Kelet-Magyarország, 1995. március (52. évfolyam, 51-77. szám)
1995-03-31 / 77. szám
8 Kelet-Magyarorszag SZÍNES OLDAL 1995. március 31., péntek Annak ellenére, hogy az új, módosított KRESZ-szabályok már jó ideje hatályban vannak, a tapasztalatok szerint a biztonsági övék használata körül meg mindig sok a bizonytalanság, s a téves nézet. Ezért a rendőrség illetékesétől azt kérdeztük: a biztonsági övét mikor nem kell bekapcsolni? Akkor, ha az illető 150 cent iméte rné 1 al ácson y abb, kivéve, ha az ülőhelyhez két ponton rögzített biztonsági öv van felszerelve. A lakott területen közlekedő gépkocsi hátsó ülésén utazó személy sem köteles bekapcsolni a biztonsági övét. De hozzá kell tenni: e lehetőség kihasználását nem ajánljuk, hiszen a biztonsági öv lakott területen és a hátsó ülésen is harmadára, negyedére csökkenti a személyi .sérülés kockázatát — kaptuk a válasz,. ■ felmentették azt a két texasi rendőrt, akit azzal vádoltak, hogy lövésztudományukat egy futkározó kutyán tökéletesítették. Az ügy bekerült az Internet nevű nemzetközi számítógépes információs hálózatba is, és éppen ennek I köszönhetően kapott nagy ; nyilvánosságot. Az. Internetben jó pár kutyafile, azaz üzenet-fejezet foglalkozott a texasi kutyalövészekkel, a világ legkülönbözőbb tájain élő állatvédők váltottak üzeneteket egymással, és ítélték el a rendőröket. A bíróság végül mégis a felmentés mellett döntött. S bár a tárgyaláson hét személy is azt vallotta, hallotta a rendőrök lövöldözését, azok mindvégig tagadták, hogy egy kóbor kutyát mozgó célpo>útnak használtak. Az Árpád-nemzetség totemállata, amelyhez a magyarság eredetmondája fűződik. A monda szerint: Emesét, a nemzetség ősanyját álmában egy madár teherbe ejtette, s megjövendölte. hogy tőle dicsőséges fejedelmek származnak. A vadászsólyom a turul pogány fejedelmek jelvénye volt. ezért a keresztény vallásra való áttérés után az uralkodói jelképek közül el kellett tűnnie. Kissé enyhül az idő, mérséklődik a szél, de a gyakori, erős felhősödésből elszórtan továbbra is számíthatunk havas esőre, havazásra. A hőmérséklet hajnalban fagypont, napközben 1 és 6 fok körül alakul. Wartburg volt valamikor ez a roncsautó, melyben sajnos két ember veszítette életét egy baleset során. A gyász mellett mementóul szolgál: figyelmeztetve valamennyi közlekedőt az óvatosságra, a körültekintésre, a szabályok betartására. Mindannyiunkat hazavárnak, ezért magunk, s utazó társaink életére, testi épségére is vigyázni kell. Bár bölcselkedésnek hangozhat, mégis igaz: még néhány perces késés sem ér meg annyit, hogy balszerencsés esetben végül ne érjük el üticélunkat Elek Emil felvétele Nocsak □ A dél-kínai Kujcsou tartományban 147 éves korában — fertőző májgyulladás okozta sárgaság következtében — elhunyt a legidősebb kínai férfi. Kung Laj-fa állítólag 1848 márciusában született, 133 éves koráig a mezőkön dolgozott, de akkor eltörte a lábát. A férfi, aki halálakor 140 centiméter magas volt és 30 kilót nyomott, egész életében egyszerűen étkezett, nem dohányzott, de némi rizspálinkát fogyasztott naponta. A világ legidősebb asszonya, a francia Jeanne Calment február 21-én ünnepelte 120. születésnapját Arles-ban. □ Egy sivatagi törzshöz tartozó fegyveresek kilenc olasz turistát raboltak el Eritrea és Etiópia határán. Az olasz külügyminisztérium, amely válságstábot állított fel az ügy kezelésére, az eritreai fővárosban, Aszmarában működő olasz nagykövetségtől kapta a hírt. Feltételezések szerint az emberrablást kedden követték el. Az ANSA olasz hírügynökség eritreai forrásokra hivatkozva azt jelentette, hogy a kilenc turistát akkor rabolták el, amikor átkeltek a Danakil sivatagon. □ Spanyolország szó szerint és képletesen is zölddé akar varázsolni immár használaton kívüli vasútvonalaiból 6 ezer kilométernyit. A terv szerint a holtvágányokat egyrészt viszszaadják a természetnek, másrészt a természetjáróknak. A gyalogos turisták mellett kerékpárral és lóval is szabad majd közlekedni a vasút nyomán mesterségesen létrehozott természetösvényeken. A holtvágányok közül jó pár olyan területen vezet át, amelyek immár természetvédelmi rangra emelkedtek. Madrid egyébként az Egyesült Államok példáját követi. Horoszkóp in. 21.-IV. 20. Valami romlani indult, egy barátság, egy viszony, de az is lehet, hogy csak az étel. Utóbbival ne törődjön, öntse ki, de a gyerekeket a fürdővízzel azért ne. IV. 21.-V. 20. Kizárólag azok előtt fejtse ki gondolatait, akikről feltételezi, hogy meg is értik. Borsót a falra hányni ugyanis nemcsak felesleges, de szükségtelen is, úgyis lepereg. V. 21.-VI. 21. Rengeteg érdekes J\ dolgot fog találni maga körül, amiket eddig észre se vett, vagy keresett ugyan, de nem talált. Pénz híján most sem lesz köszönet abban, hogy megtalálta. A szerző felvétele Fehérgyarmat (KM - M. Cs.) — Barátnőivel együtt a fehérgyarmati 142-es számú szakmunkásképző nőiruhakészítő szakán végzett a 22 éves penyigei Kovács Zsuzsanna, de a szakmunkás vizsgán ráeszmélt, nem iga-Arckép Kovács Zsuzsanna csomagoló zán neki való ez a szakma. Ezért döntött úgy, hogy a bizonyítvánnyal a kezében a Zöldért Rt. fehérgyarmati konzervgyárának ajánlatát fogadja el, ahol ötödik éve dolgozik. Korábban a konzervszalagon, valamint a csomagolóban foglalkoztatták. A cég neve azóta változott, viszont a munkaköre változatlan maradt, a csomagolóban munkatársaival együtt készítik elő a készterméket exportszállításra. Penyigéről, ahol szüleivel együtt lakik, busszal jár be Fehérgyarmatra, amelynek költségét a cége fizeti. A társaság szervezésében egy szakmunkás-előkészítő tanfolyamon vesz részt, amelynek révén újabb szakmából szerezhet képesítést. A discóból 22 éves kora ellenére szerinte már kiöregedett, barátjával Fehérgyarmatra járnak szórakozni, illetve gyakran látogatnak a Kömörőn lakó nővéréhez. Öten vannak testvérek, hárman már férjhez mentek, a bátyja — aki a penyigei szárítóban dolgozik — lakik még a szülői házban. Amikor édesanyja nincs otthon, a háziasszonyi szerepet Zsuzsanna veszi át, különösen a sütemény készítésében jeleskedik. Medvehalál ^ Clinton-baba Bern (MTI) — Mérgezésben elpusztult a berni állatkert egyik kedvence, Carmen, a Pireneusokból származó 18 éves nőstény bamamedve. Carmen tiszafaágat evett, amelyet egy látogató dobott be a medvebarlangba. A közkedvelt díszfa (Taxus baccata) mérgező alkaloidot, szívbénulást okozó taxint tartalmaz. Carmen társa, Urs hímmedve csak azért maradt életben, mert kiokádta a mérgező eledelt. Az állatkert vezetése úgy döntött, hogy a medvebarlang előtti védőárok közelében álló tiszafát sürgősen kivágják. A lelkiismeretlen látogató semmibe vette az állatok etetését tiltó figyelmeztető táblákat, s nem tudni, hogy tisztában volt-e tettének súlyos következményével. VI. 22.-W. 22. Valósággal gúzsba wNe köti gondolatait egy szándék, amelynek megvalósításán fáradozik. Talán éppen ez a baj, mert még gondolatban sem elég mozgékony szándéka megvalósításához. VII. 23.-VIII. 23. A gS ■ kakas is úr a maga 'Ti szemetén, hát még egy jó erőben lévő oroszlán. A szemétdombot azért nem kell összetéveszteni a dzsungellel. VIII. 24.-IX. 23. Hogyha ezt a napot Tmdf megússza végrehajtás nélkül, akkor a következőkben sok gondja már nem lesz, mert pénz áll a házhoz és kiegyenlítheti tartozásait. Megint elszámította magát. Carmen értelmetlen halála annál is inkább elszomorítja a IX. 24.-X. 23. Néha az a gyanúja támad, hogy valakik kételkednek az ön költekezési képességeiben, ezért herdálják az ön pénzét. Persze ön nem sajnálja a pénzt, csak fogy. X. 24.-XI. 22. Vesse le gátlásait és or"nv* dítsaki jól magát. Ha csak a visszhangban fogja meghallani, hogy az ordítás az ön hangja, már az is megelégedéssel fogja eltölteni. XI. 23.-XII. 21. Egészen jól halad X. lemaradása bepótlásával. Még csak azt nem tudja, mire jó ez az egész. Ha valamit le kell tenni, akkor viszont le kell, akkor is, ha az csak egy vizsga. ■■ ■ bernieket, mivel a medve a svájci főváros címerállata. Bili Clinton matrjoskababaként ül hagyományosan festett szuvenírtársai között. Moszkva a május 9-iki, győzelem napi ünnepségekre és az amerikai-orosz csúcstalálkozóra készül AP-felvétel XII. 22.-2I. Azt hiszi, hogy borotva élen táncol, pedig az a borotvának csak a foka. A veszélyes oldal a másik, de oda is át lehet táncolni. Ide-oda táncolni viszont nem szabad. I. 21.-II. 20. Jót nevet reggel, mosowA/K lyog egész nap, így kellemes lesz az estéje is. Á legkellemesebb azonban mégis csak az éjszaka, amely hoszszabb lesz a megszokottnál. II. 21.-III. 20. Ritkán várta úgy a napok múlását, mint az utóbbiakét. Okát nem is tudná igazán adni, mert ma is nagy lendülettel lát munkához. Csak közben más foglalkoztatja. Folyóink jellemző adatai: a TISZA Tiszabecsnél 104 cm, apad, 39%, 4,8 fok. Vásárosnaménynái 624 cm. árad, 75%, 4.4 fok, Záhonynál 432 cm, árad, 70%, 4,3 fok, Donibrádnál 520 cm, árad, 66%, : vízhőfok nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi 282 cm, árad, 38%, 5 fok. A KRASZNA Ágerdőnél 188 cm, ;írad, 32%, 6 fok. A TÚR Garbóiénál 292 cm. árad. 55%, 4.1 fok. |§r. . ,'ij Megér I C9y mOSO,yt I Egy belga feltalálta a kvarczoknit. — Nagyon praktikus ■ — állítja —, mivel nem ; kell felhúzni. Hírügyeletes: CSERVENYÁK KATALIN i A . - . : Ügyfélszolgálatunk telefonszáma: o m 311-277 Regi magyar személynévből a XIX. századai : , , ban újí-ARPAD tót iák fel Árpád fejedelem (i. sz. 889-907) tiszteletére. Az árpa köznévre utaló régi magyar Árpa személynév -d kicsinyítőképzős származéka, de lehet egy föltételezett árpád (=árpácsku) szó személynevesülése is.j Származtatják az iráni Aripata névből is. Becézése: A por ka, Árpiika), Padi. További / névnapok: Akács, Ákos. Balbina, Béni. Benjámin, Benjamina, Benő, Gujdó, Johanna. Kornélia. Kilencvenöt éve született Miskolcon Szabó Lőrinc i 1 900 (meghalt 1 957-ben) Kossuth-díjas költő, műfordító, az Ady utáni nemzedék kiváló lírikusa. Műfordításaival tűnt fel, 21 évesen már Shakespcare-sz.onetteket fordított, de 22 évesen már az első verseskötetével is jelentkezett. Ezt három má- f sik követte, a Kalibán, A sátán műremekei és a Te meg a világ. 1927- ; ben rövid életű mű- j vészeti és kritikai folyóiratot indított Pan- j dóra címmel. A műfordítással sem hagyott fel, főként angolból és franciából fordított, de oroszból és németből I is. j I 05.26 18.12 05.22 18.51