kivé­telek, mint például Tiszadadán, ahol né­hány hete megnőtt a fogászat látogatott­sága. A községi fogászat népszerűségéhez minden bizonnyal hozzájárul a kék szemű amerikai fogorvos személyisége is. Dr. Szilagyi még keresi a megfelelő sza­vakat, beszédén egy kicsit érezni az ide­gen akcentust, de ezen nem is csodál­kozhatunk, hiszen csak néhány éve tanul­ja a magyar nyelvet. Ottjártamkor az ame­rikai szokásoknak megfelelően baseball sapkát, farmert, pólót és tornacipőt viselt, de csak azért, mert éppen szabadnapos volt. Rendelési időben elegánsan, nyakken­dőben dolgozik. Édesapja a II. világháború végén vándo­rolt Ungvárról az ígéret földjére, azaz az Egyesült Államokba. Most Ohio államban református lelkész. Amerikai nőt vett fele­ségül, otthon nem beszéltek magyarul, így gyermekei nem sajátították el az édesapa anyanyelvét. George Thomas Szilagyi mindössze egyetlen egy mondatot tanult meg: „Nesze semmi, fogd meg jól”. Az amerikai iskolákban kevés szó esik az európai történelemről, a diákok többsé­gének fejében pedig keverednek a közép- és kelet-európai országok. Különösen két fővárost cserélnek fel gyakran: Budapestet és Bukarestet. A doki az USA-ban pilótaképzésben vett részt, repülni akart. Aránylag későn, 24 évesen határozta el, hogy orvosi egyetem­re jelentkezik. Valahol a szíve mélyén érdekelte Ma­gyarország, ezért Pécsre jelentkezett az Or­vostudományi Egyetem angol programjára, ahol minden tantárgyat angolul oktattak és ezen a nyelven is vizsgáztak. Megismer­kedett egy magyar lánnyal, akit feleségül is vett. Felesége, Enikő — aki Pécsen fo­tózással foglalkozott — tanította meg a George Thomas Szilagyi A szerző felvétele magyar nyelvre. Kezdetben szótárral rande­vúztak, de napról-napra egyre jobban ha­ladt a nyelvtanulással, így egy év alatt rpegtanult folyékonyan beszélni magyarul. A harmadik évfolyamon átiratkozott a fogorvosi szakra, ahol már magyar nyel­ven oktattak. Ebből adódóan kezdetben nehézségekkel kellett megküzdenie, hiszen akkor még magyarul sem beszélt tökélete­sen, a tanulás pedig igancsak akadozva ment ezen a számára idegen nyelven. Több­nyire amerikai szakkönyveket vett segítsé­gül, de a magyar szemináriumokon más a kötelező tananyag, mint az Egyesült Álla­mokban. Segítséget jelentett azonban a ta­nulás során az a tény, hogy az orvosi szak­nyelv az egész világon a latin. Az államvizsga és az avatás után nehéz helyzetbe került. Felesége és két gyermekük Magyarországhoz kötik, és a diplomáját is hazánkban szerezte. Ám még nem kapta meg a magyar állampolgárságot, csak a le­telepedési engedélyt, így körülményes volt elhelyezkednie. Több településre adta be pályázatát, míg végül Tiszadadán ügy dön­tött a képviselő-testület, hogy körzeti fogorvosként alkalmazzák. Megkapta az Orvosi Kamara támogatá­sát is, ezzel minden akadály elhárult az elől, hogy Ma­gyarországon praktizáljon. Gondolkozott azon, hogy visszamegy szülőhazájába. Ám ahhoz, hogy az Égye- sült Államokban dolgoz­zon, újabb vizsgákat kellene tennie. Az is elképzelhető, hogy még néhány évfolya­mot végeznie kellene az ame­rikai orvosi egyetemen, mert nem fogadják el a magyar diplomáját. Az ottani tan­díjak pedig nagyon maga­sak, 10-20 ezer dollár és a tankönyveket is a diákoknak maguknak kell megvenniük. Nagyon jól érzi magát Tiszadadán, ahol csend és nyugalom veszi körül. Szép a környező táj is, sokat kirándulnak a környéken. Min­denki nagyon kedves hozzá. Egyetlen hát­ránya a településnek az, hogy nincs cros- barr telefon. Nem gyötri honvágy az Öt tavak vidéke után. Ázt vallja, az ő otthona az, ahol a családja van. Édesapjának egyéb­ként nagyon nagy örömet szerzett azzal, hogy a felesége és a gyermekei magyarok. Azt tapasztalja, hogy az emberek csak akkor fordulnak fogorvoshoz, mikor már fáj a foguk. Mikor a kezelés után meg­szűnik a fájdalom, nem jönnek vissza a rendelésre, sokan képesek évekig póttömés­sel élni, ahelyett, hogy még egyszer beülné­nek a fogorvosi székbe. Sajnos, emiatt ke­vés a jó fogú ember. Kevesen keresik fel olyanok, akik csak ellenőrzésre jönnek, hogy valóban egészségesek-e a fogaik. Pe­dig dr. Szilagyi minden fogat sajnál eltá­volítani. Ha tudja, inkább megmenti. Igyekszik a legkíméletesebben bánni min­denkivel. Tájékoztatja betegeit, hogy mit és miért fog végezni, így talán kevésbé fi­gyelnék az emberek a fájdalomra is. Századvég, életöröm és egyebek Villáminterjú Krysztof Scieranskival • Szlávos hangzásokat várnak tőle A Scieranski testvérek és Ma­rek Surzyn alkotta trió 1988- 89-ben robbant be a magyar könnyűzenei életbe. Akkori koncertjeikre az extatikus han­gulat, a színpad szélén felvételre állított magnók százai, a város­ról városra velük vonuló ra­jongók, valamint a közönség és a kritika osztatlan elismerése volt jellemző. A szakcikkek kiemelték ze­néjük mély gondolatiságát, tisz­taságát, őszinteségét. Émle- gették a pontos összjátékot, a muzikalitást, a zene lényegének beteljesülését. Az egyszerű hall­gatók pedig egyszerűen csak szabadnak érezték magukat. A trió négy-ötévi közös mun­ka után felbomlott. Alkalom­szerűen néha összeálltak még, májusban pedig ismét hazánk­ban vendégeskedtek. Itt tartot­ták búcsúkörútjukat. Ennek egyik állomásán, a nyíregyházi művelődési központban bírtuk szóra a zenekar vezetőjét és basszusgitárosát, Krysztof Scie- ranskit. □ Vágjunk talán a dolgok Krysztof Scieranski közepébe! Miért váltatok szét? Csak nem arról van szó, hogy két olyan egyaránt nagy formátumú tehetség, mint Marek és Te nem fér meg egy csapatban? Különbözőek voltak az elképzeléseink. Marek kapott egy amerikai meghívást, és a lengyel blues atyjával, Tadeusz Malepá- val dolgozott. Ám néhány formációban még összetalálkozunk. S látod: most is együtt vagyunk. Balázs Attila felvétele □ Olyannak tűnik a kapcsolatotok, mint a házasság egyik típusa, amelyre azt mond­ják: se vele, se nélküle. Ez a mi számunkra azért nem jó, mert nagy szükség lenne az életöröm, a harmónia megjelenítésére. Ez a két dolog sosem hiányzott annyira, mint mostanában. 1989-ben valóban optimistábbnak, lel- kesültebbnek láttalak benneteket, magya­rokat. Nem találkoztam ennyi durvaság­gal, mogorvasággal. Mivel viszonylag gyak­ran járok itt, időről időre szerzek a han­gulatotokról tapasztalatokat. Most rea­listábbak lettetek. Csakúgy, mint mi Len­gyelországban. A jelenlegi válságérzésetek számomra leginkább ahhoz a hetvenes évekbeli helyzethez hasonlít, amikor ná­lunk Edward derek volt hatalmon. Csa­lódottak voltunk. Az is elmúlt. S úgy gon­dolom, ez az állapot is elmúlik. Egy biztos: tőlem senki nem fog bárdo- latlanságot visszakapni, ha ezerszer mor­dulnak rám a cukrászdában vagy a ben­zinkútnál, akkor sem. □ Azt mondod, gyakran fordulsz meg nálunk. Hol és kikkel zenélsz a mieink kö­zül? Például a nagykanizsai jazzfesztiválon is léptem már fel. Bár hangsúlyozom: nem jazzt játszom, hanem jazzelemekkel átszőtt, elektromos fusiont. Hogy kikkel játszot­tam már a magyarok közül? Természete­sen a^Malecz Attila irányította Bop Art­tal. (Ő a búcsúkörút szervezője.) Meg töb­bek közt Solti Jánossal, Katona Klárival, Babos Gyulával. □ A lengyel zenétől el is várja az em­ber, hogy érzelemgazdag legyen. Te is ér­zékeled ezt? Inkább a nyugati országokban. Szlávos hangzásokat várnak. Előfordul, hogy én amerikai stílusú zenét akarok játszani. Erre koncert után odajönnek, és azt hallom: olyan szép volt, olyan európai. □ A Ne játssz, apuci! című számból meg­tudhatjuk, hogy családod van. Hogy fér össze benned a művész a polgárral? Egyszerre nem lehet csinálni a két életfor­mát. Egymás után kell. □ Malecz Attila egy ismertetőben már kijelentett valami olyasmit, hogy örök ér­vényűt alkottál. Mit gondolsz erről? Később derül ki, hogy ez igaz-e. f 5 RITMUS Slágerlista A gyermekmondóka a 4. helyet je­lenti a Soho Party együttesének Hazaiak 1. Republic: A 67-es úton (1.) 2. Bródy-Pierrot: Mindannyian mások vagyunk (2.) 3. Ámokfutók: Bad Man (3.) 4. Soho Party: Etz, petz, kimehetz (4.) 5. Alvajárók: Induljon a tánc (5.) 6. Charlie: Nézz az ég felé (6.) 7. Dáma: Szállj velem (7.) 8. Dés László: Vigyázz rám (8.) 9. D. Nagy és a Frakció: Csak egy idegen (9.) 10. Charlie: Mindenki valakié (-) Külföldiek 1. Rednex: Cotton Eye Joe (1.) 2. Rednex: Old pop in an Oak (2.) 3. Bon Jovi: Always (3.) 4. John Scatman: Scatman (8.) 5. D. J. Bobo: Let the Dream come true (4.) 6. D. J. Bobo: Everybody (5.) 7. The Cranberries: Zombie (6.) 8. East 17: Let It Rain (7.) 9. Mo-Do: Eins, zwei, Polizei (9.) 10. Green Day: When I Come Around (-) Magnókazettát nyert Jármi Gyöngyi, Nyíregyháza; Szarvas Máté és Gergő Nyíregyháza; Tóth Róbert, Nyírbá- tor. A Rocky Üzlethálózat (Nyíregyhá­za, Zrínyi I. u. 3-5. sz., Búza tér) ajándékát, a Dance party 3. című ka­zettát Székely Sándor vámosatyai olvasónk nyerte. Továbbra is várjuk tippjeiteket há­rom-három hazai, illetve külföldi dal­ra. A beküldési határidő: június 10. A slágerlista vasárnap délelőtt a nyír­egyházi rádióban hallható. GONDOLKODÓ A múlt heti rejtvény megfejtéséért könyvjutalmat nyert Répási Zsuzsa, Nyíregyháza; és Dávid Gábor, Tu- nyogmatolcs. Mint azt már megszoktátok, ma is­mét a Tapsi rejtvénymagazin fejtö­rőjét adjuk közre. A kéthavonta meg­jelenő magazin számtalan rajzos fel­adványt tartalmaz. Olyan rajzok is találhatók a kiadványban, amelyek kifestésre várnak. A mai feladványunk: A kisfiúnak úgy kell eljutnia a hajóhoz, hogy min­den „állomáson” átmenjen, de csak egyszer. A megoldást levelezőlapon küldjétek be a szerkesztőségbe! M ' \ v. • 'v./ " '» Gyüre Ágnes

Next

/
Thumbnails
Contents