Kelet-Magyarország, 1995. június (52. évfolyam, 128-152. szám)

1995-06-02 / 129. szám

1995. június 2., péntek . CSUPA ÉRDEKES Kelet-Magyarország 9 Telefon lesz az InterCityn Jövőre várhatóan folytatják a nyíregyházi vasútállomás aluljáró-építését Budapest (ISB-HM) — Többször írtunk már a MÁV sajtótájékoztatójáról, amelyen az új menetrendet mutatták be, ám még mindig van olyan részinformáció, amit nem adtunk közre. Rigó Zoltán, a MÁV Rt. ve­zérigazgatója egyebek mellett elmondta: a MÁV azt is sze­retné elérni, hogy Magyaror­szágon újra divat legyen vo­nattal utazni. Ennek érdekében igyekeztek szolgáltatásaik színvonalát emelni, bővíteni az InterCity-járatokat, sűrítik a fővonalak járatait, és a nem­zetközi személyforgalom fel­lendítése érdekében új, kor­szerűbb személykocsikat állí­tanak forgalomba. De a koráb­binál több vonat indul Prágá­ba, Berlinbe és a szomszédos országok magyarlakta terüle­teire is. A Budapest—Miskolc kö­zötti InterCity-vonatok közül az első és az utolsó járat kísér­letképpen Szerencsig közleke­dik. A kísérleti időszak alatt figyelni fogják a kihasználtsá­got, s ezt követően dönt majd a MÁV vezérkara arról, gazda­ságosan tovább közlekedhet-e majd ez a járat. További változás, hogy a Budapest Nyugati pályaudvar — Nyíregyháza között közle­kedő InterCity május 28-ától Szolnokon is megáll, Buda­pest—Debrecen között pe­dig a gyors-, vagy sebesvona­tok reggel hat, és este tíz óra között óránként követik egy­mást. A szolgáltatás színvonalá­nak emelése érdekében a nyári időszakban tíz darab pogy- gyászkocsi közlekedik, me­lyek kerékpárszállításra is al­kalmasak lesznek. Ilyen vonat közlekedik majd például Mis­kolc—Sopron, valamint Nyír­egyháza—Keszthely között. Rigó Zoltán vezérigazgató ugyanakkor bejelentette, hogy az InterCity járatok közül egyedül a budapest—nyíregy­házi vonalon nincs lehetősége az utasoknak arra. hogy telefo­náljanak, de tárgyalásaik elő­rehaladottak, s reményei sze­rint 1-2 hónapon belül ezen a vonalon sem lesz akadálya en­nek a szolgáltatásnak. Mint megtudtuk, a nyíregy­házi vasútállomás felújítása csak jövőre folytatódhat. Rigó Zoltán elismerte: a beruházási költségek töredékének birto­kában áz állomás átépítésébe nem lett volna szabad belefog­ni, de reményei szerint a ked­vezőtlen állapot az 1996-os to­vábbépítés során megszűnik. Üzlet és oktatás angol szemmel Bemutatkozik Nyíregyháza új testvérvárosa. St. Albans alpolgármestere Richard Biddle Csutkái Csaba felvétele Kalenda Klaudia Nyíregyháza (KM) — Mint arról lapunkban is beszámol­tunk, a Kelet-Nyugat Kiállítás és Vásár keddi ünnepélyes megnyitóját követően Nyír­egyháza és az angliai St. Al­bans alpolgármestereinek alá­írásával megszületett a két te­lepülés testvérvárosi kapcsola­tát rögzítő nyilatkozat. Az együttműködési szerződés megkötése kapcsán kérdeztük a Nyíregyházán tartózkodó szigetországbeli küldöttség vezetőjét, Richard Biddle-t, St. Albans alpolgármesterét. O Alpolgármester úr, ké­rem, mutassa be városát! — St. Albans egy igen régi, római korból származó telepü­lés. Történelmi múltjának éles bizonyítéka apátsága, amelyet mintegy ezer évvel ezelőtt emeltek. A város nevét szülöt­téről, a keresztény vértanúvá lett Szent Albanusról kapta. Francis Bacon, angol empiris­ta filozófus is a város hírnevét öregbíti, hiszen St. Albans kedvenc nyári pihenőhelye volt. De itt született a világtör­ténelem egyetlen angol szár­mazású pápája, IV. Hadrián is. O Rövid itt-tartózkodásának tapasztalatait összegezve mi­lyen hasonlóságot fedez fel a két, immáron testvérváros kö­zött? MSS3SM KAMPÁNYSZLOGEN „A szó elszáll, a képviselő marad.” (Lengyel falfelirat) FEJLŐDÉSLÉLEKTAN „A gyerek olyan teremtmé­nye az Istennek, amely a fejlődésében félúton van a serdülőkor és a televízió között." (Amerikai pedagógus) AZ IDŐ SZAVA „Jobb. ha érdemtelenül fe­lejtenek el, mintha kiérde­melted volna.” (Bolgár vélemény) ŐSZINTE KRITIKA „A művészt nem találták. Ezért aztán a képét akasz­tották fel.” (Angol lapvélemény) NYILATKOZAT „Elfogadtuk a kinyújtott kezet. Aztán levágtuk." (Szerb megjegyzés) — A leg­szembetűnőbb azonosság a csaknem meg­egyező lélek- szám — St. Albansban 125 ezer em­ber él. És bár mi mindössze 30 km-re élünk orszá­gunk főváro­sától, önök pe­dig 280 km-re Budapesttől, azt hiszem, mindkét város igen önálló. Ha például Londont el­hagyva St. Al- bansba utazik, m ég látja, hogy az Lon­donétól telje­sen különböző karakterrel ren­delkezik, a kis távolság ellené­re is. l7 Konkrétan mely területe­ken képzeli el a két város kö­zötti együttműködést? — Sok üzleti lehetőség vár kiaknázásra, de az oktatás te­rén is szoros kapcsolatokat építhetünk ki. Az itt folytatott beszélgetéseim során megtud­tam, hogy igen népszerű az Önök körében az angol nyelv, de az Angliában szervezett nyelvtanfolyamok meglehető­Nyéki Károly Nyíregyháza — Hézagpótló­nak számíthat ez a mű, külö­nösen ha azt is figyelembe vesszük, hogy az ország keleti területein felállított egykori munkásszázadokról, azok mű­ködéséről alig van irodalom. A korábban megjelentek az or­szághatáron kívülre (Don-ka- nyar, keleti front) hurcolt kényszermunkásokról adnak tudósítást, vagy éppen ellen­kező irányban, a nyugati or­szágrészen „működőkről”, Szita Szabolcs történész jó­voltából. Vadász Ferenc, az egykori legendás, Népszabadság-beli „Ajánlott levél” rovat gondo­zója most megjelent könyvé­nek első részében olyan „té­mát” írt meg, ami valóban az újdonság erejével hat: a kis- várdai M. Kir. 481. különleges munkásszázadról mondja el emlékeit. Erről az alakulatról tudomásunk szerint csupán a szakirodalom tesz említést. Vadász Ferenc, az egykori garanyi internálótábor lakója a kassai hadtest ezen egységé­sen drágák. Nos, a nyelvtanu­lás megkönnyítésében jelentős segítségünkre számíthatnak, hiszen ha a kurzusaink drága­sága miatt kevesebben jönnek Angliába, az nem jó sem Önöknek, sem nekünk. Meg­oldást jelentene, ha a mi ta­náraink jönnének Önökhöz,, esetleg nyári tanfolyamok szervezésével, diákok csere­üdülésével járulhatunk hozzá, minél többen sajátíthassák el az angol nyelvet. O Vannak-e St. Albansban hez került. Miért volt különle­ges ez a század? Mint a könyv alcíme is jelzi, L-től Zs-ig mindenki megmenekült. (Ugyanis kettéosztották a szá­zadot, az A-tól K-ig kezdő­betűs nevet viselők Sárospa­takra irányított százada a há­ború poklában majd’ egy szálig odaveszett.). A második rész „ellentétben sok tízezer munkaszolgálatos sorsával, ennek a századnak tagjaival nem történtek semmilyen rém­ségek. Közülünk senkit sem kínoztak halálra, senkit nem lőttek agyon, nem fagyasztot­tak meg az orosz hómezőkön, nem gyújtották meg feje fölött a beszögelt ajtajú kórházba­rakk tetőzetét. Mindezt talán Nagybaczoni Nagy Vilmos­nak köszönhettük, akinek rö­vid minisztersége erre az idő­szakra esett, s nem utolsósor­ban érdekeink egybeesésének a parancsnokokéval, akik szí­vesebben védték a sokat emle­getett hazát kisvárdai zsúro- kon és dáridókon, mint ezer kilométerre az ország határá­tól a harctereken." Tudnivaló az is, hogy a ko­rabeli titkos rendelkezések ér­hagyományai a testvérvárosi kapcsolatoknak? — Már több országban van­nak testvéreink, így Franciaor­szágban, Dániában, Németor­szágban, még Bangladesben is. O Milyen tapasztalatai van­nak a velük folytatott együtt­működésről? — Bár még csak két hete töltöm be az alpolgármesteri tisztet, elmondhatom, hogy a kapcsolatokat ápoljuk és igen nagyra értékeljük. Ősszel láto­gatott el hozzánk a francia kül­döttség, hamarosan pedig Dá­niából érkező küldötteket üd­vözölhetünk St. Albansban. CJ Szembetűnt, hogy az alá­írási ceremónián is a nyaká­ban viselte a medált. Megtud­hatnánk, mit jelképez? — Ezt a kereszttel díszített medált a St. Albans-i alpolgár­mester viseli olyan különleges alkalmakkor, mint amHyen a mai. A kereszt a múltat idézi, és a város névadójával van kapcsolatban; Szent Albanst ugyanis keresztre feszítve vé­gezték ki a város főterén. O Mivel a szerződés aláírá­sának helyszíne a Bujtosi Sza­badidő Csarnok volt, bizonyá­ra körülnézett a vásárban. — Nagyon tetszik ez a ren­dezvény. Azt hiszem, a több szervezetet képviselő kiállítók és az ide látogató nagy számú közönség hasznára válik a vá­rosnak... telmében „különleges” mun­kásszázadot fél évnél tovább nem lehetett az ország határain belül együtt tartani. Az állo­mányt, ha nem vezényelték hadszíntérre, le kellett szerel­ni. Végül ez történt a kisvárda- iakkal is. Persze, nem a végle­ges leszerelés volt az úticél. Ezek az „aszociális elemek” visszakerültek eredeti állo­máshelyükre, a szerző és társai a garanyi internálótáborba. Egy év után őket is csendőrök tuszkolták be a deportáló­vagonokba, az úticél a haláltá­bor: Auschwitz-Birkenau, majd az alsó-sziléziai Döm- hau. Erről az időszakról szól a könyv második része, ennek alcíme: Dömhau-emberraktár. A hideg KREMATÓRIUM, 1944-1945. A könyvnek ez a része már ismert a különböző memo­árokból. Értéke viszont az, hogy bemutatja néhány egy­kori deportált későbbi életút­ját, ami a további kutatás alap­jául is szolgálhat. (Vadász Ferenc: Megtörtén­hetett? — Tizes KFT. Buda­pest 1994.194 p.) A-tól K-ig haltak, L-től Zs-ig élnek Új könyv • Megtörténhetett? • Ajánlott levelek nyomán Mari ly n-bélyeg Monroe Db Hl M.irihn Mcdíöc Db H> ’yrtMőöroe Db Í0 - Marilyn Morm* Db K>Manlyn Mórtá* Marilyn Monroe AP-felvétel Sao Tómé (MTI-Panorá- ma) — A bélyeggyűjtők­nek a szőkék a kedvencei — legalábbis ami az afri­kai szigetköztársaságot, a Sao Tómé és Principe De­mokratikus Köztársasá­got illeti. A köztársaság postaigazgatósága ugyan­is a múlt héten kibocsátot­ta az állítása szerint világ­első Marilyn Monroe-bé- lyeget. A legendás hollywoodi szexbálvány képe tekint az érdeklődőkre a címleten­ként tíz dobrába (nem egé­szen egy centbe) kerülő bé­lyegekről. A postaigazgatóság szó­vivője ezzel kapcsolatban szükségesnek tartotta hang­súlyozni, hogy a gaboni partoktól 200 kilométerre fekvő, két szigetből álló köztársaság ezzel lefőzte az Egyesült Államokat. Áz amerikai posta ugyan­is csak június elsején — náluk később — bocsát ki Marilyn Monroe-emlékbé- lyeget. A szigetköztársaság száz­húszezres lakossága azon­ban nem mutat túlságosan nagy érdeklődést a kis pél­dányszámban kiadott Mon- roe-bélyegek iránt, már csak azért sem, mert — mint a magát megnevezni nem kívánó szóvivő a Reuterrel közölte — a bé­lyeget elsősorban kereske­delmi céllal dobták piacra, s főként külföldi gyűjtők­nek kívánják majd eladni, a névértéknél magasabb áron. Antonio Cunha postaügyi miniszter ezért a múlt héten Párizsba, Lisszabonba és Madridba repült, hogy szorgalmazza a bélyeg megvásárlását. Az 1962-ben rejtélyes körülmények között fiata­lon elhunyt Marilyn Mon­roe ugyancsak csodálkoz­nék, ha tudná, hogy a kó­kuszdió-kivitel és a halá­szati engedélyek kiadása mellett ezentúl neki is része lesz Sao Tómé és Principe külföldi bevételeinek növe­lésében. Gibraltári-szoros: alagút épül? Sevilla (MTI-Panoráma) — Száz mérnök és más szakértő tanácskozott két napon át Gibraltárról, és arra a megállapításra ju­tott, hogy egy alagút meg­építése lenne a legjobb megoldás a gibraltári szo­roson történő átkelésre. A Sevillában megrendezett nemzetközi tanácskozás megvizsgálta azt a lehető­séget is, hogy hidat építse­nek a tengerszoros fölé. Ez a megoldás azonban rend­kívül drága lenne. Egy 7,5 méter átmérőjű vasúti alagút építése 12-14 évig tartana. Az alagút 400 méter mélységben szelné át a szorost és 2025-ig megfe­lelne a várható forgalom követelményeinek. Később egy második vasúti alagútat is építenének a La Manche csatorna alatt húzódó alagút mintájára — olvasható az AFP jelentésében. A partok alakulata miatt az alagút nem a legrövi­debb vonalon kötné össze Európát és Afrikát, hanem Cap Palomából indulna, és Cap Malabatában érné el Marokkót. Hosszúsága 38 kilométer lenne, ebből 28 kilométeres a tenger alatti szakasz. A tanácskozás részvevői bölcsen nem voltak hajlan­dók nyilatkozni a munkála­tok költségeiről. Emlékez­tek ugyanis arra, hogy a La Manche csatorna alatti alagút építésének költségei az élőirányzottaknak a két­szeresét tették ki. vv » V Dblí'! SlOMF.t-.PKIM IPH S iOMtfc PRINCIPt. f Dl) 10 ä;

Next

/
Thumbnails
Contents